You fucking cunt
Pick up the god damn phone
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
You went there looking for me?
Boo, that excuse is too lame
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
You tryin' to flip this on me?
If I spent more time with you, you say
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
And I'll be the third person who screwed you today
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
But you're too two-faced for me
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
'Cause I'm hanging up this phone, boo
You make my fuckin' Bluetooth ache
You're feeling blue? Too late
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Here's what you say to someone you hate
My life would be so much better
If you just dropped dead (dead)
I was laying in bed last night thinking
And this thought just popped in my head
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
If you dropped dead? (Dead)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
'Til the cops pulled me over but they let me go
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
'Cause that bitch drove me to drink
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
And I am channelin' my anger through every single station it's on
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
'Cause she ripped it in two pa-arts
And threw it in the garbage, who do you think you are?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
And pick myself up off the carpet
But I'll never say the L-word again
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
My life would be so much better if you just
My life would be so much better
If you just dropped dead (dead)
I was laying in bed last night thinking
And this thought just popped in my head
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
If you dropped dead? (Dead)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
'Cause you told me
You'd love me
Forever
Bitch, that was a lie
Now I never
Wanted someone to die
So bad in my fucking life
But fuck it, there's other fish in the sea
And I'ma have a whale of a time
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
These bitches tryna get attached but they're failin'
To latch onto the tail of my bumper
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
I'd rather leave a bitch in a ditch
Bitch, you complain when you listen to this
But you still throw yourself at me
That's what I call pitchin' a bitch
That's why I'm swinging at these chicks on sight
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Getting sick at these girls, girls, girls
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
And go into a cardiac arrest
Have a heart attack and just drop dead
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
My life would be so much better
If you just dropped dead (I hate you)
I was laying in bed last night thinking
And this thought just popped in my head (you made me this way)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
If you dropped dead? (Dead)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
I'm just playin', bitch, you know I love you
You fucking cunt
Espèce de putain
Pick up the god damn phone
Décroche ce putain de téléphone
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Salope, où étais-tu mardi ? Avec qui tu dis ?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
Je n'étais pas au studio salope, qu'as-tu fait ? Baiser Dre ?
You went there looking for me?
Tu y es allée pour me chercher ?
Boo, that excuse is too lame
Chérie, cette excuse est trop faible
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Continue à me jouer, tu vas finir avec un gros œuf sur le visage
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Tu es fausse, une salope menteuse, tu ne m'as jamais dit que tu connaissais Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
Et Lupe ? Tu veux perdre deux jambes ?
You tryin' to flip this on me?
Tu essaies de retourner ça contre moi ?
If I spent more time with you, you say
Si je passais plus de temps avec toi, tu dirais
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
"D'accord, ouais, et je suis fou, hein ?" Eh bien, va te faire foutre
And I'll be the third person who screwed you today
Et je serai la troisième personne qui t'aura baisée aujourd'hui
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Oh, la quatrième ; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
But you're too two-faced for me
Mais tu es trop hypocrite pour moi
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Je pensais que tu étais mon as bleu fidèle, mais tu ne l'es pas
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
Et je ne peux pas te voir quand tu fais cette petite moue
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Parce que je raccroche ce téléphone, chérie
You make my fuckin' Bluetooth ache
Tu me fais mal à mon putain de Bluetooth
You're feeling blue? Too late
Tu te sens triste ? Trop tard
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Va te faire smurfer, tu me donnes envie de vomir du Kool Aid bleu
Here's what you say to someone you hate
Voici ce que tu dis à quelqu'un que tu détestes
My life would be so much better
Ma vie serait tellement meilleure
If you just dropped dead (dead)
Si tu mourrais tout simplement (morte)
I was laying in bed last night thinking
Je pensais dans mon lit la nuit dernière
And this thought just popped in my head
Et cette pensée m'est venue à l'esprit
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Et je me suis dit, est-ce que les choses ne seraient pas beaucoup plus faciles
If you dropped dead? (Dead)
Si tu mourrais ? (Morte)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Je me sentirais tellement (tellement) mieux (mieux, mieux, mieux)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Je pense que j'ai rechuté, cette salope m'a poussé à bout
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Je monte sur l'autoroute, j'essaie d'avoir un peu de temps seul pour réfléchir
'Til the cops pulled me over but they let me go
Jusqu'à ce que les flics me tirent dessus mais ils me laissent partir
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Parce que je leur ai dit que je conduisais ivre
'Cause that bitch drove me to drink
Parce que cette salope m'a poussé à boire
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Je suis de retour sur mon "fuck hoes", avec une toute nouvelle haine pour les blondes
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Mais biais ? Je déteste toutes les salopes de la même manière, bébé, allez
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Excuse le jeu de mots, mais salope est une affirmation tellement large
And I am channelin' my anger through every single station it's on
Et je canalise ma colère à travers chaque station où elle est
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Parce qu'une femme a brisé mon cœur, je dis cœur
'Cause she ripped it in two pa-arts
Parce qu'elle l'a déchiré en deux parties
And threw it in the garbage, who do you think you are?
