Marshall Bruce Mathers, Khalil Abdul-Rahman, Erik Albert George Alcock, Pranam Injeti, Liz Rodrigues, Daniel Tannenbaum
I can almost taste it
This shit makes no sense to me
What does it all mean?
I can almost taste it
I can almost see it
This shit makes no sense to me
What does it all mean?
I can almost taste it
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
This may be the last chance I get to be famous
(I just wanna be famous)
You dream of trading places
I have been changing faces
You cannot fill these shoes
There is too much to lose
Wake up behind these trenches
You run around defenseless
There is too much to lose
You cannot fill these shoes
I just wanna be famous, but
Be careful what you wish you for
I stuck my dick in this game like a rapist
They call me Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
For a gangster, you sure did shit your pants
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
How things turn around when his fangs come out
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
When I come back, like nut on your spine
I'm the thumb tack that you slept on, son
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
He's dying of boredom
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
He'll just take your punch lines and snort 'em
Shit stained drawers
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
I'm almost famous
You dream of trading places
I have been changing faces
You cannot fill these shoes
There is too much to lose
Wake up behind these trenches
You run around defenseless
There is too much to lose
You cannot fill these shoes
I just wanna be famous, but
Be careful what you wish you for
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
See, he's in a whole 'nother weight class
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
You're full of it, you were dissin' his CD's
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
No peace treaties, he's turned into a beast
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
He's almost famous
You dream of trading places
I have been changing faces
You cannot fill these shoes
There is too much to lose
Wake up behind these trenches
You run around defenseless
There is too much to lose
You cannot fill these shoes
I just wanna be famous, but
Be careful what you wish you for
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
He's mad at the whole world
So go to hell and build a snowman, girl
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
Higher than my opinion of these women's been lowered
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
This world ain't gonna know what hit it
He did it, he made it, he's finally famous
I can almost taste it
Je peux presque le goûter
This shit makes no sense to me
Cette merde n'a aucun sens pour moi
What does it all mean?
Qu'est-ce que tout cela signifie ?
I can almost taste it
Je peux presque le goûter
I can almost see it
Je peux presque le voir
This shit makes no sense to me
Cette merde n'a aucun sens pour moi
What does it all mean?
Qu'est-ce que tout cela signifie ?
I can almost taste it
Je peux presque le goûter
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Ouais, je ne peux pas m'arrêter maintenant (je peux presque le goûter)
This may be the last chance I get to be famous
C'est peut-être ma dernière chance de devenir célèbre
(I just wanna be famous)
(Je veux juste être célèbre)
You dream of trading places
Tu rêves d'échanger nos places
I have been changing faces
J'ai changé de visages
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
Wake up behind these trenches
Réveille-toi derrière ces tranchées
You run around defenseless
Tu cours sans défense
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
I just wanna be famous, but
Je veux juste être célèbre, mais
Be careful what you wish you for
Fais attention à ce que tu souhaites
I stuck my dick in this game like a rapist
J'ai collé ma bite dans ce jeu comme un violeur
They call me Slim Roethlisberger
Ils m'appellent Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Je deviens plus berserk qu'un employé de poste excédé
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
Je la tue avec un Mossberg, je suis énervé, je me fais assassiner
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Comme si quelqu'un avait pris un ketchup et l'avait éclaboussé sur une saucisse
For a gangster, you sure did shit your pants
Pour un gangster, tu as vraiment merdé ton pantalon
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Quand tu as vu la tronçonneuse se balancer comme une serviette terrible
How things turn around when his fangs come out
Comment les choses tournent quand ses crocs sortent
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Fais exploser ton cerveau, c'est ce que j'appelle te faire exploser l'esprit
When I come back, like nut on your spine
Quand je reviens, comme une noix sur ta colonne vertébrale
I'm the thumb tack that you slept on, son
Je suis le punaise sur laquelle tu as dormi, fils
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Maintenant, je viens, en criant "Attaque" comme si je venais de marcher sur une
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Bas sur le totem jusqu'à ce qu'il leur montre sa défiance, son énorme scrotum
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
Il ne leur doit rien, ses culottes, il les a dépassées
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
Il est si froid, il est assommé au pôle Sud
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
Et personne ne le baise, la rigidité cadavérique et l'autopsie
He's dying of boredom
Il meurt d'ennui
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Prends tes meilleures rimes, enregistre-les, pour essayer de le contrer
He'll just take your punch lines and snort 'em
Il prendra simplement tes punchlines et les sniffera
Shit stained drawers
Caleçons tachés de merde
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
Tu vas te foutre d'un mec qui lèche les lames de ses tronçonneuses
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Pendant qu'il les trempe dans la sauce P.F. Chang ?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Le jeu est fini, mec, raccroche comme des appels de cranks
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
Tu penses que je recule ? Tu dois être hors de tes crânes
I'm almost famous
Je suis presque célèbre
You dream of trading places
Tu rêves d'échanger nos places
I have been changing faces
J'ai changé de visages
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
Wake up behind these trenches
Réveille-toi derrière ces tranchées
You run around defenseless
Tu cours sans défense
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
I just wanna be famous, but
Je veux juste être célèbre, mais
Be careful what you wish you for
Fais attention à ce que tu souhaites
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Je suis de retour pour me venger, j'ai perdu une bataille, ça n'arrivera plus
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Je suis à ta gorge comme le streptocoque, je marche, armé d'un stylo
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Des métaphores écrites sur ma main, certaines sont juste stockées dans ma mémoire
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Certaines, je les ai écrites sur une serviette, je fais ce que je dois pour gagner
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Je sors tous les arrêts, n'importe qui touche un micro avant
