Me Ajuda a Te Esquecer

Gustavo Henrique Saliba Rodrigues, George Michael, Andrew J. Ridgeley, Adair Cardoso

Paroles Traduction

Seria mais fácil se você saísse
Se você bebesse, beijasse, curtisse
Se desse motivos pro povo falar
Eu teria motivos pra te odiar

Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?

Beija outro pra eu ver
Faz eu tomar raiva de você
Me ajuda a te esquecer
Me ajuda a te esquecer

Beija outro pra eu ver
Faz eu (tomar raiva de você)
Me ajuda a te esquecer
Me ajuda a te esquecer

Música de beijar pelado
Eduardo Costa, ao vivo

Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?

Beija outro pra eu ver
Faz eu tomar raiva de você
Me ajuda a te esquecer
Me ajuda a te esquecer

Beija outro pra eu ver
Faz eu tomar raiva de você
Me ajuda a te esquecer
Me ajuda a te esquecer

Me ajuda a te esquecer
Me ajuda
A te esquecer

Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita

Seria mais fácil se você saísse
Ce serait plus facile si tu partais
Se você bebesse, beijasse, curtisse
Si tu buvais, embrassais, t'amusais
Se desse motivos pro povo falar
Si tu donnais des raisons aux gens de parler
Eu teria motivos pra te odiar
J'aurais des raisons de te détester
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Mais quand tu sors de la maison, tu n'es jamais accompagnée
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Tu n'attrapes rien, mais tu ne veux pas revenir avec moi
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Pour accepter la fin, sais-tu ce dont j'ai besoin?
Beija outro pra eu ver
Embrasse un autre pour que je voie
Faz eu tomar raiva de você
Fais-moi te détester
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Beija outro pra eu ver
Embrasse un autre pour que je voie
Faz eu (tomar raiva de você)
Fais-moi te détester
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Música de beijar pelado
Musique pour embrasser nu
Eduardo Costa, ao vivo
Eduardo Costa, en direct
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Mais quand tu sors de la maison, tu n'es jamais accompagnée
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Tu n'attrapes rien, mais tu ne veux pas revenir avec moi
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Pour accepter la fin, sais-tu ce dont j'ai besoin?
Beija outro pra eu ver
Embrasse un autre pour que je voie
Faz eu tomar raiva de você
Fais-moi te détester
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Beija outro pra eu ver
Embrasse un autre pour que je voie
Faz eu tomar raiva de você
Fais-moi te détester
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda a te esquecer
Aide-moi à t'oublier
Me ajuda
Aide-moi
A te esquecer
À t'oublier
Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita
Qui a aimé, lève la main là-haut et crie
Seria mais fácil se você saísse
It would be easier if you left
Se você bebesse, beijasse, curtisse
If you drank, kissed, enjoyed
Se desse motivos pro povo falar
If you gave people reasons to talk
Eu teria motivos pra te odiar
I would have reasons to hate you
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
But when you leave the house, you're never accompanied
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
You're not getting anything, but you don't want to come back with me
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
To accept the end, do you know what I need?
Beija outro pra eu ver
Kiss another for me to see
Faz eu tomar raiva de você
Make me hate you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Beija outro pra eu ver
Kiss another for me to see
Faz eu (tomar raiva de você)
Make me (hate you)
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Música de beijar pelado
Music to kiss naked
Eduardo Costa, ao vivo
Eduardo Costa, live
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
But when you leave the house, you're never accompanied
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
You're not getting anything, but you don't want to come back with me
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
To accept the end, do you know what I need?
Beija outro pra eu ver
Kiss another for me to see
Faz eu tomar raiva de você
Make me hate you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Beija outro pra eu ver
Kiss another for me to see
Faz eu tomar raiva de você
Make me hate you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda a te esquecer
Help me to forget you
Me ajuda
Help me
A te esquecer
To forget you
Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita
Who liked it, raise your hand up there and shout
Seria mais fácil se você saísse
Sería más fácil si te fueras
Se você bebesse, beijasse, curtisse
Si bebieras, besaras, disfrutaras
Se desse motivos pro povo falar
Si dieras motivos para que la gente hable
Eu teria motivos pra te odiar
Tendría motivos para odiarte
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Pero cuando sales de casa, nunca estás acompañada
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
No estás con nadie, pero no quieres volver conmigo
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
¿Para aceptar el final, sabes lo que necesito?
Beija outro pra eu ver
Besa a otro para que yo vea
Faz eu tomar raiva de você
Haz que me enfade contigo
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Beija outro pra eu ver