Et l'a jeté à la poubelle, qui crois-tu être ?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Salope, je suppose qu'il est temps pour moi de me débarrasser de la poussière
And pick myself up off the carpet
Et de me relever du tapis
But I'll never say the L-word again
Mais je ne dirai plus jamais le mot L
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Je lo-lo-lo-lo lesbienne, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
J'espère que tu entends cette chanson et que tu fais un arrêt cardiaque
My life would be so much better if you just
Ma vie serait tellement meilleure si tu mourais simplement
My life would be so much better
Ma vie serait tellement meilleure
If you just dropped dead (dead)
Si tu mourrais tout simplement (morte)
I was laying in bed last night thinking
Je pensais dans mon lit la nuit dernière
And this thought just popped in my head
Et cette pensée m'est venue à l'esprit
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Et je me suis dit, est-ce que les choses ne seraient pas beaucoup plus faciles
If you dropped dead? (Dead)
Si tu mourrais ? (Morte)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Je me sentirais tellement (tellement) mieux (mieux, mieux, mieux)
'Cause you told me
Parce que tu m'as dit
You'd love me
Que tu m'aimerais
Forever
Pour toujours
Bitch, that was a lie
Salope, c'était un mensonge
Now I never
Maintenant je n'ai jamais
Wanted someone to die
Voulu que quelqu'un meure
So bad in my fucking life
Aussi mal dans ma putain de vie
But fuck it, there's other fish in the sea
Mais merde, il y a d'autres poissons dans la mer
And I'ma have a whale of a time
Et je vais passer un bon moment
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
En étant un célibataire pour la nuit, salope, sur une échelle de
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Un à dix merde, je dois être le Saint Graal de
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Prises, salope, j'ai un Oscar attaché à mon putain de nom (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Je pourrais aller en boîte, trouver une nana qui est faite
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Pour moi, dire "merde", prendre quelques verres, me saouler et la clouer
These bitches tryna get attached but they're failin'
Ces salopes essaient de s'attacher mais elles échouent
To latch onto the tail of my bumper
À s'accrocher à l'arrière de ma voiture
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Elles grattent l'arrière de ma remorque comme si j'avais envie de me marier
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Ouais, je suis riche comme une salope, mais les salopes ne valent rien
I'd rather leave a bitch in a ditch
Je préfère laisser une salope dans un fossé
Bitch, you complain when you listen to this
Salope, tu te plains quand tu écoutes ça
But you still throw yourself at me
Mais tu te jettes toujours sur moi
That's what I call pitchin' a bitch
C'est ce que j'appelle lancer une salope
That's why I'm swinging at these chicks on sight
C'est pourquoi je frappe ces poules à vue
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Tant que j'ai une batte et deux balles, c'est faute, mais ma bite est en grève
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Alors tout cet amour est nul et non avenu, salope, je suis un droïde
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
J'évite Cupidon, stupide, sans les fellations tu serais au chômage
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, homme oh homme, toi garçon garçon garçon
Getting sick at these girls, girls, girls
Je suis malade de ces filles, filles, filles
Oink, oink, oink
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Vous putains de cochons, tout ce que vous êtes bonnes à faire c'est doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
J'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes et la salope n'en est pas un
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
Elle est tous les quatre-vingt-dix-neuf, j'ai besoin d'une mitraillette
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Je les élimine tous (tous), j'espère que tu entends cette chanson
And go into a cardiac arrest
Et que tu fais un arrêt cardiaque
Have a heart attack and just drop dead
Que tu aies une crise cardiaque et que tu meures tout simplement
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
Et je vais faire une putain de fête après ça, parce que oui
My life would be so much better
Ma vie serait tellement meilleure
If you just dropped dead (I hate you)
Si tu mourrais tout simplement (je te déteste)
I was laying in bed last night thinking
Je pensais dans mon lit la nuit dernière
And this thought just popped in my head (you made me this way)
Et cette pensée m'est venue à l'esprit (tu m'as rendu comme ça)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Et je me suis dit, est-ce que les choses ne seraient pas beaucoup plus faciles
If you dropped dead? (Dead)
Si tu mourrais ? (Morte)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Je me sentirais tellement (tellement) mieux (mieux, mieux, mieux)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Je plaisante, salope, tu sais que je t'aime
You fucking cunt
Sua puta desgraçada
Pick up the god damn phone
Atenda a porra do telefone
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Vadia, onde diabos você estava na terça-feira? Com quem você diz?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
Eu não estava no estúdio, vadia, o que você fez? Transou com o Dre?
You went there looking for me?
Você foi lá me procurar?
Boo, that excuse is too lame
Querida, essa desculpa é muito fraca
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Continue me enganando, você vai acabar com um grande galo
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Você é falsa, mentirosa, nunca me disse que conhecia o Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
E o Lupe? Você quer perder as duas pernas?
You tryin' to flip this on me?
Você está tentando jogar isso em mim?
If I spent more time with you, you say
Se eu passasse mais tempo com você, você diria
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
"Ok, sim, e eu sou louca, né?" Bem, foda-se você
And I'll be the third person who screwed you today
E eu serei a terceira pessoa que te fodeu hoje
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Ah, a quarta; Dre, Drake, Lupe, ooh bem jogado
But you're too two-faced for me
Mas você é muito falsa para mim
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Pensei que você era minha verdadeira número um, mas você não é
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
E eu não consigo te ver quando você faz essa carinha de choro
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Porque eu estou desligando esse telefone, querida
You make my fuckin' Bluetooth ache
Você faz minha porra do Bluetooth doer
You're feeling blue? Too late
Você está se sentindo triste? Tarde demais
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Vá se foder, você me faz querer vomitar Kool Aid azul
Here's what you say to someone you hate
Aqui está o que você diz para alguém que você odeia
My life would be so much better
Minha vida seria muito melhor
If you just dropped dead (dead)
Se você simplesmente caísse morta (morta)
I was laying in bed last night thinking
Eu estava deitado na cama ontem à noite pensando
And this thought just popped in my head
E esse pensamento simplesmente surgiu na minha cabeça
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E eu pensei, não seria tudo muito mais fácil
If you dropped dead? (Dead)
Se você caísse morta? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Eu me sentiria tão (tão) melhor (melhor, melhor, melhor)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Acho que acabei de recair, essa vadia me empurrou para o abismo
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Pego a estrada, tentando ter um tempo sozinho para pensar
'Til the cops pulled me over but they let me go
Até que os policiais me pararam, mas me deixaram ir
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Porque eu disse a eles que só estava dirigindo bêbado
'Cause that bitch drove me to drink
Porque essa vadia me levou a beber
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Estou de volta ao meu "foda-se as vadias", com um novo ódio por loiras
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Mas preconceito? Eu odeio todas as vadias igualmente, vamos lá
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Desculpe o trocadilho, mas vadia é uma afirmação tão ampla
And I am channelin' my anger through every single station it's on
E eu estou canalizando minha raiva através de cada estação que está ligada
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Porque uma mulher partiu meu coração, eu digo coração
'Cause she ripped it in two pa-arts
Porque ela o rasgou em duas partes
And threw it in the garbage, who do you think you are?