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Même pas Austin Powers, comment diable sont-ils Mike Meyers ?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
Et dis à ce psycho de passer le flambeau au cinglé
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Avant que je chie dans sa citrouille et que je la fracasse sur son porche
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Maintenant, lâche ma bite, bite est un mot trop court pour ma bite
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Lâche mon antidisestablishmentarianisme, espèce de connard
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
Ne m'appelle pas le champion, appelle-moi le destructeur de la navette spatiale
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Je viens de faire exploser le Challenger, en fait, j'ai besoin d'un avocat
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Je viens de gainer mes gants avec assez de plâtre pour faire un plâtre
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Je lui ai botté le cul nu et j'ai pissé dans son coin comme Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Vous êtes tous des Eminem à l'envers, vous êtes des Mini Moi
See, he's in a whole 'nother weight class
Voyez, il est dans une toute autre catégorie de poids
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Il est des balles, vous êtes des BB, vous êtes des balles de sac de haricots
You're full of it, you were dissin' his CD's
Vous êtes pleins de merde, vous étiez en train de disséquer ses CD
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Ri de Infinite, maintenant il est de retour comme si quelqu'un avait pissé dans ses céréales
No peace treaties, he's turned into a beast
Pas de traités de paix, il s'est transformé en bête
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
Son nouvel EP Slim Shady a attiré l'attention du puissant D.R.E
He's almost famous
Il est presque célèbre
You dream of trading places
Tu rêves d'échanger nos places
I have been changing faces
J'ai changé de visages
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
Wake up behind these trenches
Réveille-toi derrière ces tranchées
You run around defenseless
Tu cours sans défense
There is too much to lose
Il y a trop à perdre
You cannot fill these shoes
Tu ne peux pas remplir ces chaussures
I just wanna be famous, but
Je veux juste être célèbre, mais
Be careful what you wish you for
Fais attention à ce que tu souhaites
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Maintenant, le voilà dans le studio de Dre, en train de se caresser les couilles
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
En criant le bois du panneau, en jurant la peinture des murs
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Crachant sa haine à ces haineux, ne montrant aucun amour pour ces salopes
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
Il ne leur donne rien, il dit qu'il pincera un penny si fort
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Il laissera un bleu sur le bronze si foncé que tu peux voir la marque
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Quand ça cicatrise, jusqu'à ce qu'Abraham Lincoln crie "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Ses métaphores et ses similitudes ne sont pas du tout similaires à eux
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
S'ils n'aiment pas ça, ils peuvent tous se faire foutre au lieu de le sucer
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Ils peuvent obtenir une ceinture ou une cravate, pour se pendre
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Comme David Carradine, ils peuvent aller se faire foutre et mourir
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
Et manger de la merde pendant qu'ils y sont, il en a marre
He's mad at the whole world
Il en a marre du monde entier
So go to hell and build a snowman, girl
Alors va en enfer et construis un bonhomme de neige, fille
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Les brutes deviennent des victimes, et les chattes se font pousser
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Alors ils feraient mieux de me tirer, de me ramener en 9ème pour m'éduquer
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Parce que je ne regarde pas en arrière, seulement en avant, ce spot entier explose
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Qui aurait pu savoir qu'il grandirait pour être un poète et ne pas le savoir
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
Et pendant que je suis poétique, laisse-moi être stoïque et élever la barre
Higher than my opinion of these women's been lowered
Plus haut que mon opinion de ces femmes a été abaissée
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
Alors soyez témoins de quelque chose de biblique, il y a un vent froid qui souffle
This world ain't gonna know what hit it
Ce monde ne saura pas ce qui l'a frappé
He did it, he made it, he's finally famous
Il l'a fait, il l'a fait, il est enfin célèbre
I can almost taste it
Eu posso quase provar
This shit makes no sense to me
Isso não faz sentido para mim
What does it all mean?
O que tudo isso significa?
I can almost taste it
Eu posso quase provar
I can almost see it
Eu posso quase ver
This shit makes no sense to me
Isso não faz sentido para mim
What does it all mean?
O que tudo isso significa?
I can almost taste it
Eu posso quase provar
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Sim, não posso parar agora (eu posso quase provar)
This may be the last chance I get to be famous
Esta pode ser a última chance que tenho de ser famoso
(I just wanna be famous)
(Eu só quero ser famoso)
You dream of trading places
Você sonha em trocar de lugar
I have been changing faces
Eu tenho mudado de rosto
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
There is too much to lose
Há muito a perder
Wake up behind these trenches
Acorde atrás dessas trincheiras
You run around defenseless
Você corre por aí indefeso
There is too much to lose
Há muito a perder
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
I just wanna be famous, but
Eu só quero ser famoso, mas
Be careful what you wish you for
Cuidado com o que você deseja
I stuck my dick in this game like a rapist
Eu enfiei meu pau neste jogo como um estuprador
They call me Slim Roethlisberger
Eles me chamam de Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Eu fico mais berserk do que um trabalhador dos correios farto
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
Eu a assassino com uma Mossberg, estou puto, seja assassinada
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Como se alguém pegasse um esguicho de ketchup, esguichasse um cachorro-quente
For a gangster, you sure did shit your pants
Para um gangster, você certamente cagou nas calças
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Quando você viu a motosserra começar a acenar como uma toalha terrível
How things turn around when his fangs come out
Como as coisas se viram quando suas presas saem
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Exploda seus cérebros, é isso que eu chamo de explodir sua mente
When I come back, like nut on your spine
Quando eu volto, como porra na sua espinha
I'm the thumb tack that you slept on, son
Eu sou o alfinete que você dormiu, filho
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Agora aqui estou eu, gritando "Ataque" como se tivesse acabado de pisar em um
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Baixo no totem até que ele mostrou a eles desafio, escroto gigante
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
