Cinderella Man

Jemal A. Harris, Marshall B. III Mathers

Paroles Traduction

Yeah
You know, technically
I'm not even really supposed to be here right now
So fuck it
Might as well make the most of it

(Amen) yeah
(Amen) feels good
(Amen) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amen) nah, man
(Amen) shit, I feel like I can do anything now

Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man

There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Knowin' there's nothin' you can do about it
Zero in on the target like a marksman, the target is you
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Fry his ass and put his ashes back together with glue
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?

Now guess who (hey), here's a clue (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
It's in your ass (hey), he's in your ass
He's all up in your psyche too (hey)
Now, what's his name? (Hey)

Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)

If I had a time machine
I'd be
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
So call me
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man

Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man

Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Raise hell, from Hell he came
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
In this day and age, and at this stage of the game
Mediocrity can no longer be allowed to fly
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Time to bring the place alive
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?

Who? (hey), here's a clue (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
It's in your ass (hey), he's in your ass
He's all up in your psyche too (hey)
Now, what's his name? (Hey)

Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)

If I had a time machine
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
So call me
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man

Yeah
Ouais
You know, technically
Tu sais, techniquement
I'm not even really supposed to be here right now
Je ne suis même pas vraiment censé être ici maintenant
So fuck it
Alors merde
Might as well make the most of it
Autant en profiter au maximum
(Amen) yeah
(Amen) ouais
(Amen) feels good
(Amen) ça fait du bien
(Amen) woo
(Amen) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amen) j'imagine que j'ai de la chance
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amen) certains d'entre nous n'ont pas une seconde chance
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amen) mais je ne vais pas gâcher celle-ci
(Amen) nah, man
(Amen) non, mec
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amen) merde, j'ai l'impression que je peux tout faire maintenant
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Qui peut attraper l'éclair dans une bouteille, mettre le feu à l'eau
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Sortant de la buse d'un tuyau d'incendie, plus vif que les mouches
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Écrase un sablier, attrape le sable, prend ses mains et les enserre
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Fais une rime pour geler l'horloge, prends les aiguilles du temps et les menotte
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
Il y a une tempête qui arrive que le météorologue n'a pas pu prédire
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Je commence à bugger, mec, tu ferais mieux de fuir parce que je m'énerve
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
C'est fini, j'étais à terre, quand j'étais à terre on me donnait des coups de pied
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Je me suis relevé, je suis de retour pour te mettre à terre, tu es piégé
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
C'est un piège, merde mon dernier CD, cette merde est dans ma poubelle
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Je serai damné si un autre rappeur me met dans le cul
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
J'appuie sur le gaz et je crache chaque rap comme si c'était mon dernier
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Tu peux mourir en un clin d'œil, alors bats tes cils
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
Et continue à cligner des yeux et à envoyer des baisers parce que tu flirte avec la mort
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Je détruis ton gagne-pain, je ne fais pas que blesser ta réputation
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
J'attrape un flow et je continue, sans remords, je ne ralentis pour personne
Knowin' there's nothin' you can do about it
Sachant qu'il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Je vise la cible comme un tireur d'élite, la cible c'est toi
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Je ferme ta voie, j'ai pris ta place, je me suis garé dessus aussi
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Flow à l'arsenic, salive comme de l'essence à briquet, que peux-tu faire ?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Va chercher ton équipe pour te booster, se tenir derrière toi en disant : "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Ce garçon est assez chaud pour faire fondre l'enfer, brûler Satan aussi
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Frit son cul et remet ses cendres ensemble avec de la colle
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Alors tu peux le détester, il ne t'en veut pas, franchement, il le ferait aussi
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Ce jeu ne pourrait pas se permettre de le perdre, qu'en est-il de toi ?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Maintenant devine qui (hey), voici un indice (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Il est venu au bal en débardeur, a perdu sa Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
Il est dans ton cul (hey), il est dans ton cul
He's all up in your psyche too (hey)
Il est dans ta psyché aussi (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Maintenant, comment s'appelle-t-il ? (Hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Si j'avais une machine à remonter le temps
I'd be
Je serais
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
La musique est ma machine à remonter le temps
So call me
Alors appelez-moi
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Merde à attraper la foudre, il l'a frappée, a crié "Tais-toi" au tonnerre