E jogou no lixo, quem você pensa que é?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Vadia, acho que é hora de eu tirar a poeira
And pick myself up off the carpet
E me levantar do chão
But I'll never say the L-word again
Mas eu nunca vou dizer a palavra L de novo
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Eu le-le-le-le lésbica, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
Espero que você ouça essa música e tenha uma parada cardíaca
My life would be so much better if you just
Minha vida seria muito melhor se você simplesmente
My life would be so much better
Minha vida seria muito melhor
If you just dropped dead (dead)
Se você simplesmente caísse morta (morta)
I was laying in bed last night thinking
Eu estava deitado na cama ontem à noite pensando
And this thought just popped in my head
E esse pensamento simplesmente surgiu na minha cabeça
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E eu pensei, não seria tudo muito mais fácil
If you dropped dead? (Dead)
Se você caísse morta? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Eu me sentiria tão (tão) melhor (melhor, melhor, melhor)
'Cause you told me
Porque você me disse
You'd love me
Que me amaria
Forever
Para sempre
Bitch, that was a lie
Vadia, isso foi uma mentira
Now I never
Agora eu nunca
Wanted someone to die
Quis que alguém morresse
So bad in my fucking life
Tão mal na minha vida
But fuck it, there's other fish in the sea
Mas foda-se, tem outros peixes no mar
And I'ma have a whale of a time
E eu vou me divertir muito
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
Sendo um solteiro marinheiro por uma noite, vadia, numa escala de
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Um a dez, merda, eu devo ser o Santo Graal de
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Pegadas, vadia, eu tenho um Oscar ligado ao meu nome (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Eu posso ir ao clube, encontrar uma garota que é feita
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Para mim, dizer "foda-se", tomar uns shots, ficar bêbado e pegá-la
These bitches tryna get attached but they're failin'
Essas vadias tentando se apegar, mas estão falhando
To latch onto the tail of my bumper
Para se agarrar à traseira do meu carro
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Elas estão arranhando a traseira do meu trailer como se eu estivesse coçando para me casar
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Sim, eu sou rico pra caralho, mas vadias não valem nada
I'd rather leave a bitch in a ditch
Eu prefiro deixar uma vadia numa vala
Bitch, you complain when you listen to this
Vadia, você reclama quando ouve isso
But you still throw yourself at me
Mas você ainda se joga em mim
That's what I call pitchin' a bitch
Isso é o que eu chamo de arremessar uma vadia
That's why I'm swinging at these chicks on sight
É por isso que eu estou batendo nessas vadias à vista
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Contanto que eu tenha um taco e duas bolas, é falta, mas meu pau está em greve
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Então todo esse amor é nulo e vazio, vadia, eu sou um droide
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Eu evito Cupido, estúpido, se não fosse por boquetes você estaria desempregada
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, cara oh cara, vocês garotos
Getting sick at these girls, girls, girls
Estão ficando doentes dessas garotas, garotas, garotas
Oink, oink, oink
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Vocês porcas desgraçadas, tudo que vocês são boas é para doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Eu tenho noventa e nove problemas e a vadia não é um
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
Ela é todos os noventa e nove deles, eu preciso de uma metralhadora
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Eu vou acabar com todos eles (todos eles), espero que você ouça essa música
And go into a cardiac arrest
E tenha uma parada cardíaca
Have a heart attack and just drop dead
Tenha um ataque cardíaco e simplesmente caia morta
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
E eu vou dar uma festa depois disso, porque sim
My life would be so much better
Minha vida seria muito melhor
If you just dropped dead (I hate you)
Se você simplesmente caísse morta (eu te odeio)
I was laying in bed last night thinking
Eu estava deitado na cama ontem à noite pensando
And this thought just popped in my head (you made me this way)
E esse pensamento simplesmente surgiu na minha cabeça (você me fez assim)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E eu pensei, não seria tudo muito mais fácil
If you dropped dead? (Dead)
Se você caísse morta? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Eu me sentiria tão (tão) melhor (melhor, melhor, melhor)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Estou só brincando, vadia, você sabe que eu te amo
You fucking cunt
Eres una maldita perra
Pick up the god damn phone
Contesta el maldito teléfono
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Perra, ¿dónde diablos estabas el martes? ¿Con quién dices?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
No estaba en el estudio, perra, ¿qué hiciste? ¿Te acostaste con Dre?
You went there looking for me?
¿Fuiste allí buscándome?
Boo, that excuse is too lame
Cariño, esa excusa es demasiado débil
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Sigue jugando conmigo, vas a terminar con un gran chichón
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Eres falsa, mentirosa, puta, nunca me dijiste que conocías a Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
¿Y a Lupe? ¿Quieres perder las dos piernas?
You tryin' to flip this on me?
¿Intentas echarme esto a mí?
If I spent more time with you, you say
Si pasara más tiempo contigo, dices
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
"Vale, sí, y yo estoy loco, ¿eh?" Bueno, que te jodan
And I'll be the third person who screwed you today
Y seré la tercera persona que te joda hoy
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Oh, la cuarta; Dre, Drake, Lupe, ooh bien jugado
But you're too two-faced for me
Pero eres demasiado falsa para mí
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Pensé que eras mi número uno, mi verdadera amiga, pero no lo eres
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
Y no puedo verte cuando pones esa carita de pena
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Porque estoy colgando este teléfono, cariño
You make my fuckin' Bluetooth ache
Haces que me duela el maldito Bluetooth
You're feeling blue? Too late
¿Te sientes triste? Demasiado tarde
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Vete a la mierda, me haces querer vomitar Kool Aid azul
Here's what you say to someone you hate
Esto es lo que le dices a alguien que odias
My life would be so much better
Mi vida sería mucho mejor
If you just dropped dead (dead)
Si simplemente te murieras (muerta)
I was laying in bed last night thinking
Estaba en la cama anoche pensando
And this thought just popped in my head
Y este pensamiento simplemente me vino a la cabeza
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Y pensé, ¿no sería todo mucho más fácil
If you dropped dead? (Dead)
Si te murieras? (Muerta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Me sentiría tan (tan) mucho (mucho) mejor (mejor, mejor, mejor)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Creo que acabo de recaer, esta perra me ha empujado al límite
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Me subo a la autopista, intentando tener un poco de tiempo a solas para pensar
'Til the cops pulled me over but they let me go
Hasta que los policías me detienen pero me dejan ir
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Porque les dije que sólo estoy conduciendo borracho
'Cause that bitch drove me to drink
Porque esa perra me llevó a beber
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Estoy de vuelta en mi "joder a las putas", con un nuevo odio por las rubias
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
¿Pero prejuicio? Odio a todas las perras por igual, vamos
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Perdona el juego de palabras, pero perra es una afirmación muy amplia
And I am channelin' my anger through every single station it's on
Y estoy canalizando mi ira a través de cada estación en la que está
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Porque una mujer rompió mi co-razón, digo co-razón
'Cause she ripped it in two pa-arts
Porque lo partió en dos peda-zos
And threw it in the garbage, who do you think you are?