Ele não deve nada a essas vadias, suas calças, ele as superou
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
Ele está tão frio, ele está desmaiado no Polo Sul
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
E ninguém se mete com ele, rigidez cadavérica e pós-morte
He's dying of boredom
Ele está morrendo de tédio
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Pegue suas melhores rimas, grave-as, para tentar frustrá-lo
He'll just take your punch lines and snort 'em
Ele só vai pegar suas piadas e cheirá-las
Shit stained drawers
Calcinhas manchadas de merda
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
Você vai se meter com um cara que lambe as lâminas de suas motosserras
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Enquanto ele as mergulha no molho P.F. Chang's?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Acabou o jogo, mano, desista como algumas ligações de trote
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
Você acha que estou recuando? Você deve estar fora de seu crânio
I'm almost famous
Eu estou quase famoso
You dream of trading places
Você sonha em trocar de lugar
I have been changing faces
Eu tenho mudado de rosto
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
There is too much to lose
Há muito a perder
Wake up behind these trenches
Acorde atrás dessas trincheiras
You run around defenseless
Você corre por aí indefeso
There is too much to lose
Há muito a perder
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
I just wanna be famous, but
Eu só quero ser famoso, mas
Be careful what you wish you for
Cuidado com o que você deseja
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Estou de volta para a vingança, perdi uma batalha, isso não vai acontecer de novo
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Estou na sua garganta como estreptococo, eu piso, armado com uma caneta
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Metáforas escritas na minha mão, algumas estão apenas armazenadas na minha memória
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Algumas eu escrevi em um guardanapo, eu faço o que tenho que fazer para ganhar
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Puxando todas as paradas, qualquer um que toque um microfone antes
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Nem mesmo Austin Powers, como diabos eles são Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
E diga a esse psicopata para passar a tocha para o maluco
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Antes que eu cague na sua abóbora e a esmague na varanda dele
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Agora saia do meu pau, pau é uma palavra muito curta para o meu pau
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Saia do meu antidesestabilização, seu idiota
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
Não me chame de campeão, me chame de Destruidor do Ônibus Espacial
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Eu acabei de explodir o Challenger, na verdade, eu preciso de um advogado
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Eu acabei de enfaixar minhas luvas com gesso suficiente para fazer um molde
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Bata na bunda dele nu e faça xixi no canto dele como Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Vocês são Eminem ao contrário, vocês são Mini Mes
See, he's in a whole 'nother weight class
Veja, ele está em uma classe de peso totalmente diferente
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Ele é lesmas, vocês são BB's, vocês são balas de saco de feijão
You're full of it, you were dissin' his CD's
Você está cheio disso, você estava dissing seus CD's
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Riu do Infinite, agora ele está de volta como se alguém tivesse mijado em seus Wheaties
No peace treaties, he's turned into a beast
Sem tratados de paz, ele se transformou em uma fera
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
Seu novo EP Slim Shady chamou a atenção do poderoso D.R.E
He's almost famous
Ele está quase famoso
You dream of trading places
Você sonha em trocar de lugar
I have been changing faces
Eu tenho mudado de rosto
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
There is too much to lose
Há muito a perder
Wake up behind these trenches
Acorde atrás dessas trincheiras
You run around defenseless
Você corre por aí indefeso
There is too much to lose
Há muito a perder
You cannot fill these shoes
Você não pode preencher esses sapatos
I just wanna be famous, but
Eu só quero ser famoso, mas
Be careful what you wish you for
Cuidado com o que você deseja
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Agora lá vai ele no estúdio do Dre, segurando suas bolas
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Gritando a madeira do painel, xingando a tinta das paredes
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Cuspindo seu ódio para esses haters, não mostrando amor para essas vadias
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
Ele não está dando a elas merda nenhuma, ele diz que vai apertar um centavo tão forte
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Ele vai deixar um hematoma no bronze tão escuro que você pode ver a marca
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Quando cicatriza, até Abraham Lincoln está gritando "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Suas metáforas e similes não são semelhantes a eles, de jeito nenhum
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
Se eles não gostam, eles podem todos se foder em vez de chupá-lo
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Eles podem pegar um cinto ou gravata, para se enforcar
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Como David Carradine, eles podem se foder e simplesmente morrer
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
E coma merda enquanto estão nisso, ele está farto
He's mad at the whole world
Ele está bravo com o mundo inteiro
So go to hell and build a snowman, girl
Então vá para o inferno e construa um boneco de neve, garota
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Os valentões se tornam intimidados, e as bocetas são empurradas
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Então eles é melhor me puxarem, me levarem de volta ao 9º ano para me ensinarem
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Porque eu não estou olhando para trás, só para frente, este lugar todo explodindo
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Quem poderia saber que ele cresceria para ser um poeta e não saberia
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
E enquanto estou sendo poético, deixe-me ficar estóico e elevar a barra
Higher than my opinion of these women's been lowered
Mais alto do que minha opinião sobre essas mulheres foi rebaixada
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
Então testemunhe algo bíblico, há um vento frio soprando
This world ain't gonna know what hit it
Este mundo não vai saber o que o atingiu
He did it, he made it, he's finally famous
Ele fez isso, ele conseguiu, ele finalmente é famoso
I can almost taste it
Casi puedo saborearlo
This shit makes no sense to me
Esta mierda no tiene sentido para mí
What does it all mean?
¿Qué significa todo esto?
I can almost taste it
Casi puedo saborearlo
I can almost see it
Casi puedo verlo
This shit makes no sense to me
Esta mierda no tiene sentido para mí
What does it all mean?
¿Qué significa todo esto?