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Puis a retourné le monde à l'envers et l'a fait pleuvoir vers le haut
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Il a rembobiné le futur jusqu'au présent, l'a mis en pause, ne demandez pas comment
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Merde au passé, putain, il est le meilleur en ce moment
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Il est Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Venu pour envelopper le jeu dans du cellophane
Raise hell, from Hell he came
Faire l'enfer, de l'enfer il est venu
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Je ne suis pas venu pour vous ennuyer avec une histoire de Cendrillon
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Ni pour faire la même chose, il ne peut pas se permettre d'être un loser
In this day and age, and at this stage of the game
À cette époque, et à ce stade du jeu
Mediocrity can no longer be allowed to fly
La médiocrité ne peut plus être autorisée à voler
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Alors dites au revoir à l'ancien, bonjour au nouveau, que sera
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Considérez cela comme son dernier hourra, le coup de grâce
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Levez-les haut dans le ciel, gardez-les en l'air
Time to bring the place alive
Il est temps de faire vivre cet endroit
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Merci d'avoir été patient, je ne ferai plus d'erreurs, merde, mon
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
Ma pomme de terre est cuite, mon pote, les légumes dans mon assiette peuvent voler
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Mon filet fume de l'herbe, ouais, pédé, les enjeux sont élevés
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Merde, je ne suis même pas censé être ici par la grâce de Dieu
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
La peau sur mes dents et un poil sur mes couilles, j'ai échappé de justesse
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Maintenant, vous êtes tous sur la glace mince avec des poids aux chevilles, je détesterais mentir
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
À quel point êtes-vous irrité ? Combien suis-je dans votre visage ?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
Et il n'y a rien que vous puissiez faire sauf le craindre, Proof est ici en esprit
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
Et je suis son image crachée, je le reflète quand je me tiens près de lui
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Votre parole de chatte, je ne pouvais pas l'entendre
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
Qui forme des pyramides et rappe des cercles autour des paroliers carrés ?
Who? (hey), here's a clue (hey)
Qui ? (hey), voici un indice (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Il est venu au bal en débardeur, a perdu sa chaussure Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
C'est dans ton cul (hey), il est dans ton cul
He's all up in your psyche too (hey)
Il est complètement dans ta psyché aussi (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Maintenant, quel est son nom ? (Hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Si j'avais une machine à remonter le temps
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Je serais) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
La musique est ma machine à remonter le temps
So call me
Alors appelez-moi
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Yeah
Sim
You know, technically
Sabe, tecnicamente
I'm not even really supposed to be here right now
Eu nem deveria estar aqui agora
So fuck it
Então que se dane
Might as well make the most of it
Melhor aproveitar ao máximo
(Amen) yeah
(Amém) sim
(Amen) feels good
(Amém) se sente bem
(Amen) woo
(Amém) uhu
(Amen) guess I'm lucky
(Amém) acho que estou com sorte
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amém) alguns de nós não têm uma segunda chance
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amém) mas eu não vou estragar essa
(Amen) nah, man
(Amém) não, cara
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amém) merda, sinto que posso fazer qualquer coisa agora
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Quem pode pegar um raio em uma garrafa, incendiar a água
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Saindo do bocal de uma mangueira de incêndio, mais voante que matamoscas
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Esmagar uma ampulheta, pegar a areia, levar suas mãos e copo 'em
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Gire uma rima para congelar o relógio, pegue as mãos do tempo e algeme 'em
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
Há uma tempestade chegando que o meteorologista não pôde prever
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Eu começo a surtar, idiota, é melhor fugir porque eu fico irritado
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
É o fim, eu estava por baixo, quando eu estava por baixo eu fui chutado
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Eu me levantei, estou de volta para te socar no chão, seu truque
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
É uma armadilha, foda-se meu último CD, essa merda está no meu lixo
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Eu vou ser maldito se outro rapper entrar na minha bunda
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Eu piso no acelerador e cuspo cada rap como se fosse o último
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Você pode morrer num piscar de olhos, então bata seus cílios
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
E continue piscando e mandando beijos porque você está flertando com a morte
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Eu estou destruindo seu sustento, eu não estou apenas machucando sua reputação
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Eu pego um fluxo e continuo, sem remorso eu estou mostrando, não estou diminuindo a velocidade para ninguém
Knowin' there's nothin' you can do about it
Sabendo que não há nada que você possa fazer sobre isso
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Zero no alvo como um atirador, o alvo é você
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Eu fecho sua pista, peguei seu lugar, estacionei nela também