Y lo tiró a la basura, ¿quién te crees que eres?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Perra, supongo que es hora de que me quite el polvo
And pick myself up off the carpet
Y me levante del suelo
But I'll never say the L-word again
Pero nunca diré la palabra amor de nuevo
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Yo lo-lo-lo-lo lesbiana, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
Espero que escuches esta canción y sufras un paro cardíaco
My life would be so much better if you just
Mi vida sería mucho mejor si simplemente
My life would be so much better
Mi vida sería mucho mejor
If you just dropped dead (dead)
Si simplemente te murieras (muerta)
I was laying in bed last night thinking
Estaba en la cama anoche pensando
And this thought just popped in my head
Y este pensamiento simplemente me vino a la cabeza
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Y pensé, ¿no sería todo mucho más fácil
If you dropped dead? (Dead)
Si te murieras? (Muerta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Me sentiría tan (tan) mucho (mucho) mejor (mejor, mejor, mejor)
'Cause you told me
Porque me dijiste
You'd love me
Que me amarías
Forever
Para siempre
Bitch, that was a lie
Perra, eso fue una mentira
Now I never
Ahora nunca
Wanted someone to die
Quise que alguien muriera
So bad in my fucking life
Tan mal en mi maldita vida
But fuck it, there's other fish in the sea
Pero qué demonios, hay otros peces en el mar
And I'ma have a whale of a time
Y voy a pasar un rato genial
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
Siendo un soltero marinero por la noche, perra, en una escala de
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Uno a diez, mierda, debo ser el Santo Grial de
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Las capturas, puta, tengo un Oscar pegado a mi maldito nombre (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Podría ir al club, encontrar una chica que esté hecha a medida
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Para mí, decir "a la mierda", tomar unos tragos, emborracharme y clavársela
These bitches tryna get attached but they're failin'
Estas perras intentan engancharse pero están fallando
To latch onto the tail of my bumper
Para engancharse a la cola de mi parachoques
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Están arañando la parte trasera de mi remolque como si tuviera ganas de casarme
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Sí, soy rico como una perra, pero las perras no son nada
I'd rather leave a bitch in a ditch
Prefiero dejar a una perra en una zanja
Bitch, you complain when you listen to this
Perra, te quejas cuando escuchas esto
But you still throw yourself at me
Pero aún así te lanzas a mí
That's what I call pitchin' a bitch
Eso es lo que llamo lanzar una perra
That's why I'm swinging at these chicks on sight
Por eso estoy golpeando a estas chicas a la vista
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Mientras tenga un bate y dos bolas, es falta, pero mi polla está en huelga
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Así que todo ese amor es nulo y sin efecto, perra, soy un droide
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Evito a Cupido, estúpido, si no fuera por las mamadas estarías desempleada
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, hombre oh hombre, tus chicos chicos chicos
Getting sick at these girls, girls, girls
Están enfermos de estas chicas, chicas, chicas
Oink, oink, oink
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Jodidas cerdas, todo lo que saben hacer es doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Tengo noventa y nueve problemas y la perra no es uno
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
Ella es todos los noventa y nueve, necesito una ametralladora
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Los saco a todos (a todos), espero que escuches esta canción
And go into a cardiac arrest
Y sufras un paro cardíaco
Have a heart attack and just drop dead
Tengas un ataque al corazón y simplemente te mueras
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
Y voy a hacer una fiesta después de esto, porque sí
My life would be so much better
Mi vida sería mucho mejor
If you just dropped dead (I hate you)
Si simplemente te murieras (te odio)
I was laying in bed last night thinking
Estaba en la cama anoche pensando
And this thought just popped in my head (you made me this way)
Y este pensamiento simplemente me vino a la cabeza (me hiciste así)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Y pensé, ¿no sería todo mucho más fácil
If you dropped dead? (Dead)
Si te murieras? (Muerta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Me sentiría tan (tan) mucho (mucho) mejor (mejor, mejor, mejor)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Estoy bromeando, perra, sabes que te quiero
You fucking cunt
Du verdammte Fotze
Pick up the god damn phone
Nimm das verdammte Telefon ab
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Schlampe, wo zum Teufel warst du Dienstag? Mit wem sagst du?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
Ich war nicht im Studio, Schlampe, was hast du gemacht? Dre gefickt?
You went there looking for me?
Du bist dort hingegangen, um mich zu suchen?
Boo, that excuse is too lame
Schatz, diese Ausrede ist zu lahm
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Spiel weiter mit mir, du wirst mit einer riesigen Beule enden
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Du falsche, lügende Schlampe, du hast mir nie gesagt, dass du Drake kennst
And Lupe? You wanna lose two legs?
Und Lupe? Du willst zwei Beine verlieren?
You tryin' to flip this on me?
Du versuchst, das auf mich zu schieben?
If I spent more time with you, you say
Wenn ich mehr Zeit mit dir verbringen würde, sagst du
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
„Okay, ja, und ich bin cuckoo eh?“ Nun, fick dich
And I'll be the third person who screwed you today
Und ich werde die dritte Person sein, die dich heute gefickt hat
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Oh, vierte; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
But you're too two-faced for me
Aber du bist zu zweigesichtig für mich
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Ich dachte, du wärst meine Nummer eins, wahre blaue Ass, aber du bist es nicht
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
Und ich kann dich nicht sehen, wenn du dieses kleine Boo-Boo-Gesicht machst
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Denn ich lege dieses Telefon auf, Schatz
You make my fuckin' Bluetooth ache
Du lässt mein verdammtes Bluetooth wehtun
You're feeling blue? Too late
Du fühlst dich blau? Zu spät
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Geh dich selbst smurfen, du bringst mich dazu, blauen Kool Aid zu smurfen und zu kotzen
Here's what you say to someone you hate
Hier ist, was du jemandem sagst, den du hasst
My life would be so much better
Mein Leben wäre so viel besser
If you just dropped dead (dead)
Wenn du einfach tot umfallen würdest (tot)
I was laying in bed last night thinking
Ich lag letzte Nacht im Bett und dachte
And this thought just popped in my head
Und dieser Gedanke kam mir einfach in den Kopf
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Und ich dachte, wäre es nicht viel einfacher
If you dropped dead? (Dead)
Wenn du tot umfallen würdest? (Tot)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Ich würde mich so (so) viel (viel) besser fühlen (besser, besser, besser)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Ich glaube, ich habe gerade einen Rückfall, diese Schlampe hat mich über den Rand gedrängt
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Ich steige auf die Autobahn, versuche, etwas Zeit alleine zu haben und einfach nachzudenken
'Til the cops pulled me over but they let me go
Bis die Polizei mich anhielt, aber sie ließen mich gehen
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Denn ich sagte ihnen, ich fahre nur betrunken
'Cause that bitch drove me to drink
Denn diese Schlampe hat mich zum Trinken gebracht
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Ich bin zurück bei meinen „Fick Schlampen“, mit einem ganz neuen Hass auf Blondinen
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Aber Vorurteile? Ich hasse alle Schlampen gleich, Baby, komm schon
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Entschuldige das Wortspiel, aber Schlampe ist so eine breite Aussage
And I am channelin' my anger through every single station it's on
Und ich kanalisiere meinen Ärger durch jeden einzelnen Sender, auf dem er läuft
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Denn eine Frau hat mein He-art gebrochen, ich sage He-art
'Cause she ripped it in two pa-arts
Denn sie hat es in zwei Teile gerissen
And threw it in the garbage, who do you think you are?