I can almost taste it
Casi puedo saborearlo
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Sí, no puedo parar ahora (casi puedo saborearlo)
This may be the last chance I get to be famous
Esta puede ser la última oportunidad que tenga para ser famoso
(I just wanna be famous)
(Solo quiero ser famoso)
You dream of trading places
Sueñas con cambiar de lugar
I have been changing faces
He estado cambiando de caras
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
Wake up behind these trenches
Despierta detrás de estas trincheras
You run around defenseless
Corres por ahí indefenso
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
I just wanna be famous, but
Solo quiero ser famoso, pero
Be careful what you wish you for
Ten cuidado con lo que deseas
I stuck my dick in this game like a rapist
Metí mi pene en este juego como un violador
They call me Slim Roethlisberger
Me llaman Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Me vuelvo más loco que un trabajador de correos harto
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
La asesino con una Mossberg, estoy enfadado, es asesinada
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Como si alguien tomara un rociador de ketchup, rociara un frankfurt
For a gangster, you sure did shit your pants
Para un gánster, seguro que te cagaste en los pantalones
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Cuando viste la motosierra agitándose como una toalla terrible
How things turn around when his fangs come out
Cómo cambian las cosas cuando salen sus colmillos
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Haz que te vuelen los sesos, eso es lo que llamo volarte la mente
When I come back, like nut on your spine
Cuando vuelvo, como semen en tu columna
I'm the thumb tack that you slept on, son
Soy la chincheta en la que te has dormido, hijo
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Ahora aquí vengo, gritando "¡Ataque!" como si acabara de pisar uno
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Bajo en el tótem hasta que les mostró desafío, gigantesco escroto
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
No les debe nada a esas perras, sus pantalones, los ha superado
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
Está tan frío, está noqueado en el Polo Sur
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
Y nadie se mete con él, rigor mortis y post mortem
He's dying of boredom
Se está muriendo de aburrimiento
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Toma tus mejores rimas, grábalas, para intentar frustrarlo
He'll just take your punch lines and snort 'em
Simplemente tomará tus remates y los esnifará
Shit stained drawers
Cajones manchados de mierda
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
¿Vas a joder con un tipo que lame las cuchillas de sus motosierras
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Mientras las sumerge en salsa P.F. Chang?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Se acabó el juego, colega, cuélgalo como algunas llamadas de broma
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
¿Crees que me estoy echando atrás? Debes estar fuera de tus malditos cráneos
I'm almost famous
Casi soy famoso
You dream of trading places
Sueñas con cambiar de lugar
I have been changing faces
He estado cambiando de caras
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
Wake up behind these trenches
Despierta detrás de estas trincheras
You run around defenseless
Corres por ahí indefenso
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
I just wanna be famous, but
Solo quiero ser famoso, pero
Be careful what you wish you for
Ten cuidado con lo que deseas
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Estoy de vuelta para vengarme, perdí una batalla, eso no volverá a suceder
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Estoy en tu garganta como la faringitis estreptocócica, doy un paso, armado con un bolígrafo
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Metáforas escritas en mi mano, algunas simplemente almacenadas en mi memoria
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Algunas las escribí en una servilleta, hago lo que tengo que hacer para ganar
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Sacando todas las paradas, cualquiera que toque un micrófono antes
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Ni siquiera Austin Powers, ¿cómo diablos son Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
Y dile a ese psicópata que pase la antorcha al loco
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Antes de que me cague en su calabaza de Halloween y la aplaste en su porche
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Ahora quítate de mi pene, pene es una palabra demasiado corta para mi pene
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Quítate de mi antidisestablishmentarianismo, eres un imbécil
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
No me llames el campeón, llámame el Destructor del Transbordador Espacial
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Acabo de volar el Challenger, de hecho, necesito un abogado
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Acabo de enyesar mis guantes con suficiente yeso para hacer un molde
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Le pateé el culo desnudo y meé en su esquina como Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Todos ustedes son Eminem al revés, son Mini Mes
See, he's in a whole 'nother weight class
Mira, él está en una clase de peso completamente diferente
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Él es balas, ustedes son BB's, son balas de bolsa de frijoles
You're full of it, you were dissin' his CD's
Estás lleno de ello, estabas insultando sus CD's
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Se rieron de Infinite, ahora está de vuelta como si alguien le hubiera meado en sus Wheaties
No peace treaties, he's turned into a beast
No hay tratados de paz, se ha convertido en una bestia
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
Su nuevo EP Slim Shady ha llamado la atención del poderoso D.R.E
He's almost famous
Casi es famoso
You dream of trading places
Sueñas con cambiar de lugar
I have been changing faces
He estado cambiando de caras
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
Wake up behind these trenches
Despierta detrás de estas trincheras
You run around defenseless
Corres por ahí indefenso
There is too much to lose
Hay demasiado que perder
You cannot fill these shoes
No puedes llenar estos zapatos
I just wanna be famous, but
Solo quiero ser famoso, pero
Be careful what you wish you for
Ten cuidado con lo que deseas
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Ahora ahí va en el estudio de Dre, agarrándose las bolas
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Gritando la madera del panelado, maldiciendo la pintura de las paredes
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Escupiendo su odio a estos haters, no mostrando amor por estas chicas
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
No les está dando nada, dice que apretará un centavo tan fuerte
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Dejará un moretón en el bronce tan oscuro que puedes ver la marca
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Cuando cicatriza, hasta Abraham Lincoln está gritando, "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Sus metáforas y símiles no son similares a ellos, en absoluto
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
Si no les gusta, todos pueden joderse en lugar de chupársela
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Pueden conseguir un cinturón o una corbata, para ahorcarse
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Como David Carradine, pueden ir a joderse y simplemente morir
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
Y comer mierda mientras lo hacen, él ya ha tenido suficiente
He's mad at the whole world
Está enfadado con el mundo entero
So go to hell and build a snowman, girl
Así que vete al infierno y construye un muñeco de nieve, chica
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Los matones se convierten en acosados, y los cobardes son empujados
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Entonces es mejor que me saquen, que me lleven de vuelta al noveno grado para educarme
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Porque no estoy mirando hacia atrás, solo hacia adelante, este lugar entero explotando
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
¿Quién podría haber sabido que crecería para ser un poeta y no lo sabría?
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
Y mientras estoy siendo poético, déjame ponerme estoico y elevar el listón
Higher than my opinion of these women's been lowered
Más alto de lo que mi opinión de estas mujeres ha sido rebajada
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
Así que sean testigos de algo bíblico, hay un viento frío soplando
This world ain't gonna know what hit it
Este mundo no va a saber qué le golpeó
He did it, he made it, he's finally famous
Lo hizo, lo logró, finalmente es famoso
I can almost taste it
Ich kann es fast schmecken
This shit makes no sense to me
Dieser Scheiß ergibt für mich keinen Sinn
What does it all mean?
Was bedeutet das alles?
I can almost taste it
Ich kann es fast schmecken
I can almost see it
Ich kann es fast sehen
This shit makes no sense to me
Dieser Scheiß ergibt für mich keinen Sinn
What does it all mean?
Was bedeutet das alles?