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Fluxo de arsênico, saliva de fluido de isqueiro, o que você pode fazer?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Vá buscar sua equipe para te animar, fique atrás de você como, "Uhu"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Esse garoto é quente o suficiente para derreter o inferno, queimar Satanás também
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Frite sua bunda e junte suas cinzas de volta com cola
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Então você pode odiá-lo, ele não te culpa, francamente, ele também faria
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Este jogo não pode se dar ao luxo de perdê-lo, 'e você?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Agora adivinha quem (ei), aqui está uma dica (ei)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Ele veio ao baile em sua regata, perdeu seu tênis Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
Está na sua bunda (ei), ele está na sua bunda
He's all up in your psyche too (hey)
Ele está todo na sua psique também (ei)
Now, what's his name? (Hey)
Agora, qual é o nome dele? (Ei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (ei, ei)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (ei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Ei, ei (ei, ei)
If I had a time machine
Se eu tivesse uma máquina do tempo
I'd be
Eu seria
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
A música é minha máquina do tempo
So call me
Então me chame de
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Foda-se pegar um raio, ele o atingiu, gritou "Cala a boca" para o trovão
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Depois virou o mundo de cabeça para baixo e fez chover para cima
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Rebobinou o futuro para o presente, pausou, não pergunte como
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Foda-se o passado, filho da puta, ele é o cara agora
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Ele é Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Veio para embrulhar o jogo em celofane
Raise hell, from Hell he came
Levantar o inferno, do inferno ele veio
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Eu não vim para te aborrecer com uma história de Cinderela
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Nem ele veio para fazer o mesmo, não pode se dar ao luxo de ser um perdedor
In this day and age, and at this stage of the game
Nesta época e nesta fase do jogo
Mediocrity can no longer be allowed to fly
A mediocridade não pode mais ser permitida para voar
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Então diga adeus ao velho, oi para o novo, que será
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Considere isso seu último hurra, o golpe de misericórdia
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Levante-os alto no céu, mantenha-os
Time to bring the place alive
Hora de trazer o lugar à vida
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Obrigado por ser paciente, não vou cometer mais erros, merda, meu
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
A batata está assada, mano, os legumes no meu prato podem voar
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Meu filé está fumando maconha, sim, viado, as apostas estão altas
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Merda, eu nem deveria estar aqui pela graça de Deus
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
A pele dos meus dentes e um cabelo nas minhas bolas, eu escapei
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Agora vocês estão em gelo fino com pesos nos tornozelos, eu odiaria mentir
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
Quão irritado você está? Quanto eu estou na sua cara?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
E não há merda que você possa fazer a não ser temer, Proof está aqui em espírito
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
E eu sou a imagem cuspida dele, eu o espelho quando estou perto dele
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Sua letra de buceta, eu não pude ouvir
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
Quem forma pirâmides e faz círculos de rap em volta de letristas quadrados?
Who? (hey), here's a clue (hey)
Quem? (ei), aqui está uma dica (ei)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Ele veio para o baile em sua regata, perdeu seu tênis Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
Está na sua bunda (ei), ele está na sua bunda
He's all up in your psyche too (hey)
Ele está em toda a sua psique também (ei)
Now, what's his name? (Hey)
Agora, qual é o nome dele? (Ei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderela (ei, ei)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (ei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Ei, ei (ei, ei)
If I had a time machine
Se eu tivesse uma máquina do tempo
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Eu seria) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
A música é minha máquina do tempo
So call me
Então me chame de
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Yeah
You know, technically
Sabes, técnicamente
I'm not even really supposed to be here right now
Ni siquiera se supone que debería estar aquí ahora
So fuck it
Así que a la mierda
Might as well make the most of it
Podría aprovecharlo al máximo
(Amen) yeah
(Amén) sí
(Amen) feels good
(Amén) se siente bien
(Amen) woo
(Amén) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amén) supongo que tengo suerte
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amén) algunos de nosotros no tenemos una segunda oportunidad
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amén) pero no voy a desperdiciar esta
(Amen) nah, man
(Amén) no, hombre
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amén) mierda, siento que ahora puedo hacer cualquier cosa
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
¿Quién puede atrapar un rayo en una botella, prender fuego al agua?
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Saliendo de la boquilla de una manguera de incendios, más volador que los matamoscas
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Rompe un reloj de arena, agarra la arena, toma sus manos y las junta
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Gira una rima para congelar el reloj, toma las manecillas del tiempo y las esposas
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
