Sono le quattro di notte
Giurami che non sei stanca
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
Rubare coni in strada
Vorrei stare nuda in spiaggia
E poi scappare, scappare, scappare
Come se ci stessero inseguendo
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
Non ho il sesto senso per certe cose
Però mi piaci
Quindi andiamo
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
Sono fuori forma e invece tu che bruci
E dopo arriva un uragano
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
L'inferno forse è dentro di me
E tu sai sempre cosa dire
Io ti sento addosso
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
La tua voce su di me come inchiostro
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
E se siamo noi due
Fuori è notte, le due
E le luci che brillano dentro di noi
Portami dove vuoi
Resta con me anche quando saremo
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lontano da qui
Sono le quattro di notte
Il est quatre heures du matin
Giurami che non sei stanca
Jure-moi que tu n'es pas fatiguée
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
Je pourrais rester éveillé avec toi jusqu'à l'aube
Rubare coni in strada
Voler des cônes dans la rue
Vorrei stare nuda in spiaggia
Je voudrais être nue sur la plage
E poi scappare, scappare, scappare
Et puis fuir, fuir, fuir
Come se ci stessero inseguendo
Comme si on nous poursuivait
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
Oui mais où allons-nous ? Je te connais à peine
Non ho il sesto senso per certe cose
Je n'ai pas le sixième sens pour certaines choses
Però mi piaci
Mais tu me plais
Quindi andiamo
Alors allons-y
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
Et j'ai la jungle sur moi pendant que je te poursuis entre les bâtiments de Milan
Sono fuori forma e invece tu che bruci
Je suis hors de forme et toi tu brûles
E dopo arriva un uragano
Et ensuite arrive un ouragan
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
Dans tes cheveux roux, je voudrais disparaître
L'inferno forse è dentro di me
L'enfer est peut-être en moi
E tu sai sempre cosa dire
Et tu sais toujours quoi dire
Io ti sento addosso
Je te sens sur moi
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
Chaque endroit où nous sommes devient le nôtre
La tua voce su di me come inchiostro
Ta voix sur moi comme de l'encre
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Parvient à couvrir chaque monstre et à m'emmener
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
E se siamo noi due
Et si c'est nous deux
Fuori è notte, le due
Dehors, il fait nuit, deux heures
E le luci che brillano dentro di noi
Et les lumières qui brillent en nous
Portami dove vuoi
Emmène-moi où tu veux
Resta con me anche quando saremo
Reste avec moi même quand nous serons
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
Lontano, lontano, lontano, lontano
Loin, loin, loin, loin
Lontano da qui
Loin d'ici
Sono le quattro di notte
São quatro da manhã
Giurami che non sei stanca
Jura-me que não estás cansada
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
Eu poderia ficar acordada contigo até o amanhecer
Rubare coni in strada
Roubar cones na rua
Vorrei stare nuda in spiaggia
Eu gostaria de estar nua na praia
E poi scappare, scappare, scappare
E então fugir, fugir, fugir
Come se ci stessero inseguendo
Como se estivessem nos perseguindo
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
Sim, mas para onde vamos? Mal te conheço
Non ho il sesto senso per certe cose
Não tenho sexto sentido para certas coisas
Però mi piaci
Mas eu gosto de ti
Quindi andiamo
Então vamos
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
E eu estou coberto pela selva enquanto te persigo entre os prédios de Milão
Sono fuori forma e invece tu che bruci
Estou fora de forma e tu estás a arder
E dopo arriva un uragano
E depois vem um furacão
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
Entre os teus cabelos vermelhos, eu gostaria de desaparecer
L'inferno forse è dentro di me
Talvez o inferno esteja dentro de mim
E tu sai sempre cosa dire
E tu sempre sabes o que dizer
Io ti sento addosso
Eu sinto-te em mim
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
Cada lugar em que estamos se torna nosso
La tua voce su di me come inchiostro
A tua voz em mim como tinta
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Consegue cobrir cada monstro e me levar
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
E se siamo noi due
E se somos nós dois
Fuori è notte, le due
Lá fora é noite, são duas
E le luci che brillano dentro di noi
E as luzes que brilham dentro de nós
Portami dove vuoi
Leva-me onde quiseres
Resta con me anche quando saremo
Fica comigo mesmo quando estivermos
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
Lontano, lontano, lontano, lontano
Longe, longe, longe, longe
Lontano da qui
Longe daqui
Sono le quattro di notte
It's four in the morning
Giurami che non sei stanca
Swear to me that you're not tired
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
I could stay awake with you until dawn
Rubare coni in strada
Stealing cones on the street
Vorrei stare nuda in spiaggia
I would like to be naked on the beach
E poi scappare, scappare, scappare
And then run away, run away, run away
Come se ci stessero inseguendo
As if they were chasing us
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
But where are we going? I barely know you