Und es in den Müll geworfen, wer glaubst du, dass du bist?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Schlampe, ich denke, es ist Zeit für mich, den Staub abzuschütteln
And pick myself up off the carpet
Und mich selbst vom Teppich aufzuheben
But I'll never say the L-word again
Aber ich werde das L-Wort nie wieder sagen
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Ich lo-lo-lo-lo Lesbe, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
Ich hoffe, du hörst dieses Lied und hast einen Herzinfarkt
My life would be so much better if you just
Mein Leben wäre so viel besser, wenn du einfach
My life would be so much better
Mein Leben wäre so viel besser
If you just dropped dead (dead)
Wenn du einfach tot umfallen würdest (tot)
I was laying in bed last night thinking
Ich lag letzte Nacht im Bett und dachte
And this thought just popped in my head
Und dieser Gedanke kam mir einfach in den Kopf
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Und ich dachte, wäre es nicht viel einfacher
If you dropped dead? (Dead)
Wenn du tot umfallen würdest? (Tot)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Ich würde mich so (so) viel (viel) besser fühlen (besser, besser, besser)
'Cause you told me
Denn du hast mir gesagt
You'd love me
Du würdest mich lieben
Forever
Für immer
Bitch, that was a lie
Schlampe, das war eine Lüge
Now I never
Jetzt habe ich noch nie
Wanted someone to die
Jemanden so sehr sterben sehen wollen
So bad in my fucking life
In meinem verdammten Leben
But fuck it, there's other fish in the sea
Aber scheiß drauf, es gibt andere Fische im Meer
And I'ma have a whale of a time
Und ich werde eine Wal-zeit haben
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
Als Single-Seemann für die Nacht, Schlampe, auf einer Skala von
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Eins bis zehn Scheiße, ich muss der Heilige Gral von
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Fängen sein, Hure, ich habe einen Oscar an meinem verdammten Namen (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Ich könnte in den Club gehen, ein Mädchen finden, das maßgeschneidert ist
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Für mich, sage „scheiß drauf“, kippe ein paar Shots zurück, werde betrunken und nagel sie
These bitches tryna get attached but they're failin'
Diese Schlampen versuchen, sich anzuhängen, aber sie scheitern
To latch onto the tail of my bumper
Sich an das Heck meines Stoßfängers zu hängen
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Sie kratzen an der Rückseite meines Anhängers, als würde ich darauf brennen, mich zu verloben
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Ja, ich bin reich wie eine Schlampe, aber Schlampen sind nichts
I'd rather leave a bitch in a ditch
Ich würde lieber eine Schlampe in einen Graben werfen
Bitch, you complain when you listen to this
Schlampe, du beschwerst dich, wenn du das hörst
But you still throw yourself at me
Aber du wirfst dich immer noch auf mich
That's what I call pitchin' a bitch
Das nenne ich eine Schlampe werfen
That's why I'm swinging at these chicks on sight
Deshalb schlage ich auf diese Küken auf Sicht
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Solange ich einen Schläger und zwei Bälle habe, ist es ein Foul, aber mein Schwanz streikt
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Also ist all diese Liebesscheiße null und nichtig, Schlampe, ich bin ein Droid
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Ich vermeide Cupid, dumm, wenn es nicht für Blowjobs wäre, wärst du arbeitslos
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, Mann oh Mann, du Junge Junge Junge's
Getting sick at these girls, girls, girls
Wird krank von diesen Mädchen, Mädchen, Mädchen
Oink, oink, oink
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Ihr verdammten Schweine, alles, wofür ihr gut seid, ist doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Ich habe neunundneunzig Probleme und die Schlampe ist nicht eins
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
Sie sind alle neunundneunzig von ihnen, ich brauche ein Maschinengewehr
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Ich nehme sie alle raus (alle raus), ich hoffe, du hörst dieses Lied
And go into a cardiac arrest
Und hast einen Herzinfarkt
Have a heart attack and just drop dead
Habe einen Herzinfarkt und falle einfach tot um
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
Und ich werde nach all dem eine verdammte Party schmeißen, denn ja
My life would be so much better
Mein Leben wäre so viel besser
If you just dropped dead (I hate you)
Wenn du einfach tot umfallen würdest (Ich hasse dich)
I was laying in bed last night thinking
Ich lag letzte Nacht im Bett und dachte
And this thought just popped in my head (you made me this way)
Und dieser Gedanke kam mir einfach in den Kopf (du hast mich so gemacht)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Und ich dachte, wäre es nicht viel einfacher
If you dropped dead? (Dead)
Wenn du tot umfallen würdest? (Tot)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Ich würde mich so (so) viel (viel) besser fühlen (besser, besser, besser)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Ich mache nur Spaß, Schlampe, du weißt, ich liebe dich
You fucking cunt
Sei una fottuta stronza
Pick up the god damn phone
Rispondi al cazzo di telefono
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Troia, dove cazzo eri martedì? Con chi dici?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
Non ero in studio, troia, cosa hai fatto? Hai scopato con Dre?
You went there looking for me?
Sei andata lì a cercarmi?
Boo, that excuse is too lame
Tesoro, quella scusa è troppo debole
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Continua a prendermi in giro, finirai con un grosso livido
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Sei falsa, puttana bugiarda, non mi hai mai detto che conoscevi Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
E Lupe? Vuoi perdere due gambe?
You tryin' to flip this on me?
Stai cercando di ribaltare la situazione su di me?
If I spent more time with you, you say
Se passassi più tempo con te, diresti
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
"Okay, sì, e io sono pazza eh?" Beh, vaffanculo
And I'll be the third person who screwed you today
E sarò la terza persona che ti ha fottuto oggi
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Oh, quarto; Dre, Drake, Lupe, ooh toccasana
But you're too two-faced for me
Ma sei troppo falsa per me
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Pensavo fossi la mia vera e unica asso, ma non lo sei
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
E non riesco a vederti quando fai quella faccina da bambina
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Perché sto riagganciando questo telefono, tesoro
You make my fuckin' Bluetooth ache
Mi fai male al cazzo di Bluetooth
You're feeling blue? Too late
Ti senti triste? Troppo tardi
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Vai a farti fottere, mi fai venire voglia di vomitare Kool Aid blu
Here's what you say to someone you hate
Ecco cosa dire a qualcuno che odi
My life would be so much better
La mia vita sarebbe molto migliore
If you just dropped dead (dead)
Se tu semplicemente morissi (morta)
I was laying in bed last night thinking
Ero a letto la scorsa notte a pensare
And this thought just popped in my head
E questo pensiero mi è venuto in mente
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E ho pensato, non sarebbe tutto molto più facile
If you dropped dead? (Dead)
Se tu morissi? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Mi sentirei così (così) meglio (meglio, meglio, meglio)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Penso di essere ricaduto, questa troia mi ha spinto oltre il limite
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Salgo in autostrada, cerco di avere un po' di tempo da solo per pensare
'Til the cops pulled me over but they let me go
Finché la polizia non mi ferma ma mi lascia andare
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Perché ho detto loro che sto guidando ubriaco
'Cause that bitch drove me to drink
Perché quella troia mi ha spinto a bere
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Sono tornato al mio "fanculo le troie", con un nuovo odio per le bionde
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Ma pregiudizio? Odio tutte le troie allo stesso modo, dai
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Scusa il gioco di parole, ma troia è un'affermazione così generica
And I am channelin' my anger through every single station it's on
E sto canalizzando la mia rabbia attraverso ogni singola stazione in cui è su
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Perché una donna mi ha spezzato il cu-ore, dico cu-ore
'Cause she ripped it in two pa-arts
Perché l'ha strappato in due pezzi
And threw it in the garbage, who do you think you are?
