Marshall Mathers, Kejuan Waliek Muchita, Michael Lewis Crawford, John Madara, David Ernest White
(You don't own me)
Nah, man, not quite finished yet
(I'm not just one of your many toys)
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
'Cause (you don't own me)
Now here we go, go, go
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
You can rack your brain like pool balls
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Evil, I see, hear, and speak it
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Put your eggs in the same basket
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
To autograph a bloodstained napkin
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Now let's take that line, run it up the flagpole
With Elton, see if he's cool with it
Don't stand there and look stupid at me
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Get my dick, Google it 'til it pops up
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
'Til your speakers crap out, huh, what?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
So do not strut my way, slut, because
(You don't own me)
Now here we go, go, go
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
"Shady, I don't understand your flow"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Don't you dare try to follow or compare, boy
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
And remember, boys
(You don't own me)
Now here we go, go, go
Thank you for coming out
Hope you enjoyed the show
'Til next time
Haha, peace
(You don't own me)
(Tu ne me possèdes pas)
Nah, man, not quite finished yet
Nah, mec, pas tout à fait fini encore
(I'm not just one of your many toys)
(Je ne suis pas juste un de tes nombreux jouets)
Haha, woo
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Fille, je pense que tu as peut-être essayé de me faire un putain de coup rapide, je suis en colère
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Tu viens de blesser mes putains de sentiments et c'était le dernier que j'avais
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
Est-ce que ça ressemble à une arcade ? Tu essaies de jouer à des jeux ? Tu vois cette lame de scie ?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Tu vois cette silhouette d'un harceleur dans ton allée ?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Mieux vaut coopérer ou être sauté et rôti pendant que tu es ligoté
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
Les MC deviennent si silencieux que tu peux entendre un putain de sifflet de chien quand je passe
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers sur une mule, faisant le malin sur ce cul comme le putain de Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
Je ne fais pas le plein de ma Mercedes après minuit, je la traite comme un Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Parce qu'elle se transformera en Gremlin et écrasera des enfants, des femmes et des hommes
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, moteur si gros, tu peux y mettre un nain dans son moteur
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Salope, donne-moi ces chiffres, pourquoi tu grimaces ?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Pas par le poil de mon menton
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Je ne dépenserai même pas dix centimes pour toi, depuis quand
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Penses-tu que ça va me coûter une jolie somme ? Merde, si je pense qu'un centime est joli
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Imagine juste combien un quart est beau pour moi, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Attrape un Esquimau par son orteil pendant qu'il essaie de faire une boule de neige (tu ne me possèdes pas)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Mais ne le fais pas perdre son sang-froid, s'il crie, il vaut mieux le laisser partir, y'all
'Cause (you don't own me)
Parce que (tu ne me possèdes pas)
Now here we go, go, go
Maintenant, on y va, va, va
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Lève-toi, bébé, bouge comme un U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Tu peux te creuser la tête comme des boules de billard
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Tu ne penseras jamais à cette merde, ouais, chérie, tu as appelé ?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Eh bien, me voilà, Havoc sur le beat, je le détruis
Evil, I see, hear, and speak it
Le mal, je le vois, je l'entends et je le parle
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Madame, misez votre argent sur Shady, baise cette autre merde faible
Put your eggs in the same basket
Mets tes œufs dans le même panier
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Tu peux compter chaque putain de poulet avant qu'il ne sorte de l'œuf
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Parce que tu peux parier ton cul que nous allons faire péter ça
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Comme le Kraken et les Titans quand ils se battent
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Tu vas te faire tellement défoncer le crâne que tu vas avoir Kurt Cobain qui demande
To autograph a bloodstained napkin
Pour autographier une serviette en papier tachée de sang
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Démodé, et aussi rationnel qu'une éruption sur le cul d'un pédé
Now let's take that line, run it up the flagpole
Maintenant, prenons cette ligne, hissons-la au mât
With Elton, see if he's cool with it
Avec Elton, voyons s'il est cool avec ça
Don't stand there and look stupid at me
Ne reste pas là à me regarder comme un idiot
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Salope, je ne suis pas d'humeur pour ça
Get my dick, Google it 'til it pops up
Prends ma bite, Google-la jusqu'à ce qu'elle apparaisse
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Vous êtes tellement putain de pleins de merde que vous êtes bouchés
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Moi, je chie toujours de la diarrhée par la bouche
'Til your speakers crap out, huh, what?