Non ho il sesto senso per certe cose
I don't have a sixth sense for certain things
Però mi piaci
But I like you
Quindi andiamo
So let's go
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
And I have the jungle on me while I chase you through the buildings of Milan
Sono fuori forma e invece tu che bruci
I'm out of shape and instead you're burning
E dopo arriva un uragano
And then a hurricane comes
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
I would like to disappear in your red hair
L'inferno forse è dentro di me
Hell is perhaps inside me
E tu sai sempre cosa dire
And you always know what to say
Io ti sento addosso
I feel you on me
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
Every place we are becomes ours
La tua voce su di me come inchiostro
Your voice on me like ink
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Manages to cover every single monster and take me
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
E se siamo noi due
And if it's the two of us
Fuori è notte, le due
Outside it's night, the two
E le luci che brillano dentro di noi
And the lights that shine inside us
Portami dove vuoi
Take me wherever you want
Resta con me anche quando saremo
Stay with me even when we will be
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
Lontano, lontano, lontano, lontano
Far, far, far, far
Lontano da qui
Far from here
Sono le quattro di notte
Son las cuatro de la noche
Giurami che non sei stanca
Jurame que no estás cansada
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
Podría quedarme despierto contigo hasta el amanecer
Rubare coni in strada
Robar conos en la calle
Vorrei stare nuda in spiaggia
Quisiera estar desnuda en la playa
E poi scappare, scappare, scappare
Y luego huir, huir, huir
Come se ci stessero inseguendo
Como si nos estuvieran persiguiendo
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
Sí, pero ¿a dónde vamos? Apenas te conozco
Non ho il sesto senso per certe cose
No tengo el sexto sentido para ciertas cosas
Però mi piaci
Pero me gustas
Quindi andiamo
Así que vamos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
Y tengo la jungla encima mientras te persigo entre los edificios de Milán
Sono fuori forma e invece tu che bruci
Estoy fuera de forma y tú en cambio estás ardiendo
E dopo arriva un uragano
Y luego llega un huracán
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
Entre tus cabellos rojos quisiera desaparecer
L'inferno forse è dentro di me
Quizás el infierno está dentro de mí
E tu sai sempre cosa dire
Y tú siempre sabes qué decir
Io ti sento addosso
Te siento encima
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
Cada lugar en el que estamos se convierte en nuestro
La tua voce su di me come inchiostro
Tu voz sobre mí como tinta
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Logra cubrir cada monstruo y llevarme
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
E se siamo noi due
Y si somos nosotros dos
Fuori è notte, le due
Es de noche, las dos
E le luci che brillano dentro di noi
Y las luces que brillan dentro de nosotros
Portami dove vuoi
Llévame donde quieras
Resta con me anche quando saremo
Quédate conmigo incluso cuando estemos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Lontano, lontano, lontano, lontano
Lejos, lejos, lejos, lejos
Lontano da qui
Lejos de aquí
Sono le quattro di notte
Es ist vier Uhr nachts
Giurami che non sei stanca
Schwöre mir, dass du nicht müde bist
Potrei restare sveglia con te fino all'alba
Ich könnte mit dir bis zum Morgengrauen wach bleiben
Rubare coni in strada
Eiscreme auf der Straße stehlen
Vorrei stare nuda in spiaggia
Ich würde gerne nackt am Strand sein
E poi scappare, scappare, scappare
Und dann weglaufen, weglaufen, weglaufen
Come se ci stessero inseguendo
Als ob sie uns verfolgen würden
Si ma dove andiamo? Che ti conosco appena
Ja, aber wohin gehen wir? Ich kenne dich kaum
Non ho il sesto senso per certe cose
Ich habe keinen sechsten Sinn für solche Dinge
Però mi piaci
Aber du gefällst mir
Quindi andiamo
Also lass uns gehen
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier
E ho la giungla addosso mentre ti rincorro tra i palazzi di Milano
Und ich habe den Dschungel auf mir, während ich dich zwischen den Gebäuden von Mailand verfolge
Sono fuori forma e invece tu che bruci
Ich bin außer Form und du brennst stattdessen
E dopo arriva un uragano
Und dann kommt ein Hurrikan
Fra i tuoi capelli rossi vorrei scomparire
In deinen roten Haaren würde ich gerne verschwinden
L'inferno forse è dentro di me
Die Hölle ist vielleicht in mir
E tu sai sempre cosa dire
Und du weißt immer, was du sagen sollst
Io ti sento addosso
Ich fühle dich auf mir
Ogni luogo in cui siamo diventa nostro
Jeder Ort, an dem wir sind, wird zu unserem
La tua voce su di me come inchiostro
Deine Stimme auf mir wie Tinte
Riesce a coprire ogni singolo mostro e a portarmi
Es gelingt, jedes einzelne Monster zu bedecken und mich zu bringen
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier
E se siamo noi due
Und wenn wir beide sind
Fuori è notte, le due
Draußen ist es Nacht, die beiden
E le luci che brillano dentro di noi
Und die Lichter, die in uns leuchten
Portami dove vuoi
Bring mich wohin du willst
Resta con me anche quando saremo
Bleib bei mir, auch wenn wir sind
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier
Lontano, lontano, lontano, lontano
Weit, weit, weit, weit weg
Lontano da qui
Weit weg von hier