E l'ha gettato nella spazzatura, chi ti credi di essere?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Troia, immagino sia ora per me di spolverare
And pick myself up off the carpet
E rialzarmi dal tappeto
But I'll never say the L-word again
Ma non dirò mai più la parola L
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Io lo-lo-lo-lo lesbica, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
Spero che tu ascolti questa canzone e vada in arresto cardiaco
My life would be so much better if you just
La mia vita sarebbe molto migliore se tu semplicemente
My life would be so much better
La mia vita sarebbe molto migliore
If you just dropped dead (dead)
Se tu semplicemente morissi (morta)
I was laying in bed last night thinking
Ero a letto la scorsa notte a pensare
And this thought just popped in my head
E questo pensiero mi è venuto in mente
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E ho pensato, non sarebbe tutto molto più facile
If you dropped dead? (Dead)
Se tu morissi? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Mi sentirei così (così) meglio (meglio, meglio, meglio)
'Cause you told me
Perché mi hai detto
You'd love me
Che mi avresti amato
Forever
Per sempre
Bitch, that was a lie
Troia, era una bugia
Now I never
Ora non ho mai
Wanted someone to die
Voluto che qualcuno morisse
So bad in my fucking life
Così tanto nella mia fottuta vita
But fuck it, there's other fish in the sea
Ma che cazzo, ci sono altri pesci nel mare
And I'ma have a whale of a time
E mi divertirò un mondo
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
Essendo un marinaio single per la notte, troia, su una scala di
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Uno a dieci merda, devo essere il Santo Graal di
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Prede, puttana, ho un Oscar attaccato al mio cazzo di nome (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Potrei andare in club, trovare una ragazza che è su-
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Misura per me, dire "fanculo", bere qualche shot, ubriacarmi e prenderla
These bitches tryna get attached but they're failin'
Queste troie cercano di attaccarsi ma falliscono
To latch onto the tail of my bumper
Ad aggrapparsi alla coda del mio paraurti
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Stanno grattando sul retro del mio rimorchio come se avessi prurito a sposarmi
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Sì, sono ricco come una troia, ma le troie non valgono nulla
I'd rather leave a bitch in a ditch
Preferirei lasciare una troia in un fosso
Bitch, you complain when you listen to this
Troia, ti lamenti quando ascolti questo
But you still throw yourself at me
Ma ti getti ancora su di me
That's what I call pitchin' a bitch
Ecco cosa chiamo lanciare una troia
That's why I'm swinging at these chicks on sight
Ecco perché sto attaccando queste ragazze a vista
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Finché ho una mazza e due palle, è fallo, ma il mio cazzo è in sciopero
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Quindi tutto quell'amore è nullo e void, troia, sono un droide
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Evito Cupido, stupido, se non fosse per i pompini saresti disoccupata
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, uomo oh uomo, tu ragazzo ragazzo ragazzo
Getting sick at these girls, girls, girls
Sto ammalandomi di queste ragazze, ragazze, ragazze
Oink, oink, oink
Grugnito, grugnito, grugnito
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Voi fottuti maiali, tutto quello che siete buoni a fare è scopare, scopare, scopare
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Ho novantanove problemi e la troia non è uno
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
È tutti e novantanove di loro ho bisogno di una mitragliatrice
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Li elimino tutti (tutti), spero che tu ascolti questa canzone
And go into a cardiac arrest
E vai in arresto cardiaco
Have a heart attack and just drop dead
Avere un attacco di cuore e semplicemente cadere morta
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
E farò una fottuta festa dopo questo, perché sì
My life would be so much better
La mia vita sarebbe molto migliore
If you just dropped dead (I hate you)
Se tu semplicemente morissi (ti odio)
I was laying in bed last night thinking
Ero a letto la scorsa notte a pensare
And this thought just popped in my head (you made me this way)
E questo pensiero mi è venuto in mente (mi hai reso così)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
E ho pensato, non sarebbe tutto molto più facile
If you dropped dead? (Dead)
Se tu morissi? (Morta)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Mi sentirei così (così) meglio (meglio, meglio, meglio)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Sto solo scherzando, troia, sai che ti amo
You fucking cunt
Kamu bajingan
Pick up the god damn phone
Angkat telepon sialan itu
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
Jalang, kamu dimana hari Selasa? Dengan siapa kamu bilang?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do? Screw Dre?
Aku tidak di studio jalang, apa yang kamu lakukan? Selingkuh dengan Dre?
You went there looking for me?
Kamu kesana mencari aku?
Boo, that excuse is too lame
Boo, alasan itu terlalu lemah
Keep playin' me, you're gonna end up with a huge goose egg
Terus main-main denganku, kamu akan berakhir dengan benjolan besar
You fake, lying slut, you never told me you knew Drake
Kamu palsu, pelacur pembohong, kamu tidak pernah bilang padaku kamu kenal Drake
And Lupe? You wanna lose two legs?
Dan Lupe? Kamu ingin kehilangan dua kaki?
You tryin' to flip this on me?
Kamu mencoba membalikkan ini padaku?