Jusqu'à ce que tes haut-parleurs lâchent, hein, quoi ?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Fille, tu as un cul chaud comme une cigarette allumée (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Mais tu n'auras pas un sundae au chocolat chaud de ma part
So do not strut my way, slut, because
Alors ne te pavane pas dans ma direction, salope, parce que
(You don't own me)
(Tu ne me possèdes pas)
Now here we go, go, go
Maintenant, on y va, va, va
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Et maintenant que j'ai tes culottes en boule et tes intestins en émoi
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Je vais te montrer pourquoi je suis venu, alors arrête de me demander pourquoi
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Maintenant regarde toi petite salope, pute, salope, je sais que tu en veux plus
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Salope, il est temps de remettre les maths dans Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Parce que je suis un putain de (problème), cours, garçon
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Chaque flow, je l'ai maîtrisé donc chaque dernier mot que vous putains de pédés avez entendu
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Vient directement du cul du poisson, ouais, en d'autres termes, je suis un bâtard
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Tu me regardes comme si j'avais tué Kenny, de l'essence dans le réservoir, ouais, il en reste encore beaucoup
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Aucune morale n'est instillée en moi, donc des remords, je n'en ressens vraiment aucun
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Mange ton cœur, Hannibal, compréhensible pourquoi tu es jaloux
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Baise un animal, j'ai un magnétisme cannibale, tu ne peux pas lui résister maintenant, n'est-ce pas, ho ?
"Shady, I don't understand your flow"
"Shady, je ne comprends pas ton flow"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Comprendre mon flow ? Salope, je flow comme les cheveux de Troy Polamalu, garçon
Don't you dare try to follow or compare, boy
N'essaie pas de suivre ou de comparer, garçon
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Je suis cru, tu n'es même pas à point, reste le putain de loin de mes cheveux, garçon
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Tu peux regarder, tu peux fixer, pointer, mais tu ne peux pas toucher, je suis trop (clairvoyant)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Je ne comprends pas, mec, y a-t-il un vide ? Toute cette merde faible, qu'est-ce que je suis, des stéroïdes ?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Eh bien, salope, je suis de retour avec de la merde pour ton cul et ton coffre, éléphant (hémorroïdes)
And remember, boys
Et souvenez-vous, les garçons
(You don't own me)
(Tu ne me possèdes pas)
Now here we go, go, go
Maintenant, on y va, va, va
Thank you for coming out
Merci d'être venu
Hope you enjoyed the show
J'espère que vous avez apprécié le spectacle
'Til next time
Jusqu'à la prochaine fois
Haha, peace
Haha, paix
(You don't own me)
(Você não me possui)
Nah, man, not quite finished yet
Não, cara, ainda não terminei
(I'm not just one of your many toys)
(Eu não sou apenas um dos seus muitos brinquedos)
Haha, woo
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Garota, acho que você acabou de tentar me passar a perna, estou puto
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Você acabou de ferir meu maldito sentimento e esse era o último que eu tinha
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
Isso parece um fliperama? Tentando jogar jogos? Vê essa serra?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Vê essa silhueta de um perseguidor no seu caminho?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Melhor cooperar ou ser refogado e assado enquanto está amarrado
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
MC's ficam tão quietos que você pode ouvir um maldito apito de cachorro quando eu passo
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers em uma mula, ostentando naquela bunda como o maldito Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
Eu não abasteço minha Mercedes depois da meia-noite, eu a trato como um Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Porque ela vai se transformar em um Gremlin e atropelar crianças, mulheres e homens
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, motor tão grande, você pode encaixar um anão no motor
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Vadia, me dê esses dígitos, por que você está se contorcendo?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Não pelos pelos do meu queixo
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Vou gastar nem dez centavos em você, desde quando
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Você acha que vai me custar uma bela grana? Merda, se eu acho que um centavo é bonito
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Só imagine o quão bonito um quarto é para mim, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Pegue um esquimó pelo dedo do pé enquanto ele está tentando rolar uma bola de neve (você não me possui)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Mas não o faça perder a calma, se ele gritar, é melhor deixá-lo ir, pessoal
'Cause (you don't own me)
Porque (você não me possui)
Now here we go, go, go
Agora aqui vamos nós, vamos, vamos
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Levante-se, baby, mova-se como um U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Você pode quebrar a cabeça como bolas de sinuca
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Você nunca vai pensar nessa merda, sim, querida, você ligou?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Bem, aqui vou eu, Havoc na batida, eu a destruo
Evil, I see, hear, and speak it
Maldade, eu vejo, ouço e falo
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Senhora, aposte seu dinheiro no Shady, foda-se essa outra merda fraca
Put your eggs in the same basket
Coloque seus ovos na mesma cesta
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Você pode contar cada maldito frango antes de chocar
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Porque você pode apostar sua bunda que vamos fazer isso estourar
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Como o Kraken e os Titãs quando estão se chocando
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Vai ter sua cabeça tão esmagada, que vai ter Kurt Cobain pedindo
To autograph a bloodstained napkin
Para autografar um guardanapo manchado de sangue
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Fora de moda, e tão racional quanto uma erupção no cu de um viado
Now let's take that line, run it up the flagpole
Agora vamos pegar essa linha, correr com ela na bandeira
With Elton, see if he's cool with it
Com Elton, veja se ele está de boa com isso
Don't stand there and look stupid at me
Não fique aí parado olhando estupidamente para mim
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Vadia, eu não estou no clima para essa merda
Get my dick, Google it 'til it pops up
Pegue meu pau, Google até aparecer
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Vocês estão tão cheios de merda que estão entupidos
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Eu, estou sempre cagando diarreia pela boca
'Til your speakers crap out, huh, what?
