Elton John, Bernard J. P. Taupin
It's a little bit funny, this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but, boy if I did
I'd buy a big house where, we both could live
If I was a sculptor, but then again no
Or a man who makes potions in a traveling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and
And this one's for you
And you can tell everybody, this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind
That I put down in words
How wonderful life is, while you're in the world
I sat on the roof and kicked, off the moss
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind
While I wrote this song
It's for people like you that oh
Keep it turned on
So excuse me forgetting
But these things I do
You see, I've forgotten
If they're green or they're blue
Anyway the thing is, what I really mean
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
And you can tell everybody that this is your song
It may be quite simple but
Now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind
That I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
I hope you don't mind
I hope you don't mind
That I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
It's a little bit funny, this feeling inside
C'est un peu étrange, cette sensation intérieure...
I'm not one of those who can easily hide
Je ne suis pas de ceux qui peuvent se cacher facilement.
I don't have much money but, boy if I did
Je n'ai pas beaucoup d'argent mais, si j'en avais
I'd buy a big house where, we both could live
J'achèterais une grande maison où on pourrait vivre tous les deux.
If I was a sculptor, but then again no
Si j'étais un sculpteur, mais là encore, ce n'est pas le cas
Or a man who makes potions in a traveling show
Ou un homme qui fabrique des potions dans un spectacle ambulant
I know it's not much but it's the best I can do
Je sais que ce n'est pas grand-chose mais c'est le mieux que je puisse faire.
My gift is my song and
Mon don c'est ma musique
And this one's for you
Et elle est pour toi
And you can tell everybody, this is your song
Tu peux dire à tout le monde que c'est ta chanson.
It may be quite simple but now that it's done
Elle est peut-être très simple mais maintenant qu'elle est là
I hope you don't mind
J'espère que cela ne te dérange pas
I hope you don't mind
J'espère que cela ne te dérange pas
That I put down in words
Quand j'écris
How wonderful life is, while you're in the world
A quel point la vie est merveilleuse, parce que tu vis dans ce monde.
I sat on the roof and kicked, off the moss
Je me suis assis sur le toit et j'ai donné un coup de pied dans la mousse.
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
Certains vers m'ont mis en colère.
But the sun's been quite kind
Mais le soleil a été plutôt bienveillant
While I wrote this song
Pendant que j'écrivais cette chanson.
It's for people like you that oh
Elle est pour les gens comme toi
Keep it turned on
Qui continuent à la faire vivre.
So excuse me forgetting
Alors excuse-moi d'oublier
But these things I do
Mais toutes ces choses que je fais
You see, I've forgotten
Tu vois, j'ai oublié
If they're green or they're blue
S'ils sont verts ou s'ils sont bleus
Anyway the thing is, what I really mean
Ce que je veux dire, c'est que
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
Tes yeux sont les plus doux de tous ceux que j'ai vus.
And you can tell everybody that this is your song
Tu peux dire à tout le monde que c'est ta chanson.
It may be quite simple but
Elle est peut-être très simple
Now that it's done
Mais maintenant qu'elle est là
I hope you don't mind
J'espère que cela ne te dérange pas
I hope you don't mind
J'espère que cela ne te dérange pas
That I put down in words
Quand j'écris
How wonderful life is while you're in the world
A quel point la vie est merveilleuse, parce que tu vis dans ce monde.
I hope you don't mind
J'espère que ça ne te dérange pas
I hope you don't mind
J'espère que ça ne te dérange pas
That I put down in words
Quand j'écris
How wonderful life is while you're in the world
A quel point la vie est merveilleuse, parce que tu vis dans ce monde.