If I spent more time with you, you say
Jika aku menghabiskan lebih banyak waktu denganmu, kamu bilang
"Okay, yeah, and I'm cuckoo eh?" Well, screw you
"Oke, ya, dan aku gila ya?" Baiklah, bercinta denganmu
And I'll be the third person who screwed you today
Dan aku akan menjadi orang ketiga yang menidurimu hari ini
Oh, fourth; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
Oh, keempat; Dre, Drake, Lupe, ooh touché
But you're too two-faced for me
Tapi kamu terlalu munafik untukku
Thought you was my number one true blue ace, but you ain't
Kupikir kamu adalah teman setiaku yang nomor satu, tapi ternyata tidak
And I can't see you when you make that wittle boo-boo face
Dan aku tidak bisa melihatmu saat kamu membuat wajah cemberut itu
'Cause I'm hanging up this phone, boo
Karena aku akan menutup telepon ini, boo
You make my fuckin' Bluetooth ache
Kamu membuat Bluetoothku sakit
You're feeling blue? Too late
Kamu merasa sedih? Terlambat
Go smurf yourself, you make me wanna smurf and puke blue Kool Aid
Pergi bercinta dengan dirimu sendiri, kamu membuatku ingin muntah biru Kool Aid
Here's what you say to someone you hate
Inilah yang kamu katakan pada seseorang yang kamu benci
My life would be so much better
Hidupku akan jauh lebih baik
If you just dropped dead (dead)
Jika kamu mati saja (mati)
I was laying in bed last night thinking
Aku berbaring di tempat tidur tadi malam berpikir
And this thought just popped in my head
Dan pikiran ini tiba-tiba muncul di kepalaku
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Dan aku berpikir, bukankah semuanya akan jauh lebih mudah
If you dropped dead? (Dead)
Jika kamu mati saja? (Mati)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Aku akan merasa sangat (sangat) lebih (lebih) baik (lebih baik, lebih baik, lebih baik)
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
Kupikir aku baru saja kambuh, jalang ini mendorongku ke tepi jurang
Hop on the freeway, tryna get some time alone and just think
Naik ke jalan bebas hambatan, mencoba mendapatkan waktu sendiri dan hanya berpikir
'Til the cops pulled me over but they let me go
Sampai polisi menyetopku tapi mereka membiarkanku pergi
'Cause I told 'em I'm only driving drunk
Karena aku bilang pada mereka aku hanya mengemudi dalam keadaan mabuk
'Cause that bitch drove me to drink
Karena jalang itu membuatku mabuk
I'm back on my "fuck hoes", with a whole new hatred for blondes
Aku kembali ke "benci pelacur", dengan kebencian baru untuk wanita berambut pirang
But bias? I hate all bitches the same baby, come on
Tapi bias? Aku membenci semua jalang dengan sama, ayolah
Excuse the pun, but bitch is such a broad statement
Maafkan plesetan, tapi jalang adalah pernyataan yang sangat umum
And I am channelin' my anger through every single station it's on
Dan aku menyalurkan kemarahanku melalui setiap stasiun yang menyala
'Cause a woman broke my he-art, I say he-art
Karena seorang wanita telah menghancurkan hatiku, aku bilang hati-ku
'Cause she ripped it in two pa-arts
Karena dia merobeknya menjadi dua bagian
And threw it in the garbage, who do you think you are?
Dan membuangnya ke tempat sampah, kau pikir kamu siapa?
Bitch, guess it's time for me to get the dust off
Jalang, sepertinya saatnya untukku membersihkan debu
And pick myself up off the carpet
Dan bangkit dari karpet
But I'll never say the L-word again
Tapi aku tidak akan pernah mengucapkan kata L lagi
I lo-lo-lo-lo lesbian, ah
Aku lo-lo-lo-lo lesbian, ah
I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
Aku harap kamu mendengar lagu ini dan mengalami serangan jantung
My life would be so much better if you just
Hidupku akan jauh lebih baik jika kamu hanya
My life would be so much better
Hidupku akan jauh lebih baik
If you just dropped dead (dead)
Jika kamu mati saja (mati)
I was laying in bed last night thinking
Aku berbaring di tempat tidur tadi malam berpikir
And this thought just popped in my head
Dan pikiran ini tiba-tiba muncul di kepalaku
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Dan aku berpikir, bukankah semuanya akan jauh lebih mudah
If you dropped dead? (Dead)
Jika kamu mati saja? (Mati)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Aku akan merasa sangat (sangat) lebih (lebih) baik (lebih baik, lebih baik, lebih baik)
'Cause you told me
Karena kamu bilang padaku
You'd love me
Kamu akan mencintaiku
Forever
Selamanya
Bitch, that was a lie
Jalang, itu adalah kebohongan
Now I never
Sekarang aku tidak pernah
Wanted someone to die
Menginginkan seseorang mati
So bad in my fucking life
Seburuk ini dalam hidupku sialan
But fuck it, there's other fish in the sea
Tapi bercinta, masih ada ikan lain di laut
And I'ma have a whale of a time
Dan aku akan bersenang-senang sekali
Being a single sailor for the night, bitch, on a scale of
Menjadi pelaut lajang untuk malam ini, jalang, dalam skala
One to ten shit, I must be the Holy Grail of
Satu sampai sepuluh sial, aku harusnya Piala Suci
Catches, hoe, I got an Oscar attached to my fucking name (De La)
Dari tangkapan, jalang, aku punya Oscar yang terpasang di namaku (De La)
I might hit the club, find a chick that's tailor-
Aku mungkin pergi ke klub, temukan cewek yang
Made for me, say "fuck it", kick some shots back, get hammered and nail her
Pas untukku, bilang "bercinta", minum beberapa shot, mabuk dan tiduri dia
These bitches tryna get attached but they're failin'
Jalang-jalang ini mencoba terikat tapi mereka gagal
To latch onto the tail of my bumper
Untuk menggantung di belakang bumperku
They're scratching at the back of my trailer like I'm itchin' to get hitched
Mereka menggaruk di belakang trailerku seperti aku gatal untuk menikah
Yeah, I'm rich as a bitch, but bitches ain't shit
Ya, aku kaya raya, tapi jalang tidak ada artinya
I'd rather leave a bitch in a ditch
Aku lebih suka meninggalkan jalang di parit
Bitch, you complain when you listen to this
Jalang, kamu mengeluh saat mendengarkan ini