Até seus alto-falantes falharem, hein, o quê?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Garota, você tem uma bunda quente como um cigarro aceso (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Mas você não vai conseguir um sundae de hot fudge de mim
So do not strut my way, slut, because
Então não venha se exibir para mim, vadia, porque
(You don't own me)
(Você não me possui)
Now here we go, go, go
Agora aqui vamos nós, vamos, vamos
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
E agora que eu deixei suas calcinhas em um bolo e suas entranhas em um tumulto
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Vou te mostrar por que eu vim, então pare de me perguntar para que porra eu vim
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Agora olhe, sua pequena vadia, puta, vagabunda, eu sei que você quer mais
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Vadia, é hora de colocar a matemática de volta em Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Porque eu sou um maldito (problema), corra, garoto
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Cada flow, eu dominei, então cada última palavra que vocês viados ouviram
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Vem direto do cu do peixe, sim, em outras palavras, eu sou um bastardo
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Olhando para mim como se eu tivesse matado Kenny, gasolina no tanque, sim, ainda tem bastante
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Não tenho moral instilada em mim, então remorso, eu realmente não sinto nenhum
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Coma seu coração, Hannibal, compreensível por que você está com ciúmes
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Foda-se um animal, eu tenho magnetismo canibal, não pode resistir agora, pode, vadia?
"Shady, I don't understand your flow"
"Shady, eu não entendo seu flow"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Entender meu flow? Vadia, eu flutuo como o cabelo de Troy Polamalu, garoto
Don't you dare try to follow or compare, boy
Não ouse tentar seguir ou comparar, garoto
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Eu sou cru, você nem mesmo é mal passado, fique longe do meu cabelo, garoto
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Você pode olhar, você pode encarar, apontar, mas você não pode tocar, eu sou muito (clarividente)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Eu não entendo, cara, existe um vazio? Toda essa merda fraca, o que eu sou, esteroides?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Bem, vadia, estou de volta com uma merda para essa bunda e seu tronco, elefante (hemorróidas)
And remember, boys
E lembre-se, garotos
(You don't own me)
(Você não me possui)
Now here we go, go, go
Agora aqui vamos nós, vamos, vamos
Thank you for coming out
Obrigado por ter vindo
Hope you enjoyed the show
Espero que você tenha gostado do show
'Til next time
Até a próxima vez
Haha, peace
Haha, paz
(You don't own me)
(No me perteneces)
Nah, man, not quite finished yet
Nah, hombre, aún no he terminado
(I'm not just one of your many toys)
(No soy solo uno de tus muchos juguetes)
Haha, woo
Jaja, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Chica, creo que acabas de intentar hacerme una jugada rápida, estoy enfadado
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Acabas de herir mis malditos sentimientos y ese era el último que tenía
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
¿Esto parece un arcade? ¿Intentando jugar juegos? ¿Ves esta hoja de sierra?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
¿Ves esta silueta de un acosador en tu camino?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Mejor coopera o serás salteado y asado mientras estás atado
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
Los MC's se quedan tan callados que puedes oír un maldito silbato de perro cuando paso
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers en una mula, presumiendo con ese culo como el maldito Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
No lleno mi Mercedes después de medianoche, lo trato como a un Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Porque se convertirá en un Gremlin y atropellará a niños, mujeres y hombres
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, motor tan grande, puedes meter a un enano en su motor
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Perra, dame esos dígitos, ¿por qué te estás encogiendo?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