Hay una tormenta que el hombre del tiempo no pudo predecir
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Empiezo a enloquecer, púdrete, es mejor que huyas porque me pongo furioso
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
Es el final, estaba abajo, cuando estaba abajo me patearon
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Me levanté, estoy de vuelta para golpearte hasta el suelo, truco
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
Es una trampa, a la mierda mi último CD, esa mierda está en mi basura
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Seré maldito si otro rapero se mete en mi trasero
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Piso el acelerador y escupo cada rap como si fuera el último
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Puedes morir en un abrir y cerrar de ojos, así que bate tus pestañas
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
Y sigue guiñando el ojo y lanzando besos porque estás coqueteando con la muerte
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Estoy destruyendo tu sustento, no solo estoy dañando tu reputación
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Atrapo un flujo y sigo adelante, no muestro remordimientos, no me detengo por nadie
Knowin' there's nothin' you can do about it
Sabiendo que no hay nada que puedas hacer al respecto
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Apunto al objetivo como un tirador, el objetivo eres tú
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Cierro tu carril, tomé tu lugar, también lo estacioné
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Flujo de arsénico, saliva de líquido para encendedores, ¿qué puedes hacer?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Ve a buscar a tu equipo para que te animen, párate detrás de ti como, "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Ese chico está lo suficientemente caliente como para derretir el infierno, quemar a Satanás también
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Fríe su trasero y vuelve a juntar sus cenizas con pegamento
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Así que puedes odiarlo, él no te culpa, francamente, él también lo haría
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Este juego no podría permitirse perderlo, ¿qué tal tú?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Ahora adivina quién (hey), aquí tienes una pista (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Vino al baile en su camiseta de tirantes, perdió su zapatilla Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
Está en tu trasero (hey), está en tu trasero
He's all up in your psyche too (hey)
Está en tu psique también (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Ahora, ¿cómo se llama? (Hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Si tuviera una máquina del tiempo
I'd be
Sería
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Music is my time machine
La música es mi máquina del tiempo
So call me
Así que llámame
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Que le jodan a atrapar rayos, él los golpeó, gritó, "Cállate" al trueno
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Luego volteó el mundo al revés y lo hizo llover hacia arriba
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Rebobinó el futuro al presente, lo pausó, no preguntes cómo
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Que le jodan al pasado, cabrón, él es la mierda ahora mismo
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Es el Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Hombre Cenicienta, Ceniciento Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Vino a envolver el juego en celofán
Raise hell, from Hell he came
Levanta el infierno, del infierno vino
I didn't come to bore you with a Cinderella story
No vine a aburrirte con una historia de Cenicienta
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Ni vino a hacer lo mismo, no puede permitirse ser un perdedor
In this day and age, and at this stage of the game
En esta época, y en esta etapa del juego
Mediocrity can no longer be allowed to fly
La mediocridad ya no puede ser permitida volar
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Así que di adiós a lo viejo, H-I a lo nuevo, que será
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Considera esto su último hurra, el golpe de gracia
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Levántalos alto en el cielo, mantenlos arriba
Time to bring the place alive
Es hora de animar el lugar
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Gracias por ser paciente, no cometeré más errores, mierda, mi
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
La patata está horneada, colega, las verduras en mi plato pueden volar
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Mi filete está fumando hierba, sí, maricón, las apuestas son altas
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Mierda, ni siquiera se supone que debo estar aquí por la gracia de Dios
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
La piel de mis dientes y un pelo en mis cojones, me deslicé
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Ahora todos están sobre hielo delgado con pesas en los tobillos, odiaría mentir
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
¿Cuánto te molesta? ¿Cuánto estoy en tu cara?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
Y no hay una mierda que puedas hacer sino temerlo, Proof está aquí en espíritu
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
Y soy su imagen escupiendo, lo reflejo cuando me paro cerca de él
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Tu letra de coño, no podía oírla
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
¿Quién forma pirámides y rapea círculos alrededor de letristas cuadrados?
Who? (hey), here's a clue (hey)
¿Quién? (hey), aquí hay una pista (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Vino al baile en su camiseta de tirantes, perdió su zapato Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
Está en tu culo (hey), está en tu culo
He's all up in your psyche too (hey)
Está en tu psique también (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Ahora, ¿cómo se llama? (Hey)
Cinderella Man
Hombre Cenicienta
Cinderella Man
Hombre Cenicienta
Cinderella (hey, hey)
Cenicienta (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Hombre Cenicienta (hey)