It's a little bit funny, this feeling inside
É meio engraçado, esse sentimento aqui dentro
I'm not one of those who can easily hide
Não sou desses que conseguem esconder com facilidade
I don't have much money but, boy if I did
Rapaz, não tenho muito dinheiro, mas se eu tivesse
I'd buy a big house where, we both could live
Eu compraria uma casa grande pra gente viver juntos
If I was a sculptor, but then again no
Se eu fosse escultor, mas não sou
Or a man who makes potions in a traveling show
Ou um homem que faz feitiços num show itinerante
I know it's not much but it's the best I can do
Sei que não é muito, mas é o melhor que posso fazer
My gift is my song and
Meu presente é minha música e
And this one's for you
E esta é para você
And you can tell everybody, this is your song
E você pode dizer a todos que esta é nossa música
It may be quite simple but now that it's done
Pode ser muito simples, mas agora que está feito
I hope you don't mind
Espero que não se importe
I hope you don't mind
Espero que não se importe
That I put down in words
Que eu coloque em palavras
How wonderful life is, while you're in the world
Como a vida é maravilhosa enquanto você está no mundo
I sat on the roof and kicked, off the moss
Sentei no telhado e chutei o musgo
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
Bem, alguns dos versos me deixaram atrapalhado
But the sun's been quite kind
Mas o sol foi gentil
While I wrote this song
Enquanto eu escrevia essa música
It's for people like you that oh
É para pessoas como você que
Keep it turned on
Faz continuar ligado
So excuse me forgetting
Então me desculpe por esquecer
But these things I do
Mas essas coisas que eu faço
You see, I've forgotten
Veja bem, eu me esqueci
If they're green or they're blue
Se são verdes ou azuis
Anyway the thing is, what I really mean
De qualquer forma, o que quero dizer
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
É que seus olhos são os mais doces que já vi
And you can tell everybody that this is your song
E você pode dizer a todos que esta é nossa música
It may be quite simple but
Pode ser muito simples
Now that it's done
Mas agora que está feito
I hope you don't mind
Espero que não se importe
I hope you don't mind
Espero que não se importe
That I put down in words
Que eu coloque em palavras
How wonderful life is while you're in the world
Como a vida é maravilhosa enquanto você está no mundo
I hope you don't mind
Espero que não se importe
I hope you don't mind
Espero que não se importe
That I put down in words
Que eu coloque em palavras
How wonderful life is while you're in the world
Como a vida é maravilhosa enquanto você está no mundo
It's a little bit funny, this feeling inside
Es un poco gracioso, este sentimiento interior
I'm not one of those who can easily hide
No soy de los que pueden esconderse fácilmente
I don't have much money but, boy if I did
No tengo mucho dinero pero, cielos, si lo tuviera
I'd buy a big house where, we both could live
Compraría una casa grande donde pudiéramos vivir los dos
If I was a sculptor, but then again no
Si fuera escultor, pero de nuevo, no
Or a man who makes potions in a traveling show
O un hombre que hiciera pociones en un espectáculo itinerante
I know it's not much but it's the best I can do
Sé que no es mucho, pero es lo mejor que puedo hacer
My gift is my song and
Mi regalo es mi canción y
And this one's for you
Y esta es para ti
And you can tell everybody, this is your song
Y puedes decirle a todo el mundo que esta es tu canción
It may be quite simple but now that it's done
Puede que sea bastante simple, pero ahora que está hecha
I hope you don't mind
Espero que no te importe
I hope you don't mind
Espero que no te importe
That I put down in words
Que lo ponga en palabras
How wonderful life is, while you're in the world
Lo maravillosa que es la vida mientras estás en el mundo
I sat on the roof and kicked, off the moss
Me senté en el tejado y quité el musgo a patadas
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
Bueno, algunos de los versos, bueno, me tienen algo enfadado
But the sun's been quite kind
Pero el sol ha sido bastante gentil
While I wrote this song
Mientras escribía esta canción
It's for people like you that oh
Es para las personas como tú que, oh
Keep it turned on
Lo mantienen encendido
So excuse me forgetting
Así que discúlpame por olvidar
But these things I do
Pero estas cosas que hago
You see, I've forgotten
Verás, he olvidado
If they're green or they're blue
Si son verdes o si son azules
Anyway the thing is, what I really mean
Como sea, la cosa es, lo que realmente quiero decir
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
Los tuyos son los ojos más dulces que he visto nunca
And you can tell everybody that this is your song
Y puedes decirle a todo el mundo que esta es tu canción
It may be quite simple but
Puede que sea bastante simple, pero
Now that it's done
Ahora que está hecha
I hope you don't mind
Espero que no te importe
I hope you don't mind
Espero que no te importe
That I put down in words
Que lo ponga en palabras
How wonderful life is while you're in the world
Lo maravillosa que es la vida mientras estás en el mundo
I hope you don't mind
Espero que no te importe
I hope you don't mind
Espero que no te importe
That I put down in words
Que lo ponga en palabras
How wonderful life is while you're in the world
Lo maravillosa que es la vida mientras estás en el mundo
It's a little bit funny, this feeling inside
Es ist schon ein bisschen komisch, dieses Gefühl in mir.