No por el pelo de mi barbilla
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Gastaré incluso diez centavos en ti, desde cuándo
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
¿Crees que me va a costar un bonito centavo? Mierda, si creo que un centavo es bonito
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Solo imagina lo hermosa que es una moneda de veinticinco centavos para mí, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Atrapa a un esquimal por el dedo del pie mientras intenta hacer una bola de nieve (no me perteneces)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Pero no le hagas perder la calma, si grita, mejor déjalo ir, todos
'Cause (you don't own me)
Porque (no me perteneces)
Now here we go, go, go
Ahora aquí vamos, vamos, vamos
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Levántate, nena, muévete como una U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Puedes estrujar tu cerebro como bolas de billar
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Nunca pensarás en esta mierda, sí, cariño, ¿llamaste?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Bueno, aquí vengo, Havoc en la pista, la destrozo
Evil, I see, hear, and speak it
Malvado, lo veo, oigo y hablo
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Señora, apueste su dinero en Shady, joda esa otra mierda débil
Put your eggs in the same basket
Pon tus huevos en la misma cesta
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Puedes contar cada maldito pollo antes de que nazca
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Porque puedes apostar tu culo a que lo vamos a romper
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Como el Kraken y los Titanos cuando chocan
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Te van a romper tanto la cabeza, que vas a tener a Kurt Cobain pidiendo
To autograph a bloodstained napkin
Autografiar una servilleta manchada de sangre
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Pasado de moda, y tan racional como una erupción en el culo de un marica
Now let's take that line, run it up the flagpole
Ahora tomemos esa línea, corrámosla por el asta de la bandera
With Elton, see if he's cool with it
Con Elton, a ver si le parece bien
Don't stand there and look stupid at me
No te quedes ahí mirándome como un idiota
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Perra, no estoy de humor para esto
Get my dick, Google it 'til it pops up
Coge mi polla, búscala en Google hasta que aparezca
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Todos ustedes están tan llenos de mierda que están tapados
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Yo, siempre estoy cagando diarrea por la boca
'Til your speakers crap out, huh, what?
Hasta que tus altavoces se caguen, ¿eh, qué?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Chica, tienes un culo caliente como un cigarrillo encendido (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Pero no conseguirás un sundae de chocolate caliente de mí
So do not strut my way, slut, because
Así que no te pavonees por mi camino, puta, porque
(You don't own me)
(No me perteneces)
Now here we go, go, go
Ahora aquí vamos, vamos, vamos
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Y ahora que tengo tus bragas en un lío y tus intestinos revueltos
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Voy a mostrarte por qué vine, así que deja de preguntarme para qué mierda
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Ahora mira, pequeña puta, zorra, puta, sé que quieres más
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Perra, es hora de volver a poner las matemáticas en Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Porque soy un maldito (problema), corre, chico
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Cada flujo, lo tengo dominado así que cada última palabra que ustedes malditos maricas escucharon
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Viene directamente del culo del pez, sí, en otras palabras, soy un bastardo
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Mirándome como si hubiera matado a Kenny, gasolina en el tanque, sí, todavía hay bastante
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
No se me han inculcado morales, así que remordimientos, realmente no siento ninguno
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Cómete el corazón, Hannibal, es comprensible que estés celoso
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Joder con un animal, tengo magnetismo caníbal, no puedes resistirte ahora, ¿verdad, puta?