I can almost taste it
Ich kann es fast schmecken
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Ja, kann jetzt nicht aufhören (Ich kann es fast schmecken)
This may be the last chance I get to be famous
Das könnte meine letzte Chance sein, berühmt zu werden
(I just wanna be famous)
(Ich will nur berühmt sein)
You dream of trading places
Du träumst davon, die Plätze zu tauschen
I have been changing faces
Ich habe die Gesichter gewechselt
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
Wake up behind these trenches
Wach auf hinter diesen Schützengräben
You run around defenseless
Du rennst herum, wehrlos
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
I just wanna be famous, but
Ich will nur berühmt sein, aber
Be careful what you wish you for
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
I stuck my dick in this game like a rapist
Ich habe meinen Schwanz in dieses Spiel gesteckt wie ein Vergewaltiger
They call me Slim Roethlisberger
Sie nennen mich Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Ich gehe berserker als ein genervter Postbeamter
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
Ich mache sie mit einer Mossberg fertig, ich bin sauer, werde ermordet
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Als hätte jemand einen Ketchup-Sprüher genommen, einen Frankfurter bespritzt
For a gangster, you sure did shit your pants
Für einen Gangster hast du sicher in die Hose gemacht
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Als du die Kettensäge sahst, die wie ein schreckliches Handtuch winkte
How things turn around when his fangs come out
Wie sich die Dinge wenden, wenn seine Reißzähne herauskommen
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Lass dein Gehirn rausspritzen, das nenne ich deinen Verstand sprengen
When I come back, like nut on your spine
Wenn ich zurückkomme, wie Sperma auf deinem Rücken
I'm the thumb tack that you slept on, son
Ich bin der Reißnagel, auf den du geschlafen hast, Sohn
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Jetzt komme ich, schreiend „Angriff“, als hätte ich gerade auf einen getreten
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Niedrig am Totem, bis er ihnen Trotz zeigte, riesige Hoden
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
Er schuldet diesen Schlampen nichts, seine Hosen, er ist aus ihnen herausgewachsen
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
Er ist so kalt, er ist am Südpol ausgeknockt
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
Und niemand fickt mit ihm, Leichenstarre und post mortem
He's dying of boredom
Er stirbt vor Langeweile
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Nimm deine besten Reime, nimm sie auf, um ihn zu stoppen
He'll just take your punch lines and snort 'em
Er wird einfach deine Punchlines nehmen und sie schnupfen
Shit stained drawers
Scheißbefleckte Unterhosen
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
Du willst mit einem Kerl ficken, der die Klingen seiner Kettensägen leckt
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Während er sie in P.F. Chang's Sauce taucht?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Spiel vorbei, Homie, häng es auf wie einige Scherzanrufe
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
Du denkst, ich gebe nach? Du musst verrückt sein
I'm almost famous
Ich bin fast berühmt
You dream of trading places
Du träumst davon, die Plätze zu tauschen
I have been changing faces
Ich habe die Gesichter gewechselt
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
Wake up behind these trenches
Wach auf hinter diesen Schützengräben
You run around defenseless
Du rennst herum, wehrlos
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
I just wanna be famous, but
Ich will nur berühmt sein, aber
Be careful what you wish you for
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Ich bin zurück für Rache, ich habe eine Schlacht verloren, das passiert nicht noch einmal
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Ich bin an deiner Kehle wie Streptokokken, ich trete auf, bewaffnet mit einem Stift
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Metaphern schrieb ich auf meine Hand, einige sind nur in meinem Gedächtnis gespeichert
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Einige habe ich auf eine Serviette geschrieben, ich tue, was ich muss, um zu gewinnen
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Ich ziehe alle Register, jeder, der vorher ein Mikrofon berührt hat
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Nicht mal Austin Powers, wie zum Teufel sind sie Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
Und sag diesem Psycho, er soll die Fackel an den Wahnsinnigen weitergeben
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Bevor ich in seine Kürbislaterne scheiße und sie auf seiner Veranda zerschmettere
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Jetzt geh von meinem Schwanz runter, Schwanz ist ein zu kurzes Wort für meinen Schwanz
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Geh von meinem Antidisestablishmentarianismus runter, du Wichser
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
Nenn mich nicht den Champ, nenn mich den Raumfährenzerstörer
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Ich habe gerade die Challenger in die Luft gesprengt, tatsächlich, ich brauche einen Anwalt
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Ich habe gerade meine Handschuhe mit genug Gips ausgekleidet, um einen Gipsverband zu machen
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Schlage seinen nackten Arsch und pinkle in seine Ecke wie Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Ihr seid Eminem rückwärts, ihr seid Mini Mes
See, he's in a whole 'nother weight class
Seht, er ist in einer ganz anderen Gewichtsklasse
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Er ist Schnecken, ihr seid BB's, ihr seid Bohnensackkugeln
You're full of it, you were dissin' his CD's
Ihr seid voll davon, ihr habt seine CD's beleidigt
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Lachte über Infinite, jetzt ist er zurück, als hätte jemand in seine Wheaties gepisst
No peace treaties, he's turned into a beast
Keine Friedensverträge, er ist zu einem Biest geworden
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
Seine neue Slim Shady EP hat die Aufmerksamkeit des mächtigen D.R.E auf sich gezogen
He's almost famous
Er ist fast berühmt
You dream of trading places
Du träumst davon, die Plätze zu tauschen
I have been changing faces
Ich habe die Gesichter gewechselt
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
Wake up behind these trenches
Wach auf hinter diesen Schützengräben
You run around defenseless
Du rennst herum, wehrlos
There is too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren
You cannot fill these shoes
Du kannst diese Schuhe nicht füllen
I just wanna be famous, but
Ich will nur berühmt sein, aber
Be careful what you wish you for
Sei vorsichtig, was du dir wünschst
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Jetzt geht er in Dres Studio, hält seine Eier fest
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Schreit das Holz von der Verkleidung, flucht die Farbe von den Wänden
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Spuckt seinen Hass auf diese Hasser, zeigt diesen Weibern keine Liebe
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
Er gibt ihnen keinen Scheiß, er sagt, er wird einen Penny so hart kneifen
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Er wird eine Prellung auf der Bronze hinterlassen, so dunkel, dass man die Markierung sehen kann
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Wenn es Narben bildet, bis Abraham Lincoln schreit: „Ah“
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Seine Metaphern und Vergleiche sind ihnen überhaupt nicht ähnlich
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
Wenn sie es nicht mögen, können sie alle gefickt werden, anstatt ihn abzusaugen
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Sie können einen Gürtel oder eine Krawatte bekommen, um sich daran aufzuhängen
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Wie David Carradine, sie können sich selbst ficken und einfach sterben
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
Und dabei Scheiße fressen, er hat es satt
He's mad at the whole world
Er ist wütend auf die ganze Welt
So go to hell and build a snowman, girl
Also geh zur Hölle und baue einen Schneemann, Mädchen
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Die Mobber werden gemobbt, und die Muschis werden geschubst
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Dann sollten sie mich besser ziehen, mich zurück in die 9. Klasse bringen, um mich zu schulen
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Denn ich schaue nicht zurück, nur nach vorne, dieser ganze Fleck explodiert
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Wer hätte wissen können, dass er zu einem Dichter heranwachsen würde und es nicht wusste
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
Und während ich poetisch bin, lass mich stoisch werden und die Latte höher legen
Higher than my opinion of these women's been lowered
Höher als meine Meinung von diesen Frauen gesunken ist
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
So seid Zeugen von etwas Biblischem, es weht ein kalter Wind
This world ain't gonna know what hit it
Diese Welt wird nicht wissen, was sie getroffen hat
He did it, he made it, he's finally famous
Er hat es geschafft, er hat es gemacht, er ist endlich berühmt
I can almost taste it
Posso quasi assaggiarlo
This shit makes no sense to me
Questa merda non ha senso per me
What does it all mean?