I'm not one of those who can easily hide
Ich gehöre nicht zu denen, die sich leicht verstecken können
I don't have much money but, boy if I did
Ich habe nicht viel Geld, aber wenn ich welches hätte.
I'd buy a big house where, we both could live
würde ich ein großes Haus kaufen, in dem wir beide leben könnten.
If I was a sculptor, but then again no
Wenn ich ein Bildhauer wäre, aber dann wieder nicht
Or a man who makes potions in a traveling show
Oder ein Mann, der in einer Wanderausstellung Zaubertränke herstellt
I know it's not much but it's the best I can do
Ich weiß, es ist nicht viel, aber es ist das Beste, was ich tun kann
My gift is my song and
Meine Gabe ist mein Lied und
And this one's for you
Und das hier ist für dich
And you can tell everybody, this is your song
Und du kannst jedem sagen, das ist dein Lied
It may be quite simple but now that it's done
Es mag recht einfach sein, aber jetzt, wo es fertig ist
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
That I put down in words
Dass ich in Worten niederschreibe
How wonderful life is, while you're in the world
Wie wunderbar das Leben ist, solange du auf der Welt bist
I sat on the roof and kicked, off the moss
Ich saß auf dem Dach und kickte das Moos weg
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
Ein paar von den Versen, die haben mich ganz schön sauer gemacht
But the sun's been quite kind
Aber die Sonne war recht freundlich
While I wrote this song
Während ich dieses Lied schrieb
It's for people like you that oh
Es ist für Leute wie dich, oh
Keep it turned on
Die das Licht anbelassen
So excuse me forgetting
Also entschuldige, dass ich vergesse
But these things I do
Aber diese Dinge, die ich tue
You see, I've forgotten
Siehst du, ich habe vergessen
If they're green or they're blue
Ob sie grün sind oder blau
Anyway the thing is, what I really mean
Wie auch immer, die Sache ist, was ich wirklich meine
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
Deine Augen sind die süßesten, die ich je gesehen habe
And you can tell everybody that this is your song
Und du kannst jedem sagen, dass dies dein Lied ist
It may be quite simple but
Es mag recht einfach sein, aber
Now that it's done
Jetzt, wo es fertig ist
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
That I put down in words
Dass ich in Worten niederschreibe
How wonderful life is while you're in the world
Wie wunderbar das Leben ist, solange du auf der Welt bist
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
That I put down in words
Dass ich in Worten niederschreibe
How wonderful life is while you're in the world
Wie wunderbar das Leben ist, wenn du auf der Welt bist
It's a little bit funny, this feeling inside
È piuttosto strana questa sensazione dentro di me
I'm not one of those who can easily hide
Non sono di quelli che riescono a nasconderla facilmente
I don't have much money but, boy if I did
Non ho molti soldi ma, ragazzo, se li avessi
I'd buy a big house where, we both could live
Comprerei una grande casa per viverci insieme
If I was a sculptor, but then again no
Se fossi uno scultore, ma poi anche no
Or a man who makes potions in a traveling show
O un uomo che fa pozioni in uno spettacolo ambulante
I know it's not much but it's the best I can do
So che non è molto ma è il meglio che possa fare
My gift is my song and
Il mio dono è la mia canzone e
And this one's for you
E questa è per te
And you can tell everybody, this is your song
E puoi dire a tutti che questa è la tua canzone
It may be quite simple but now that it's done
Può essere abbastanza semplice ma ora che è fatta