Besa a otro para que yo vea
Faz eu (tomar raiva de você)
Haz que me enfade contigo
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Música de beijar pelado
Música para besar desnudo
Eduardo Costa, ao vivo
Eduardo Costa, en vivo
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Pero cuando sales de casa, nunca estás acompañada
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
No estás con nadie, pero no quieres volver conmigo
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
¿Para aceptar el final, sabes lo que necesito?
Beija outro pra eu ver
Besa a otro para que yo vea
Faz eu tomar raiva de você
Haz que me enfade contigo
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Beija outro pra eu ver
Besa a otro para que yo vea
Faz eu tomar raiva de você
Haz que me enfade contigo
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda a te esquecer
Ayúdame a olvidarte
Me ajuda
Ayúdame
A te esquecer
A olvidarte
Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita
Quien lo disfrutó, levanta la mano allá arriba y grita
Seria mais fácil se você saísse
Es wäre einfacher, wenn du gehen würdest
Se você bebesse, beijasse, curtisse
Wenn du trinken, küssen, genießen würdest
Se desse motivos pro povo falar
Wenn du den Leuten Gründe zum Reden geben würdest
Eu teria motivos pra te odiar
Ich hätte Gründe, dich zu hassen
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Aber wenn du das Haus verlässt, bist du nie begleitet
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Du bekommst nichts, aber du willst nicht mit mir zurückkommen
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Um das Ende zu akzeptieren, weißt du, was ich brauche?
Beija outro pra eu ver
Küsse einen anderen, damit ich es sehen kann
Faz eu tomar raiva de você
Lass mich dich hassen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Beija outro pra eu ver
Küsse einen anderen, damit ich es sehen kann
Faz eu (tomar raiva de você)
Lass mich dich hassen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Música de beijar pelado
Musik zum Nacktküssen
Eduardo Costa, ao vivo
Eduardo Costa, live
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Aber wenn du das Haus verlässt, bist du nie begleitet
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Du bekommst nichts, aber du willst nicht mit mir zurückkommen
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Um das Ende zu akzeptieren, weißt du, was ich brauche?
Beija outro pra eu ver
Küsse einen anderen, damit ich es sehen kann
Faz eu tomar raiva de você
Lass mich dich hassen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Beija outro pra eu ver
Küsse einen anderen, damit ich es sehen kann
Faz eu tomar raiva de você
Lass mich dich hassen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda a te esquecer
Hilf mir, dich zu vergessen
Me ajuda
Hilf mir
A te esquecer
Dich zu vergessen
Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita
Wer es mochte, hebt die Hand und schreit
Seria mais fácil se você saísse
Sarebbe più facile se te ne andassi
Se você bebesse, beijasse, curtisse
Se tu bevessi, baciassi, ti divertissi
Se desse motivos pro povo falar
Se dessi motivi alla gente di parlare
Eu teria motivos pra te odiar
Avrei motivi per odiarti
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Ma quando esci di casa, non sei mai accompagnata
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Non stai con nessuno, ma non vuoi tornare con me
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Per accettare la fine, sai cosa mi serve?
Beija outro pra eu ver
Bacia un altro così posso vedere
Faz eu tomar raiva de você
Fammi provare rabbia per te
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Beija outro pra eu ver
Bacia un altro così posso vedere
Faz eu (tomar raiva de você)
Fammi provare rabbia per te
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Música de beijar pelado
Musica per baciare nudo
Eduardo Costa, ao vivo
Eduardo Costa, dal vivo
Mas quando você sai de casa, nunca 'tá acompanhada
Ma quando esci di casa, non sei mai accompagnata
Não 'tá pegando nada, mas não quer voltar comigo
Non stai con nessuno, ma non vuoi tornare con me
Pra aceitar o fim, sabe o que eu preciso?
Per accettare la fine, sai cosa mi serve?
Beija outro pra eu ver
Bacia un altro così posso vedere
Faz eu tomar raiva de você
Fammi provare rabbia per te
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Beija outro pra eu ver
Bacia un altro così posso vedere
Faz eu tomar raiva de você
Fammi provare rabbia per te
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda a te esquecer
Aiutami a dimenticarti
Me ajuda
Aiutami
A te esquecer
A dimenticarti
Quem gostou, levanta a mão lá em cima e grita
Chi ha apprezzato, alzi la mano lassù e grida

Curiosités sur la chanson Me Ajuda a Te Esquecer de Eduardo Costa

Quand la chanson “Me Ajuda a Te Esquecer” a-t-elle été lancée par Eduardo Costa?
La chanson Me Ajuda a Te Esquecer a été lancée en 2023, sur l’album “Me Ajuda a Te Esquecer”.
Qui a composé la chanson “Me Ajuda a Te Esquecer” de Eduardo Costa?
La chanson “Me Ajuda a Te Esquecer” de Eduardo Costa a été composée par Gustavo Henrique Saliba Rodrigues, George Michael, Andrew J. Ridgeley, Adair Cardoso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eduardo Costa

Autres artistes de Sertanejo