Cosa significa tutto questo?
I can almost taste it
Posso quasi assaggiarlo
I can almost see it
Posso quasi vederlo
This shit makes no sense to me
Questa merda non ha senso per me
What does it all mean?
Cosa significa tutto questo?
I can almost taste it
Posso quasi assaggiarlo
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Sì, non posso fermarmi ora (posso quasi assaggiarlo)
This may be the last chance I get to be famous
Questa potrebbe essere l'ultima chance che ho per diventare famoso
(I just wanna be famous)
(Voglio solo essere famoso)
You dream of trading places
Sogni di scambiare i posti
I have been changing faces
Io ho cambiato facce
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
Wake up behind these trenches
Svegliati dietro queste trincee
You run around defenseless
Corri in giro senza difese
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
I just wanna be famous, but
Voglio solo essere famoso, ma
Be careful what you wish you for
Stai attento a quello che desideri
I stuck my dick in this game like a rapist
Ho ficcato il mio cazzo in questo gioco come uno stupratore
They call me Slim Roethlisberger
Mi chiamano Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Vado berserk più di un impiegato delle poste esasperato
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
La ammazzo con un Mossberg, sono incazzato, viene ammazzata
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Come se qualcuno avesse preso uno spruzzatore di ketchup, spruzzato un wurstel
For a gangster, you sure did shit your pants
Per un gangster, ti sei sicuramente cagato addosso
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Quando hai visto la motosega agitarsi come un asciugamano terribile
How things turn around when his fangs come out
Come cambiano le cose quando escono i suoi canini
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Fatti saltare il cervello, è quello che chiamo farti saltare la mente
When I come back, like nut on your spine
Quando torno, come sperma sulla tua colonna vertebrale
I'm the thumb tack that you slept on, son
Sono la puntina che hai calpestato, figlio
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Ora eccomi, urlando "Attacco" come se avessi appena calpestato uno
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Basso nel totem finché non ha mostrato loro la sfida, scroto gigante
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
Non deve niente a quelle puttane, i suoi pantaloni, li ha superati
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
È così freddo, è steso al Polo Sud
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
E nessuno se la prende con lui, rigor mortis e post mortem
He's dying of boredom
Sta morendo di noia
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Prendi le tue migliori rime, registrati, per cercare di ostacolarlo
He'll just take your punch lines and snort 'em
Prenderà solo le tue battute e le snifferà
Shit stained drawers
Cassetti sporchi di merda
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
Vuoi farti i cazzi tuoi con un tizio che lecca le lame delle sue motoseghe
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Mentre le intinge nella salsa di P.F. Chang?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Il gioco è finito, amico, appendilo come alcune chiamate scherzo
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
Pensi che mi ritirerò? Devi essere fuori di testa
I'm almost famous
Sono quasi famoso
You dream of trading places
Sogni di scambiare i posti
I have been changing faces
Io ho cambiato facce
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
Wake up behind these trenches
Svegliati dietro queste trincee
You run around defenseless
Corri in giro senza difese
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
I just wanna be famous, but
Voglio solo essere famoso, ma
Be careful what you wish you for
Stai attento a quello che desideri
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Sono tornato per vendicarmi, ho perso una battaglia, non succederà di nuovo
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Sono alla tua gola come lo streptococco, avanzo, armato di una penna
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Metafore scritte sulla mia mano, alcune sono solo memorizzate nella mia memoria
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Alcune le ho scritte su un tovagliolo, faccio quello che devo per vincere
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Tirando fuori tutti i fermi, chiunque abbia toccato un microfono prima
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Non sono nemmeno Austin Powers, come cazzo sono Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
E dì a quel psicopatico di passare la torcia al pazzo
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Prima che caghi nella sua zucca di Halloween e la fracassi sul suo portico
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Ora staccati dal mio cazzo, cazzo è una parola troppo corta per il mio cazzo
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Staccati dal mio antidisestablishmentarianismo, stronzo
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
Non chiamarmi il campione, chiamami il Distruttore dello Space Shuttle
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Ho appena fatto saltare in aria il Challenger, anzi, ho bisogno di un avvocato
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Ho appena infilato i miei guanti con abbastanza gesso da fare un gesso
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Picchia il suo culo nudo e piscia nel suo angolo come Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Voi siete Eminem al contrario, siete Mini Me
See, he's in a whole 'nother weight class
Vedi, lui è in una classe di peso tutta sua
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Lui è lumache, voi siete BB, voi siete proiettili di sacchi di fagioli
You're full of it, you were dissin' his CD's
Siete pieni di merda, stavate dissando i suoi CD
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Ridevate di Infinite, ora lui è tornato come se qualcuno avesse pisciato nei suoi Wheaties
No peace treaties, he's turned into a beast
Nessun trattato di pace, si è trasformato in una bestia
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
Il suo nuovo EP Slim Shady ha attirato l'attenzione del potente D.R.E
He's almost famous
È quasi famoso
You dream of trading places
Sogni di scambiare i posti
I have been changing faces
Io ho cambiato facce