"Shady, I don't understand your flow"
"Shady, no entiendo tu flujo"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
¿Entender mi flujo? Perra, fluyo como el pelo de Troy Polamalu, chico
Don't you dare try to follow or compare, boy
No te atrevas a intentar seguirme o compararte, chico
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Soy crudo, tú ni siquiera estás medio crudo, mantente fuera de mi pelo, chico
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Puedes mirar, puedes mirar fijamente, señalar, pero no puedes tocar, soy demasiado (clarividente)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
No lo entiendo, hombre, ¿hay un vacío? Toda esta mierda débil, ¿qué soy, esteroides?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Bueno, perra, estoy de vuelta con algo para ese culo y tu maletero, elefante (hemorroides)
And remember, boys
Y recuerda, chicos
(You don't own me)
(No me perteneces)
Now here we go, go, go
Ahora aquí vamos, vamos, vamos
Thank you for coming out
Gracias por venir
Hope you enjoyed the show
Espero que hayas disfrutado el show
'Til next time
Hasta la próxima vez
Haha, peace
Jaja, paz
(You don't own me)
(Du besitzt mich nicht)
Nah, man, not quite finished yet
Nee, Mann, noch nicht ganz fertig
(I'm not just one of your many toys)
(Ich bin nicht nur eines deiner vielen Spielzeuge)
Haha, woo
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Mädchen, ich glaube, du hast gerade versucht, einen verdammt schnellen zu ziehen, ich bin sauer
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Du hast gerade meine verdammten Gefühle verletzt und das war das letzte, das ich hatte
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
Sieht das hier aus wie eine Spielhalle? Versuchst du, Spiele zu spielen? Siehst du dieses Sägeblatt?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Siehst du diese Silhouette eines Stalkers in deinem Gehweg?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Besser kooperieren oder sautiert und geröstet werden, während du gefesselt bist
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
MC's werden so leise, dass man eine verdammte Hundepfeife hören kann, wenn ich vorbeigehe
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers auf einem Maultier, stolzierend auf diesem Arsch wie der verdammte Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
Ich tanke meinen Mercedes nicht nach Mitternacht, ich behandle ihn wie einen Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Denn er wird sich in einen Gremlin verwandeln und Kinder, Frauen und Männer überfahren
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, Motor so groß, dass man einen Zwerg in seinen Motor stecken kann
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Schlampe, gib mir diese Ziffern, warum zuckst du zusammen?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Nicht mit dem Haar auf meinem Kinn-Kinn-Kinn
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Werde ich auch nur zehn Cent für dich ausgeben, seit wann
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Glaubst du, dass es mich einen hübschen Penny kosten wird? Scheiße, wenn ich denke, dass ein Penny hübsch ist
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Stell dir nur vor, wie schön ein Vierteldollar für mich ist, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Fang einen Eskimo an seinem Zeh, während er versucht, einen Schneeball zu rollen (du besitzt mich nicht)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Aber lass ihn nicht seine Coolness verlieren, wenn er schreit, lass ihn besser los, Leute
'Cause (you don't own me)
Denn (du besitzt mich nicht)
Now here we go, go, go
Jetzt geht's los, los, los
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Steh auf, Baby, mach dich auf den Weg wie ein U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Du kannst dein Gehirn wie Poolkugeln racken
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Du wirst nie an diesen Scheiß denken, ja, Schatz, hast du angerufen?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Na, hier komme ich, Havoc am Beat, ich verwüste es
Evil, I see, hear, and speak it
Böse, ich sehe, höre und spreche es
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Lady, setz dein Geld auf Shady, fick diesen anderen schwachen Scheiß
Put your eggs in the same basket
Leg deine Eier in den gleichen Korb
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Du kannst jedes verdammte Huhn zählen, bevor es schlüpft
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Denn du kannst deinen Arsch darauf verwetten, dass wir es krachen lassen werden
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Wie der Kraken und die Titanen, wenn sie aufeinanderprallen
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Lass dein Gehirn so schlimm einschlagen, dass du Kurt Cobain fragen wirst
To autograph a bloodstained napkin
Um ein blutbeflecktes Taschentuch zu signieren
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Unmodisch und ungefähr so rational wie ein Ausschlag am Arschloch eines Schwulen
Now let's take that line, run it up the flagpole
Nehmen wir jetzt diese Zeile, hissen sie die Fahnenstange hoch
With Elton, see if he's cool with it
Mit Elton, mal sehen, ob er damit cool ist
Don't stand there and look stupid at me
Steh nicht da und schau mich dumm an
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Schlampe, ich bin nicht in der Stimmung für diesen Scheiß
Get my dick, Google it 'til it pops up
Hol meinen Schwanz, Google ihn, bis er auftaucht
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Ihr seid so voller Scheiße, dass ihr verstopft seid
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Ich, ich scheiße immer Durchfall aus dem Mund
'Til your speakers crap out, huh, what?