Cinderella Man
Hombre Cenicienta
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Si tuviera una máquina del tiempo
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Sería) Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Music is my time machine
La música es mi máquina del tiempo
So call me
Así que llámame
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Cinderella Man, Cinderella Man
Hombre Cenicienta, Hombre Cenicienta
Yeah
Ja
You know, technically
Weißt du, technisch gesehen
I'm not even really supposed to be here right now
Sollte ich eigentlich gar nicht hier sein
So fuck it
Also scheiß drauf
Might as well make the most of it
Könnte genauso gut das Beste daraus machen
(Amen) yeah
(Amen) ja
(Amen) feels good
(Amen) fühlt sich gut an
(Amen) woo
(Amen) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amen) ich habe wohl Glück
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amen) manche von uns bekommen keine zweite Chance
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amen) aber ich vermassle diese nicht
(Amen) nah, man
(Amen) nein, Mann
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amen) Scheiße, ich habe das Gefühl, ich kann jetzt alles tun
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Wer kann Blitze in eine Flasche fangen, Wasser anzünden
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Aus der Düse eines Feuerwehrschlauchs, fliegender als Fliegenklatschen
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Zerschmettere eine Sanduhr, greife den Sand, nehme seine Hände und umschließe sie
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Spinne einen Reim, um die Uhr anzuhalten, nehme die Zeiger der Zeit und fessele sie
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
Es kommt ein Sturm, den der Wetterfrosch nicht vorhersagen konnte
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Ich fange an zu nerven, du solltest besser fliehen, denn ich werde wütend
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
Es ist vorbei, ich war unten, als ich unten war, wurde ich getreten
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Ich bin aufgestanden, ich bin zurück, um dich zu Boden zu schlagen, du Trickser
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
Es ist eine Falle, scheiß auf meine letzte CD, die Scheiße ist in meinem Müll
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Ich werde verdammt sein, wenn ein anderer Rapper in meinen Arsch kommt
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Ich trete aufs Gas und spucke jeden Rap, als ob es mein letzter wäre
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Du kannst im Bruchteil einer Sekunde sterben, also schlage deine Wimpern
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
Und bleibe zwinkern und Blasküsse werfen, denn du flirtest mit dem Tod
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Ich zerstöre deinen Lebensunterhalt, ich verletze nicht nur deinen Ruf
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Ich fange einen Flow an und mache weiter, ohne Reue, ich zeige keine, ich verlangsame für niemanden
Knowin' there's nothin' you can do about it
Wissend, dass es nichts gibt, was du dagegen tun kannst
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Ziele auf das Ziel wie ein Scharfschütze, das Ziel bist du
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Ich schließe deine Spur, nahm deinen Platz, parkte auch darin
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Arsenik-Flow, Feuerzeugflüssigkeit-Speichel, was kannst du tun?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Hole deine Crew, um dich anzufeuern, stelle dich hinter dich wie "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Dieser Junge ist heiß genug, um die Hölle zu schmelzen, Satan zu verbrennen
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Brate seinen Arsch und setze seine Asche mit Kleber wieder zusammen
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Also kannst du ihn hassen, er gibt dir keine Schuld, ehrlich gesagt, er würde es auch tun
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Dieses Spiel könnte es sich nicht leisten, ihn zu verlieren, wie sieht es mit dir aus?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Jetzt rate mal (hey), hier ist ein Hinweis (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Er kam zum Ball in seinem Unterhemd, verlor seinen Nike-Schuh
It's in your ass (hey), he's in your ass
Er ist in deinem Arsch (hey), er ist in deinem Arsch
He's all up in your psyche too (hey)
Er ist tief in deiner Psyche (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Jetzt, wie ist sein Name? (Hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte
I'd be
Wäre ich
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
Musik ist meine Zeitmaschine
So call me
Also nenn mich
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Scheiß auf das Einfangen von Blitzen, er hat es getroffen, schrie "Halt die Klappe" beim Donner
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Dann drehte er die Welt auf den Kopf und ließ es nach oben regnen
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Er spulte die Zukunft in die Gegenwart zurück, pausierte sie, frag nicht wie
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Scheiß auf die Vergangenheit, Arschloch, er ist der Scheiß gerade jetzt
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Er ist Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Kam um das Spiel in Zellophan zu wickeln
Raise hell, from Hell he came
Erhebt die Hölle, aus der Hölle kam er
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Ich bin nicht gekommen, um dich mit einer Cinderella-Geschichte zu langweilen
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Noch kam er, um das Gleiche zu tun, kann es sich nicht leisten, ein Langweiler zu sein
In this day and age, and at this stage of the game
In dieser Zeit und in diesem Stadium des Spiels
Mediocrity can no longer be allowed to fly
Mittelmäßigkeit kann nicht länger erlaubt sein zu fliegen
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Also sag Tschüss zu dem Alten, H-I zu dem Neuen, was auch immer sein wird
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Betrachte es als seinen letzten Hurra, den Todesstoß
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Heb sie hoch in den Himmel, halt sie oben
Time to bring the place alive
Zeit, den Ort zum Leben zu erwecken