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
Wake up behind these trenches
Svegliati dietro queste trincee
You run around defenseless
Corri in giro senza difese
There is too much to lose
C'è troppo da perdere
You cannot fill these shoes
Non puoi riempire queste scarpe
I just wanna be famous, but
Voglio solo essere famoso, ma
Be careful what you wish you for
Stai attento a quello che desideri
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Ora eccolo nello studio di Dre, stringendo le palle
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Urlando il legno fuori dal pannello, bestemmiando la vernice fuori dalle pareti
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Sputando il suo odio a questi hater, non mostrando nessun amore per queste donne
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
Non sta dando loro un cazzo, dice che stringerà un penny così forte
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Lascierà un livido sul bronzo così scuro che si può vedere il segno
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Quando si cicatrizza, fino a quando Abraham Lincoln non grida "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Le sue metafore e similitudini non sono simili a loro, per niente
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
Se non gli piace, possono tutti farsi fottere invece di succhiarlo
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Possono prendere una cintura o una cravatta, per impiccarsi
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Come David Carradine, possono andare a farsi fottere e semplicemente morire
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
E mangiare merda mentre ci sono, ne ha avuto abbastanza
He's mad at the whole world
È arrabbiato con il mondo intero
So go to hell and build a snowman, girl
Quindi vai all'inferno e costruisci un pupazzo di neve, ragazza
The bullies become bullied, and pussies get pushed
I bulli diventano bullizzati, e le fiche vengono spinte
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Poi è meglio che mi tirino, riportami al nono grado per istruirmi
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Perché non sto guardando indietro, solo avanti, questo posto intero sta esplodendo
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Chi avrebbe potuto sapere che sarebbe cresciuto per essere un poeta e non saperlo
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
E mentre sto essendo poetico, lascia che lo renda stoico e alzi l'asticella
Higher than my opinion of these women's been lowered
Più alto di quanto la mia opinione di queste donne sia stata abbassata
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
Quindi sii testimone di qualche merda biblica, c'è un vento freddo che soffia
This world ain't gonna know what hit it
Questo mondo non saprà cosa lo ha colpito
He did it, he made it, he's finally famous
L'ha fatto, ce l'ha fatta, è finalmente famoso
I can almost taste it
Saya hampir bisa merasakannya
This shit makes no sense to me
Hal ini tidak masuk akal bagiku
What does it all mean?
Apa artinya semua ini?
I can almost taste it
Saya hampir bisa merasakannya
I can almost see it
Saya hampir bisa melihatnya
This shit makes no sense to me
Hal ini tidak masuk akal bagiku
What does it all mean?
Apa artinya semua ini?
I can almost taste it
Saya hampir bisa merasakannya
Yeah, can't stop now (I can almost taste it)
Ya, tidak bisa berhenti sekarang (Saya hampir bisa merasakannya)
This may be the last chance I get to be famous
Ini mungkin kesempatan terakhir saya untuk menjadi terkenal
(I just wanna be famous)
(Saya hanya ingin menjadi terkenal)
You dream of trading places
Anda bermimpi bertukar tempat
I have been changing faces
Saya telah mengubah wajah
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
Wake up behind these trenches
Bangun di balik parit ini
You run around defenseless
Anda berlari tanpa perlindungan
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
I just wanna be famous, but
Saya hanya ingin menjadi terkenal, tapi
Be careful what you wish you for
Hati-hati dengan apa yang Anda inginkan
I stuck my dick in this game like a rapist
Saya memasukkan kemaluan saya ke dalam permainan ini seperti pemerkosa
They call me Slim Roethlisberger
Mereka memanggil saya Slim Roethlisberger
I go berserker than a fed-up post office worker
Saya menjadi lebih gila daripada pekerja kantor pos yang muak
I murk her with a Mossberg, I'm pissed off, get murdered
Saya membunuhnya dengan Mossberg, saya marah, dibunuh
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Seperti seseorang mengambil botol saus tomat, menyemprotkannya ke sosis
For a gangster, you sure did shit your pants
Untuk seorang gangster, Anda pasti buang air besar di celana Anda
When you saw the chainsaw get to waving like a terrible towel
Ketika Anda melihat gergaji mesin mulai berayun seperti handuk mengerikan
How things turn around when his fangs come out
Bagaimana keadaan berubah ketika taringnya keluar
Get your brains blown out, that's what I call blowin' your mind
Otak Anda ditembak keluar, itu yang saya sebut meledakkan pikiran Anda
When I come back, like nut on your spine
Ketika saya kembali, seperti sperma di tulang belakang Anda
I'm the thumb tack that you slept on, son
Saya paku yang Anda injak, nak
Now here I come, screaming "Attack" like I just stepped on one
Sekarang saya datang, berteriak "Serang" seperti saya baru saja menginjak satu
Low on the totem 'til he showed 'em defiance, giant scrotum
Rendah di totem sampai dia menunjukkan ketidakpatuhan, skrotum raksasa
He don't owe them bitches shit, his britches, he outgrowed 'em
Dia tidak berhutang apa-apa pada jalang-jalang itu, celananya, dia sudah tumbuh darinya
He's so out cold, he's knocked out at the South Pole
Dia sangat dingin, dia pingsan di Kutub Selatan
And nobody fucks with him, rigor mortis and post mortem
Dan tidak ada yang berurusan dengan dia, kaku mayat dan pasca kematian
He's dying of boredom
Dia mati karena kebosanan
Take your best rhymes, record 'em, to try and thwart him
Ambil sajak terbaik Anda, rekam, untuk mencoba menghalanginya
He'll just take your punch lines and snort 'em
Dia hanya akan mengambil pukulan Anda dan menghirupnya
Shit stained drawers
Celana dalam kotor
You gon' fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws
Anda akan berurusan dengan orang yang menjilat bilah gergaji mesinnya
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce?
Sementara dia mencelupkannya ke dalam saus P.F. Chang?