But you still throw yourself at me
Tapi kamu masih melemparkan dirimu padaku
That's what I call pitchin' a bitch
Itulah yang ku sebut melempar jalang
That's why I'm swinging at these chicks on sight
Itulah mengapa aku memukul cewek-cewek ini saat bertemu
Long as I got a bat and two balls, it's foul, but my dick's on strike
Selama aku punya pemukul dan dua bola, itu salah, tapi kontolku mogok
So all that love shit is null and void, bitch, I'm a droid
Jadi semua omong kosong cinta itu batal dan tidak berlaku, jalang, aku adalah android
I avoid Cupid, stupid, wasn't for blowjobs you'd be unemployed
Aku menghindari Cupid, bodoh, jika bukan karena blowjob kamu akan menganggur
Oi oi oi, man oh man, you boy boy boy's
Oi oi oi, laki-laki oh laki-laki, kamu anak laki-laki anak laki-laki
Getting sick at these girls, girls, girls
Merasa muak dengan gadis-gadis ini, gadis-gadis, gadis-gadis
Oink, oink, oink
Oink, oink, oink
You fucking pigs, all you're good for is doink, doink, doink
Kamu babi sialan, kamu hanya berguna untuk doink, doink, doink
I got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Aku punya sembilan puluh sembilan masalah dan jalang bukan satu
She's all ninety-nine of 'em I need a machine gun
Dia semua sembilan puluh sembilan dari mereka aku butuh senapan mesin
I take 'em all out (all out), I hope you hear this song
Aku akan menghabisi mereka semua (semua), aku harap kamu mendengar lagu ini
And go into a cardiac arrest
Dan mengalami serangan jantung
Have a heart attack and just drop dead
Alami serangan jantung dan mati saja
And I'ma throw a fucking party after this, 'cause yes
Dan aku akan mengadakan pesta sialan setelah ini, karena ya
My life would be so much better
Hidupku akan jauh lebih baik
If you just dropped dead (I hate you)
Jika kamu mati saja (aku benci kamu)
I was laying in bed last night thinking
Aku berbaring di tempat tidur tadi malam berpikir
And this thought just popped in my head (you made me this way)
Dan pikiran ini tiba-tiba muncul di kepalaku (kamu membuatku seperti ini)
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
Dan aku berpikir, bukankah semuanya akan jauh lebih mudah
If you dropped dead? (Dead)
Jika kamu mati saja? (Mati)
I would feel so (so) much (much) better (better, better, better)
Aku akan merasa sangat (sangat) lebih (lebih) baik (lebih baik, lebih baik, lebih baik)
I'm just playin', bitch, you know I love you
Aku hanya bercanda, jalang, kamu tahu aku mencintaimu
[Перевод песни Eminem — «So Much Better»]
[Интро]
Дура ебаная
Возьми трубу, блядь
[Куплет 1]
Сучара, где ты шлялась в четверг?! С кем, нахуй?!
Я отошёл от студии, блядь, чё ты делала?! Лезла к Дре?!
Искала здесь меня?! Бу, ну чё ты пиздишь?!
Прикалывайся дальше. Останешься с фингалами
Лживая, грязная шлюха, не говорила, что знает Дрейка!
И Люпе?! Мне тебя прикончить нахуй?!
Чё, я виноват?! Если б я проводил с тобой больше времени...
"Окей, да, я дура, и чё?!" — Ну, пошла на х' тогда
Я буду третьим, кто послал тебя сёдня!
Ах да, четвёртым — Дре, Дрейк, Люпе — ну конечно
Ты лгала мне всё время
Думал, что ты моя главная фанатка
Но ты пиздела. Как же меня бесит это твоё несчастное лицо!
Я кладу трубку, бу! Уже Блютузу плохо
Тебе так жаль? Пошла на х'. Поздно
От тебя мне хочется выблевать весь голубой Кул Эид
Вот, чё ты говоришь тому, кто т-я бесит:
[Припев]
Моя жизнь была бы лучше
Если б сдохла ты!
Я лежал прошлой ночью, думал
И эта мысль в башку пришла!
Понял я: ведь было б всё намного лучше
Будь ты мертва?
Тогда было б так, так лучше
[Куплет 2]
Снова рецидив, сучка толкает на край
Вылетаю на дорогу, пытаясь обрести покой
Пока копы не стопанут, но отпустят, ведь я скажу:
"Я чертовски пьян из-за бляди, что пьёт всю кровь"
Я возвращаюсь к ним, ебливым блондинкам!
Предвзят?! Да все сучки одинаковы, детка, камон!
Сорян за шутку, но "сука" — растяжимое понятие, и я
Растягиваю их жопы через каждую станцию!
Ведь баба разбила сер–дце. Говорю "сер–дце"
Ведь она разорвала его на час–ти и выбросила на хуй
Ну и кто ты после этого? Пора отряхнуть пыль
И поднять себя с ковра
Но я в жизни не скажу слово на "л" снова
Я лю-лю-лю-лю!.. Лесбиянка!
А-а-хх! Надеюсь ты услышишь эту песню
И тебя нахуй схватит удар! И моя жизнь станет в разы лучше, если ты
[Припев]
Моя жизнь была бы лучше
Если б сдохла ты!
Я лежал прошлой ночью, думал
И эта мысль в башку пришла!
Понял я: ведь было б всё намного лучше
Будь ты мертва?
Тогда было б так, так лучше
[Бридж]
Ты сказала
Что любишь
Навсегда
Блядь, эт' была ложь
И никогда
Я не желал смерти
Кому-нибудь так сильно
Но, похуй, в море дофига рыбы
[Куплет 3]
И у меня порой бывают киты
Плавая одним в ночи, сучка, в размере
Один к десяти, чёрт, да я ж Святой Грааль
Уловов, шкура, у меня Оскар прикреплён за именем (Де Ла)
Я влечу в клуб, найду цыпу по размеру
Себе, скажу "в пизду" и напьюсь, прибив сучку молотком
Эти сучки пытаются, не в силах, ухватиться за
Мой бампер, скребут своими когтями мой трейлер
Будто я спешу жениться... да-а, я богат как сучара
Но суки эт' не клёво, я оставлю этих блядей в канаве!
Сучка, ты жалуешься, слушая это!
Но т-я всё равно кидает на меня: эт' я называю грязной игрой!
Поэтому я замахиваюсь на всех близких цып!
Покуда у меня бита и два шара и мой хер в ударе!
Вся эт' любовь бессильна, сученька: я дроид!
Купидона — в жопу! Не было б минета, вы были б не нужны
...Ой-ой-ой! Чел-ох-чел! Твоих маль-чи-ков
Тошнит от этих баб-баб-баб! Хрю-хрю-хрю!
Ебаные свиноты! Вы годны лишь на чпок-чпок-чпок!
99 проблем, а с сучкой — ни одной
Она все 99! Мне нужен автомат
Чтоб снести всех их! Надеюсь до тебя дойдет этот трек
И ты ёбнешься в припадке, схватишь удар и
Сдохнешь, и я свалю с этой ёбаной тусовки, ведь, да!
[Припев]
Моя жизнь была бы лучше
Если б сдохла ты !
Я лежал прошлой ночью, думал
И эта мысль в башку пришла!
Понял я: ведь было б всё намного лучше
Будь ты мертва?
Тогда было б так, так лучше
[Аутро]
Я просто угораю, сучки
Вы знаете, что я люблю вас