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Danke für deine Geduld, ich werde keine weiteren Fehler machen, Scheiße, meine
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
Kartoffel ist gebacken, Kumpel, das Gemüse auf meinem Teller kann fliegen
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Mein Filet raucht Gras, ja, Schwuchtel, die Einsätze sind hoch
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Scheiße, ich sollte hier gar nicht sein, durch Gottes Gnade
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
Die Haut auf meinen Zähnen und ein Haar auf meinen Nüssen, ich bin davongekommen
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Jetzt seid ihr alle auf dünnem Eis mit Knöchelgewichten, ich würde hassen zu lügen
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
Wie verdammt gereizt bist du? Wie sehr bin ich dir im Gesicht?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
Und es gibt nichts, was du tun kannst, außer es zu fürchten, Proof ist hier im Geist
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
Und ich bin sein Spuckbild, ich spiegele es, wenn ich in der Nähe stehe
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Dein Pussy-Lyrik, ich konnte es nicht hören
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
Wer formt Pyramiden und rappt Kreise um quadratische Lyriker?
Who? (hey), here's a clue (hey)
Wer? (hey), hier ist ein Hinweis (hey)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Er kam zum Ball in seinem Unterhemd, verlor seinen Nike-Schuh
It's in your ass (hey), he's in your ass
Es ist in deinem Arsch (hey), er ist in deinem Arsch
He's all up in your psyche too (hey)
Er ist ganz in deiner Psyche drin (hey)
Now, what's his name? (Hey)
Jetzt, wie ist sein Name? (Hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hey, hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hey, hey (hey, hey)
If I had a time machine
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Wäre ich) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
Musik ist meine Zeitmaschine
So call me
Also nenn mich
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Yeah
You know, technically
Sai, tecnicamente
I'm not even really supposed to be here right now
Non dovrei nemmeno essere qui adesso
So fuck it
Quindi che cazzo
Might as well make the most of it
Potrei anche approfittarne al massimo
(Amen) yeah
(Amen) sì
(Amen) feels good
(Amen) si sente bene
(Amen) woo
(Amen) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amen) immagino di essere fortunato
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amen) alcuni di noi non hanno una seconda possibilità
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amen) ma non sto sprecando questa
(Amen) nah, man
(Amen) no, uomo
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amen) merda, sento che posso fare qualsiasi cosa ora
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Chi può catturare un fulmine in una bottiglia, incendiare l'acqua
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Uscendo dal beccuccio di un tubo antincendio, più volante di una zanzariera
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Frantuma una clessidra, afferra la sabbia, prende le sue mani e le avvolge
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Scrivi una rima per fermare l'orologio, prendi le lancette del tempo e ammanettale
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
C'è una tempesta in arrivo che il meteorologo non poteva prevedere
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Inizio a impazzire, stronzo, è meglio che scappi perché mi arrabbio
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
È finita, ero giù, quando ero giù ero calciato
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Mi sono alzato, sono tornato a colpirti a terra, trucco
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
È una trappola, fanculo il mio ultimo CD, quella merda è nel mio cestino
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Sarò dannato se un altro rapper entra nel mio culo
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Premo il gas e sputo ogni rap come se fosse l'ultimo
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Puoi morire in un batter d'occhio, quindi batti le ciglia
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
E continua a fare l'occhiolino e a mandare baci perché stai flirtando con la morte
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Sto distruggendo il tuo sostentamento, non sto solo ferendo la tua reputazione
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Prendo un ritmo e vado avanti, non provo rimorso, non rallento per nessuno
Knowin' there's nothin' you can do about it
Sapendo che non c'è niente che tu possa fare al riguardo
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Mi concentro sul bersaglio come un tiratore scelto, il bersaglio sei tu
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Chiudo la tua corsia, ho preso il tuo posto, parcheggiato anche lì
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Flusso arsenico, saliva liquida per accendini, cosa puoi fare?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Vai a prendere la tua squadra per farti fare il tifo, stai dietro a te come, "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Quel ragazzo è abbastanza caldo da sciogliere l'inferno, bruciare anche Satana
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Friggergli il culo e rimettere insieme le sue ceneri con la colla
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Quindi puoi odiarlo, non ti biasima, francamente, lui lo farebbe anche
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Questo gioco non può permettersi di perderlo, 'come te?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Ora indovina chi (ehi), ecco un indizio (ehi)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
È venuto al ballo con la sua canottiera, ha perso la sua scarpa Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
È nel tuo culo (ehi), è nel tuo culo
He's all up in your psyche too (hey)
È tutto nella tua psiche anche (ehi)
Now, what's his name? (Hey)
Ora, qual è il suo nome? (Ehi)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (ehi, ehi)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (ehi)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Ehi, ehi (ehi, ehi)
If I had a time machine
Se avessi una macchina del tempo
I'd be
Sarei
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