Game's up, homie, hang it up like some crank calls
Permainan selesai, teman, gantung seperti panggilan lelucon
You think I'm backin' down? You must be out of your dang skulls
Anda pikir saya akan mundur? Anda pasti gila
I'm almost famous
Saya hampir terkenal
You dream of trading places
Anda bermimpi bertukar tempat
I have been changing faces
Saya telah mengubah wajah
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
Wake up behind these trenches
Bangun di balik parit ini
You run around defenseless
Anda berlari tanpa perlindungan
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
I just wanna be famous, but
Saya hanya ingin menjadi terkenal, tapi
Be careful what you wish you for
Hati-hati dengan apa yang Anda inginkan
I'm back for revenge, I lost a battle, that ain't happenin' again
Saya kembali untuk balas dendam, saya kalah dalam pertarungan, itu tidak akan terjadi lagi
I'm at your throat like strep, I step, strapped with a pen
Saya di tenggorokan Anda seperti strep, saya melangkah, bersenjatakan pena
Metaphors wrote on my hand, some are just stored in my memory
Metafora ditulis di tangan saya, beberapa hanya tersimpan di ingatan saya
Some I wrote on a napkin, I do what I have to to win
Beberapa saya tulis di serbet, saya melakukan apa yang harus saya lakukan untuk menang
Pullin' out all stops, any who touch a mic prior's
Mengeluarkan semua hentian, siapa pun yang menyentuh mikrofon sebelumnya
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers?
Bahkan Austin Powers, bagaimana mereka bisa menjadi Mike Meyers?
And tell that psycho to pass the torch to the wacko
Dan katakan pada psiko itu untuk memberikan obor kepada orang gila
'Fore I take a shit in his Jack-O-Lantern and smash it on his porch
Sebelum saya buang air besar di lentera Jack-O-nya dan menghancurkannya di terasnya
Now get off my dick, dick's too short a word for my dick
Sekarang lepaskan saya, 'kontol' terlalu pendek untuk kontol saya
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick
Lepaskan saya dari antidisestablishmentarianisme Anda, Anda bajingan
Don't call me the champ, call me the Space Shuttle Destroyer
Jangan panggil saya juara, panggil saya Penghancur Pesawat Ulang-Alik
I just blew up the Challenger, matter fact, I need a lawyer
Saya baru saja meledakkan Challenger, sebenarnya, saya butuh pengacara
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Saya baru saja melapisi sarung tangan saya dengan cukup plester untuk membuat cetakan
Beat his ass naked and peed in his corner like Verne Troyer
Mengalahkan pantatnya telanjang dan kencing di pojokannya seperti Verne Troyer
Y'all are Eminem backwards, you're Mini Mes
Kalian adalah Eminem terbalik, kalian Mini Mes
See, he's in a whole 'nother weight class
Lihat, dia berada di kelas berat lain
He's slugs, you're BB's, you're bean-bag bullets
Dia peluru, kalian BB, kalian peluru tas kacang
You're full of it, you were dissin' his CD's
Kalian penuh dengan itu, kalian mencemooh CD-nya
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his Wheaties
Tertawa pada Infinite, sekarang dia kembali seperti ada yang kencing di serealnya
No peace treaties, he's turned into a beast
Tidak ada perjanjian damai, dia berubah menjadi binatang
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D.R.E
EP Slim Shady barunya mendapat perhatian dari sang hebat D.R.E
He's almost famous
Dia hampir terkenal
You dream of trading places
Anda bermimpi bertukar tempat
I have been changing faces
Saya telah mengubah wajah
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
Wake up behind these trenches
Bangun di balik parit ini
You run around defenseless
Anda berlari tanpa perlindungan
There is too much to lose
Ada terlalu banyak yang dipertaruhkan
You cannot fill these shoes
Anda tidak bisa mengisi sepatu ini
I just wanna be famous, but
Saya hanya ingin menjadi terkenal, tapi
Be careful what you wish you for
Hati-hati dengan apa yang Anda inginkan
Now there he goes in Dre's studio, cuppin' his balls
Sekarang dia ada di studio Dre, memegang kemaluannya
Screamin' the wood off the panelin', cussin' the paint off the walls
Berteriak mengelupas panel kayu, mengumpat cat dari dinding
Spewin' his hate to these haters, showin' no love for these broads
Menyemburkan kebenciannya kepada para pembenci, tidak menunjukkan cinta untuk para wanita ini
He ain't givin' them shit, he says he'll pinch a penny so hard
Dia tidak memberi mereka apa-apa, dia bilang dia akan mencubit uang receh begitu keras
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark
Dia akan meninggalkan memar di perunggu begitu gelap Anda bisa melihat tanda
When it scars, 'til Abraham Lincoln is screaming out, "Ah"
Ketika itu bekas luka, sampai Abraham Lincoln berteriak, "Ah"
His metaphors and similes ain't similar to them, not at all
Metafora dan similenya tidak mirip dengan mereka, sama sekali tidak
If they don't like it, they can all get fucked instead of suckin' him off
Jika mereka tidak menyukainya, mereka bisa semua bercinta daripada mengisapnya
They can get a belt or neck tie, to hang themselves by
Mereka bisa mendapatkan ikat pinggang atau dasi leher, untuk menggantung diri mereka sendiri
Like David Carradine, they can go fuck themselves and just die
Seperti David Carradine, mereka bisa pergi bercinta sendiri dan mati saja
And eat shit while they at it, he's fuckin' had it
Dan makan kotoran saat mereka melakukannya, dia sudah muak
He's mad at the whole world
Dia marah pada seluruh dunia
So go to hell and build a snowman, girl
Jadi pergilah ke neraka dan buatlah manusia salju, gadis
The bullies become bullied, and pussies get pushed
Para pengganggu menjadi diganggu, dan pengecut didorong
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me
Maka mereka lebih baik menarik saya, membawa saya kembali ke kelas 9 untuk mengajari saya
'Cause I ain't lookin' back, only forward, this whole spot blowin'
Karena saya tidak melihat ke belakang, hanya ke depan, seluruh tempat ini meledak
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Siapa yang bisa tahu dia akan tumbuh menjadi penyair dan tidak menyadarinya
And while I'm being poetic, let me get it stoic and raise the bar
Dan sementara saya sedang berpuisi, izinkan saya menjadi stoik dan meningkatkan standar
Higher than my opinion of these women's been lowered
Lebih tinggi dari pendapat saya tentang wanita-wanita ini telah diturunkan
So bare witness to some biblical shit, there's a cold wind blowin'
Jadi saksikan beberapa omong kosong alkitabiah, ada angin dingin yang bertiup
This world ain't gonna know what hit it
Dunia ini tidak akan tahu apa yang menghantamnya
He did it, he made it, he's finally famous
Dia melakukannya, dia berhasil, dia akhirnya terkenal