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
That I put down in words
Che io esprima a parole
How wonderful life is, while you're in the world
Quanto sia meravigliosa la vita finché ci sei tu al mondo
I sat on the roof and kicked, off the moss
Mi sono seduto sul tetto e ho calciato via il muschio
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
Beh, alcuni dei versi, ecco, mi hanno fatto arrabbiare
But the sun's been quite kind
Ma il sole è stato piuttosto gentile
While I wrote this song
Mentre scrivevo questa canzone
It's for people like you that oh
È per le persone come te che oh
Keep it turned on
Lo mantengono acceso
So excuse me forgetting
Quindi scusami se mi dimentico
But these things I do
Ma queste cose che faccio
You see, I've forgotten
Vedi, ho dimenticato
If they're green or they're blue
Se sono verdi o blu
Anyway the thing is, what I really mean
Comunque quello che voglio dire in realtà è che
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
I tuoi sono gli occhi più dolci che abbia mai visto
And you can tell everybody that this is your song
E puoi dire a tutti che questa è la tua canzone
It may be quite simple but
Può essere abbastanza semplice ma
Now that it's done
Ora che è fatta
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
That I put down in words
Che io esprima a parole
How wonderful life is while you're in the world
Quanto sia meravigliosa la vita finché ci sei tu al mondo
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
That I put down in words
Che io esprima a parole
How wonderful life is while you're in the world
Quanto sia meravigliosa la vita finché ci sei tu al mondo
It's a little bit funny, this feeling inside
ちょっとおかしいんだ、この気持ち
I'm not one of those who can easily hide
俺はみんなみたいに上手く隠せない
I don't have much money but, boy if I did
お金はあんまり持っていないけど、でももし持っていたら
I'd buy a big house where, we both could live
どこか2人で暮らせる大きない家を買うよ
If I was a sculptor, but then again no
もし俺が彫刻家だったら、これもまた違うんだけど
Or a man who makes potions in a traveling show
それかサーカスにいる魔法の薬を作るやつだったら
I know it's not much but it's the best I can do
大したことないってわかってるけど、それが俺にできる全てだ
My gift is my song and
俺があげられるのは俺の歌
And this one's for you
そしてこれは君への歌だ
And you can tell everybody, this is your song
みんなに言いふらしていいよ、これは君の歌なんだって
It may be quite simple but now that it's done
すごくシンプルかもしれないけど、今、書き終えたから
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
That I put down in words
こうやって書いた歌詞を
How wonderful life is, while you're in the world
なんて素晴らしい人生だろう、君がこの世界にいるなんて
I sat on the roof and kicked, off the moss
屋根の上に座って、苔を蹴り落とした
Well a few, of the verses, well they've got me quite cross
ちょっとサビのいくつかがうまくいかなくて、イライラしてたから
But the sun's been quite kind
でも陽の光はずっと優しかったんだ
While I wrote this song
俺がこの曲を書いている間
It's for people like you that oh
君のような人々のため
Keep it turned on
ずっと照らしてくれてるんだろうね
So excuse me forgetting
ごめんね、忘れっぽくて
But these things I do
よくやっちゃうんだけど
You see, I've forgotten
ほら、また忘れちゃった
If they're green or they're blue
君の瞳が緑なのか青なのか
Anyway the thing is, what I really mean
とにかく、俺が本当に言いたいのは
Yours are the sweetest eyes oh I've ever seen
君の瞳は俺の人生の中で一番素敵だってこと
And you can tell everybody that this is your song
だからみんなに言いふらしていいよ、これは君の歌なんだって
It may be quite simple but
すごくシンプルかもしれないけど、
Now that it's done
今、書き終えたから
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
That I put down in words
こうやって書いた歌詞を
How wonderful life is while you're in the world
なんて素晴らしい人生だろう、君がこの世界にいるなんて
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
I hope you don't mind
気にいってくれたらいいな
That I put down in words
こうやって書いた歌詞を
How wonderful life is while you're in the world
なんて素晴らしい人生だろう、君がこの世界にいるなんて