Bis deine Lautsprecher ausfallen, huh, was?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Mädchen, du hast einen heißen Arsch wie eine angezündete Zigarette (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Aber du wirst von mir keinen heißen Fudge Sundae bekommen
So do not strut my way, slut, because
Also komm nicht stolzierend auf mich zu, Schlampe, denn
(You don't own me)
(Du besitzt mich nicht)
Now here we go, go, go
Jetzt geht's los, los, los
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Und jetzt, wo ich deine Höschen in einem Bündel und deine Eingeweide in Aufruhr habe
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Werde ich dir zeigen, warum ich gekommen bin, damit du aufhörst, mich zu fragen, wofür zum Teufel
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Jetzt schau, du kleine Schlampe, Fotze, Hure, ich weiß, du willst mehr
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Schlampe, es ist Zeit, die Mathematik zurück in Mathers zu bringen
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Denn ich bin ein verdammtes (Problem), lauf, Junge
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Jeder Flow, hab ihn gemeistert, so dass jedes letzte Wort, das ihr verdammten Schwuchteln gehört habt
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Kommt direkt aus dem Arsch des Fisches, ja, mit anderen Worten, ich bin ein Bass-turd
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Du schaust mich an, als hätte ich Kenny getötet, Gas im Tank, ja, immer noch reichlich
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Keine Moral ist in mir verankert, also Reue, ich fühle wirklich keine
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Fress dein Herz aus, Hannibal, verständlich, warum du eifersüchtig bist
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Fick ein Tier, ich habe Kannibalen-Magnetismus, kannst du ihm jetzt widerstehen, Hure?
"Shady, I don't understand your flow"
„Shady, ich verstehe deinen Flow nicht“
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Verstehe meinen Flow? Schlampe, ich fließe wie Troy Polamalus Haar, Junge
Don't you dare try to follow or compare, boy
Wage es nicht, zu folgen oder zu vergleichen, Junge
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Ich bin roh, du bist nicht mal medium-rare, bleib verdammt noch mal aus meinen Haaren, Junge
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Du kannst schauen, du kannst starren, zeigen, aber du kannst nicht berühren, ich bin zu (hellseherisch)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Ich verstehe es nicht, Mann, gibt es eine Leere? All dieser schwache Scheiß, was bin ich, Steroide?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Nun, Schlampe, ich bin zurück mit etwas Scheiße für deinen Arsch und deinen Kofferraum, Elefant (Hämorrhoiden)
And remember, boys
Und erinnert euch, Jungs
(You don't own me)
(Du besitzt mich nicht)
Now here we go, go, go
Jetzt geht's los, los, los
Thank you for coming out
Danke, dass ihr gekommen seid
Hope you enjoyed the show
Ich hoffe, die Show hat euch gefallen
'Til next time
Bis zum nächsten Mal
Haha, peace
Haha, Frieden
(You don't own me)
(Non mi possiedi)
Nah, man, not quite finished yet
Nah, amico, non ho ancora finito
(I'm not just one of your many toys)
(Non sono solo uno dei tuoi tanti giocattoli)
Haha, woo
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Ragazza, penso che tu abbia appena cercato di fregarmi, sono arrabbiato
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Hai appena ferito il mio dannato sentimento e quello era l'ultimo che avevo
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
Questo sembra un'arcade? Cerchi di giocare? Vedi questa lama di sega?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Vedi questa silhouette di uno stalker nel tuo vialetto?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Meglio che collabori o verrai saltata in padella e arrostita mentre sei legata
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
Gli MC diventano così silenziosi che puoi sentire un fischio di cane quando passo
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers su un mulo, facendo il figo su quel culo come il cazzo di Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
Non metto benzina nella mia Mercedes dopo mezzanotte, la tratto come un Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Perché si trasformerà in un Gremlin e investirà bambini, donne e uomini
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, motore così grande, puoi farci entrare un nano
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Cagna, dammi i tuoi numeri, perché ti contorci?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Non per i peli sul mio mento
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Non spenderò nemmeno dieci centesimi per te, da quando
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Pensi che mi costerà un bel penny? Merda, se penso che un penny sia bello
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Immagina solo quanto sia bello un quarto per me, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Prendi un eschimese per il dito del piede mentre cerca di fare una palla di neve (non mi possiedi)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Ma non farlo perdere la calma, se urla, meglio lasciarlo andare, y'all
'Cause (you don't own me)
Perché (non mi possiedi)
Now here we go, go, go
Ora eccoci qui, andiamo, andiamo
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Alzati, baby, muoviti come un U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Puoi sforzare il cervello come le palle da biliardo
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Non penserai mai a questa merda, sì, tesoro, hai chiamato?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Ecco che arrivo, Havoc sulla base, la distruggo
Evil, I see, hear, and speak it
Il male, lo vedo, lo sento e lo parlo
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Signora, scommetti su Shady, fottiti quella altra merda debole
Put your eggs in the same basket
Metti le tue uova nello stesso paniere
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Puoi contare ogni cazzo di pollo prima che si schiuda
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Perché puoi scommettere il tuo culo che lo faremo scoppiare
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Come il Kraken e i Titani quando si scontrano
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Ti faranno fracassare il cervello così male, avrai Kurt Cobain che chiede
To autograph a bloodstained napkin
Di autografare un tovagliolo insanguinato
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Fuori moda, e circa razionale come un'eruzione su un buco del culo di un frocio
Now let's take that line, run it up the flagpole
Ora prendiamo quella linea, issiamola sulla bandiera
With Elton, see if he's cool with it
Con Elton, vediamo se gli va bene
Don't stand there and look stupid at me
Non stare lì a guardarmi come un idiota
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Cagna, non sono dell'umore giusto per questa merda
Get my dick, Google it 'til it pops up
Prendi il mio cazzo, cercalo su Google finché non spunta
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Voi siete così pieni di merda che siete intasati
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Io, sto sempre cagando diarrea dalla bocca
'Til your speakers crap out, huh, what?