La musica è la mia macchina del tempo
So call me
Quindi chiamami
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Fanculo a prendere il fulmine, lui l'ha colpito, ha urlato, "Zitto" al tuono
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Poi ha capovolto il mondo e ha fatto piovere verso l'alto
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Ha riavvolto il futuro al presente, lo ha messo in pausa, non chiedere come
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Fanculo il passato, stronzo, lui è la merda adesso
He's Cinderella Man, Cinderella Man
È Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
È venuto per avvolgere il gioco nel cellophane
Raise hell, from Hell he came
Solleva l'inferno, dall'inferno è venuto
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Non sono venuto per annoiarti con una storia di Cenerentola
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Né lui è venuto per fare lo stesso vecchio, non può permettersi di essere un perdente
In this day and age, and at this stage of the game
In questa epoca, e a questo stadio del gioco
Mediocrity can no longer be allowed to fly
La mediocrità non può più essere permessa di volare
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Quindi dì addio al vecchio, ciao al nuovo, que será
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Consideralo il suo ultimo urrà, il colpo di grazia
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Alzali in alto nel cielo, tienili su
Time to bring the place alive
È ora di far vivere il posto
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Grazie per essere paziente, non farò più errori, merda, il mio
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
La patata è cotta, amico, le verdure nel mio piatto possono volare
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Il mio filetto sta fumando erba, sì, frocio, le poste sono alte
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Merda, non dovrei nemmeno essere qui per grazia di Dio
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
La pelle sui miei denti e un pelo sulle mie palle, sono scivolato via
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Ora voi siete su ghiaccio sottile con pesi alle caviglie, mi dispiacerebbe mentire
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
Quanto cazzo sei irritato? Quanto sono in faccia a te?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
E non c'è un cazzo che tu possa fare se non averne paura, Proof è qui in spirito
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
E io sono la sua immagine sputante, la rispecchio quando mi ci metto vicino
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Il tuo testo di merda, non potevo sentirlo
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
Chi forma piramidi e rappa cerchi intorno ai liricisti quadrati?
Who? (hey), here's a clue (hey)
Chi? (ehi), ecco un indizio (ehi)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
È venuto al ballo con la sua canottiera, ha perso la sua scarpa Nike
It's in your ass (hey), he's in your ass
È nel tuo culo (ehi), è nel tuo culo
He's all up in your psyche too (hey)
È tutto nella tua psiche anche (ehi)
Now, what's his name? (Hey)
Ora, qual è il suo nome? (Ehi)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (ehi, ehi)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (ehi)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Ehi, ehi (ehi, ehi)
If I had a time machine
Se avessi una macchina del tempo
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Sarei) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
La musica è la mia macchina del tempo
So call me
Quindi chiamami
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Yeah
Ya
You know, technically
Kamu tahu, secara teknis
I'm not even really supposed to be here right now
Sebenarnya aku bahkan tidak seharusnya berada di sini sekarang
So fuck it
Jadi, bodo amat
Might as well make the most of it
Mungkin sebaiknya aku memanfaatkan kesempatan ini sebaik-baiknya
(Amen) yeah
(Amin) ya
(Amen) feels good
(Amin) terasa enak
(Amen) woo
(Amin) woo
(Amen) guess I'm lucky
(Amin) kira-kira aku beruntung
(Amen) some of us don't get a second chance
(Amin) beberapa dari kita tidak mendapatkan kesempatan kedua
(Amen) but I ain't blowin' this one
(Amin) tapi aku tidak akan menyia-nyiakannya
(Amen) nah, man
(Amin) tidak, teman
(Amen) shit, I feel like I can do anything now
(Amin) sial, aku merasa bisa melakukan apa saja sekarang
Who can catch lightin' in a bottle, set fire to water
Siapa yang bisa menangkap petir dalam botol, menyalakan api ke air
Comin' out the nozzle on a fire hose, flyer than swatters
Keluar dari nozel pada selang pemadam, lebih terbang dari pengusir
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Smash an hourglass, grab the sand, takes his hands and cup 'em
Hancurkan jam pasir, ambil pasirnya, pegang dengan tangannya dan cangkirkan
Spin a rhyme to freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Putar sajak untuk membekukan jam, ambil jarum jam dan kuncilah
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
There's a storm comin' that the weatherman couldn't predict
Ada badai datang yang tidak bisa diprediksi oleh prakiraan cuaca
I start to bug, prick, you better flee 'cause I get ticked
Aku mulai gugup, gatal, kamu lebih baik kabur karena aku menjadi kesal
It's a wrap, I was down, when I was down I was kicked
Ini berakhir, aku terpuruk, ketika aku terpuruk aku ditendang
I got up, I'm back to punch you to the ground, you trick
Aku bangkit, aku kembali untuk memukulmu ke tanah, kamu penipu
It's a trap, fuck my last CD, that shit's in my trash
Ini perangkap, sialan CD terakhirku, itu ada di tempat sampahku
I'll be God-damned if another rapper gets in my ass
Aku akan sangat terkejut jika rapper lain masuk ke dalam pantatku
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Aku menginjak gas dan aku melontarkan setiap rap seolah-olah itu yang terakhir
You can die in the blink of an eye, so bat your eyelashes
Kamu bisa mati dalam sekejap mata, jadi kedipkan bulu matamu
And keep winkin' and blowin' kisses 'cause you're flirtin' with death
Dan terus berkedip dan melempar ciuman karena kamu sedang menggoda maut
I'm destroyin' your livelihood, I ain't just hurtin' your rep
Aku menghancurkan mata pencaharianmu, aku tidak hanya melukai reputasimu
I catch a flow and get goin', no remorse I'm showin', ain't slowin' for no one
Aku menangkap aliran dan terus berjalan, tanpa penyesalan yang aku tunjukkan, tidak melambat untuk siapa pun
Knowin' there's nothin' you can do about it
Mengetahui tidak ada yang bisa kamu lakukan tentang itu
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Mengincar target seperti penembak jitu, targetnya adalah kamu
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Aku menutup jalurmu, mengambil tempatmu, parkir di sana juga
Arsenic flow, lighter fluid saliva, what can you do?
Aliran arsenik, air liur seperti cairan pemantik, apa yang bisa kamu lakukan?
Go get your crew to hype you up, stand behind you like, "Woo"
Pergi ambil kru-mu untuk memompa semangatmu, berdiri di belakangmu seperti, "Woo"
That boy's hot enough to melt hell, burn Satan too
Anak itu cukup panas untuk melelehkan neraka, membakar Setan juga
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Menggoreng pantatnya dan menyatukan abunya kembali dengan lem
So you can hate him, he don't blame you, frankly, he would too
Jadi kamu bisa membencinya, dia tidak menyalahkanmu, sejujurnya dia juga akan melakukannya
This game could ill afford to lose him, 'how bout you?
Permainan ini tidak mampu kehilangannya, bagaimana denganmu?
Now guess who (hey), here's a clue (hey)
Sekarang tebak siapa (hei), ini petunjuknya (hei)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Dia datang ke pesta dengan kaus dalamnya, kehilangan sepatu Nike-nya
It's in your ass (hey), he's in your ass
Itu ada di pantatmu (hei), dia ada di pantatmu
He's all up in your psyche too (hey)
Dia ada di dalam psikemu juga (hei)
Now, what's his name? (Hey)
Sekarang, siapa namanya? (Hei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hei, hei)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hei, hei (hei, hei)
If I had a time machine
Jika aku punya mesin waktu
I'd be
Aku akan
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
Musik adalah mesin waktu saya
So call me
Jadi panggil aku
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Fuck catchin' lightnin', he struck it, screamed, "Shut up" at thunder
Sialan menangkap petir, dia memukulnya, berteriak, "Diam" pada guntur
Then flipped the world upside down and made it rain upward
Kemudian membalik dunia terbalik dan membuat hujan ke atas
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Rewound the future to the present, paused it, don't ask how
Memutar kembali masa depan ke saat ini, jeda, jangan tanya bagaimana
Fuck the past, motherfucker, he's the shit right now
Sial masa lalu, bajingan, dia adalah omong kosong sekarang
He's Cinderella Man, Cinderella Man
Dia Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Cinderella Man, Cinderfella Shady Dane
Came to wrap the game up in cellophane
Datang untuk membungkus permainan dalam selofan
Raise hell, from Hell he came
Membangkitkan neraka, dari Neraka dia datang
I didn't come to bore you with a Cinderella story
Aku tidak datang untuk membosankanmu dengan cerita Cinderella
Nor did he come to do the same-old, can't afford to be a lame-o
Juga tidak dia datang untuk melakukan hal yang sama, tidak mampu menjadi pecundang
In this day and age, and at this stage of the game
Di zaman sekarang, dan pada tahap permainan ini
Mediocrity can no longer be allowed to fly
Kemapanan tidak lagi bisa dibiarkan terbang
So say bye to the old, H-I to the new, que será
Jadi ucapkan selamat tinggal pada yang lama, H-I untuk yang baru, que será
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Anggap ini sebagai sorakan terakhirnya, pukulan terakhir
Raise 'em high in the sky, keep 'em up
Angkat mereka tinggi di langit, tetap di atas
Time to bring the place alive
Saatnya membuat tempat ini hidup
Thanks for bein' patient, I won't make no more mistakes, shit, my
Terima kasih telah bersabar, aku tidak akan membuat kesalahan lagi, sial, kentangku
Potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
Matang, sayuran di piringku bisa terbang
My filet is smokin' weed, yeah, faggot, the stakes are high
Filet saya merokok ganja, ya, banci, taruhannya tinggi
Shit, I ain't even supposed to be here by the grace of God
Sial, aku bahkan tidak seharusnya di sini berkat Tuhan
The skin on my teeth and a hair on my nuts, I skated by
Kulit di gigiku dan rambut di kemaluanku, aku lolos
Now y'all are on thin ice with ankle weights, I'd hate to lie
Sekarang kalian semua di atas es tipis dengan beban di pergelangan kaki, aku benci berbohong
How fuckin' irritated are you? How much in your face am I?
Seberapa sangat kesalnya kamu? Seberapa banyak aku di wajahmu?
And ain't shit you can do but fear it, Proof is here in spirit
Dan tidak ada yang bisa kamu lakukan selain takut, Proof ada di sini dalam semangat
And I'm his spittin' image, I mirror it when I stand near it
Dan aku adalah bayangannya, aku mencerminkannya saat aku berdiri di dekatnya
Your pussy lyric, I couldn't hear it
Lirik pussy-mu, aku tidak bisa mendengarnya
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists?
Siapa yang membentuk piramida dan melingkari lirik persegi?
Who? (hey), here's a clue (hey)
Siapa? (hei), ini petunjuknya (hei)
He came to the ball in his wife-beater, lost his Nike shoe
Dia datang ke pesta dengan kaus dalamnya, kehilangan sepatu Nike-nya
It's in your ass (hey), he's in your ass
Itu ada di pantatmu (hei), dia ada di pantatmu
He's all up in your psyche too (hey)
Dia ada di dalam psikemu juga (hei)
Now, what's his name? (Hey)
Sekarang, siapa namanya? (Hei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella Man
Cinderella (hey, hey)
Cinderella (hei, hei)
Cinderella Man (hey)
Cinderella Man (hei)
Cinderella Man
Cinderella Man
Hey, hey (hey, hey)
Hei, hei (hei, hei)
If I had a time machine
Jika aku punya mesin waktu
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
(I'd be) Cinderella Man, Cinderella Man
(Aku akan) Cinderella Man, Cinderella Man
Music is my time machine
Musik adalah mesin waktu saya
So call me
Jadi panggil aku
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man
Cinderella Man, Cinderella Man

Curiosités sur la chanson Cinderella Man de Eminem

Sur quels albums la chanson “Cinderella Man” a-t-elle été lancée par Eminem?
Eminem a lancé la chanson sur les albums “Recovery” en 2010 et “Curtain Call 2” en 2022.
Qui a composé la chanson “Cinderella Man” de Eminem?
La chanson “Cinderella Man” de Eminem a été composée par Jemal A. Harris, Marshall B. III Mathers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eminem

Autres artistes de Hip Hop/Rap