Finché le tue casse non si rompono, huh, cosa?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Ragazza, hai un culo caldo come una sigaretta accesa (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Ma non otterrai una sundae al cioccolato caldo da me
So do not strut my way, slut, because
Quindi non sfilare davanti a me, puttana, perché
(You don't own me)
(Non mi possiedi)
Now here we go, go, go
Ora eccoci qui, andiamo, andiamo
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
E ora che ho le tue mutandine in un groviglio e i tuoi intestini in subbuglio
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Ti mostrerò perché sono venuto, così smetterai di chiedermi per quale cazzo di motivo
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Ora guarda, piccola puttana, cagna, troia, so che ne vuoi di più
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Cagna, è ora di rimettere la matematica in Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Perché sono un cazzo di (problema), corri, ragazzo
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Ogni flow, l'ho padroneggiato così ogni ultima parola che voi froci avete sentito
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Viene direttamente dal culo del pesce, sì, in altre parole, sono un bastardo
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Mi guardi come se avessi ucciso Kenny, benzina nel serbatoio, sì, ancora tanta
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Non mi sono state instillate morali, quindi rimorsi, davvero non ne sento
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Mangia il tuo cuore, Hannibal, capisco perché sei geloso
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Fottiti un animale, ho un magnetismo cannibale, non puoi resistere ora, vero, puttana?
"Shady, I don't understand your flow"
"Shady, non capisco il tuo flow"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Capisci il mio flow? Cagna, fluisco come i capelli di Troy Polamalu, ragazzo
Don't you dare try to follow or compare, boy
Non osare cercare di seguire o confrontare, ragazzo
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Io sono crudo, tu non sei nemmeno medio-raro, stai lontano dai miei capelli, ragazzo
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Puoi guardare, puoi fissare, puntare, ma non puoi toccare, sono troppo (chiara)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Non capisco, amico, c'è un vuoto? Tutta questa merda debole, cosa sono, steroidi?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Bene, cagna, sono tornato con della merda per quel culo e il tuo bagagliaio, elefante (emorroidi)
And remember, boys
E ricorda, ragazzi
(You don't own me)
(Non mi possiedi)
Now here we go, go, go
Ora eccoci qui, andiamo, andiamo
Thank you for coming out
Grazie per essere venuti
Hope you enjoyed the show
Spero vi sia piaciuto lo spettacolo
'Til next time
Alla prossima
Haha, peace
Haha, pace
(You don't own me)
(Kamu tidak memiliki saya)
Nah, man, not quite finished yet
Nah, teman, belum selesai sepenuhnya
(I'm not just one of your many toys)
(Saya bukan salah satu mainanmu)
Haha, woo
Haha, woo
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
Gadis, aku pikir kamu baru saja mencoba melakukan sesuatu yang sangat cepat, aku marah
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
Kamu baru saja melukai perasaanku dan itu adalah yang terakhir yang aku miliki
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
Apakah ini terlihat seperti arcade? Mencoba bermain game? Lihat pisau gergaji ini?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
Lihat siluet penguntit di jalurmu?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
Lebih baik bekerja sama atau akan digoreng dan dipanggang sambil diikat
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
MC menjadi sangat tenang sehingga kamu bisa mendengar peluit anjing ketika aku lewat
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
Colt Seavers di atas keledai, berakrobat di pantatmu seperti Fall Guy
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
Aku tidak mengisi bensin Mercedesku setelah tengah malam, aku memperlakukannya seperti Mogwai
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
Karena itu akan berubah menjadi Gremlin dan menabrak anak-anak, wanita, dan pria
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin, mesinnya begitu besar, kamu bisa memasukkan orang kerdil di mesinnya
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
Dasar, berikan aku nomormu, kenapa kamu meringis?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
Tidak dengan rambut di daguku
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
Aku tidak akan menghabiskan bahkan sepuluh sen untukmu, sejak kapan
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
Kamu pikir itu akan menghabiskan banyak uang? Sial, jika aku pikir uang logam itu indah
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
Bayangkan betapa indahnya seperempat bagi saya, eenie-meenie-miney-mo
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
Tangkap orang Eskimo dengan jari kakinya saat dia mencoba menggulung bola salju (kamu tidak memiliki saya)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
Tapi jangan buat dia kehilangan kesabarannya, jika dia berteriak, lebih baik lepaskan dia, semua
'Cause (you don't own me)
Karena (kamu tidak memiliki saya)
Now here we go, go, go
Sekarang kita mulai, ayo
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
Bangun, sayang, cepat bergerak seperti U-Haul
You can rack your brain like pool balls
Kamu bisa memeras otakmu seperti bola biliar
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
Kamu tidak akan pernah memikirkan hal ini, ya, sayang, kamu menelepon?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
Nah, ini aku datang, Havoc di beat, aku menghancurkannya
Evil, I see, hear, and speak it
Jahat, aku melihat, mendengar, dan mengatakannya
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
Wanita, taruh uangmu di Shady, bercinta dengan omong kosong lemah itu
Put your eggs in the same basket
Taruh telurmu di keranjang yang sama
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
Kamu bisa menghitung setiap ayam sialan sebelum menetas
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
Karena kamu bisa bertaruh pantatmu bahwa kita akan membuatnya retak
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
Seperti Kraken dan Titans saat mereka bertabrakan
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
Dapatkan otakmu hancur begitu parah, kamu akan membuat Kurt Cobain bertanya
To autograph a bloodstained napkin
Untuk memberi tanda tangan di serbet yang berlumuran darah
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
Tidak modis, dan se-rasional ruam di pantat homo
Now let's take that line, run it up the flagpole
Sekarang mari kita ambil baris itu, naikkan ke tiang bendera
With Elton, see if he's cool with it
Dengan Elton, lihat apakah dia setuju dengan itu
Don't stand there and look stupid at me
Jangan berdiri di sana dan terlihat bodoh padaku
Bitch, I ain't in the mood for this shit
Dasar, aku tidak dalam mood untuk ini
Get my dick, Google it 'til it pops up
Dapatkan penisku, Google sampai muncul
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
Kalian semua sangat penuh omong kosong sehingga kalian tersumbat
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
Saya, saya selalu buang air besar diare dari mulut
'Til your speakers crap out, huh, what?
Sampai speaker kamu rusak, huh, apa?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
Gadis, kamu punya pantat panas seperti rokok yang menyala (chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
Tapi kamu tidak akan mendapatkan es krim sundae coklat panas dariku
So do not strut my way, slut, because
Jadi jangan berjalan ke arahku, jalang, karena
(You don't own me)
(Kamu tidak memiliki saya)
Now here we go, go, go
Sekarang kita mulai, ayo
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Dan sekarang setelah aku membuat celana dalammu kusut dan ususmu kacau
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
Aku akan menunjukkan mengapa aku datang, jadi kamu berhenti bertanya untuk apa sialan
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
Sekarang lihat kamu jalang kecil, pelacur, aku tahu kamu ingin lebih
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
Dasar, saatnya untuk memasukkan matematika kembali ke dalam Mathers
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
Karena aku sialan (masalah), lari, nak
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
Setiap aliran, kuasai sehingga setiap kata terakhir yang kamu dengar sialan
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
Langsung dari pantat ikan, ya, dengan kata lain, aku bajingan
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
Melihatku seolah aku membunuh Kenny, bensin di tangki, ya, masih banyak
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Tidak ada moral yang tertanam dalam diriku, jadi penyesalan, aku benar-benar tidak merasa apa-apa
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
Makan hatimu, Hannibal, bisa dimengerti mengapa kamu cemburu
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
Bercinta dengan binatang, aku punya magnetisme kanibal, tidak bisa menolaknya sekarang, bukan, jalang?
"Shady, I don't understand your flow"
"Shady, aku tidak mengerti aliranmu"
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
Mengerti aliranku? Dasar, aku mengalir seperti rambut Troy Polamalu, nak
Don't you dare try to follow or compare, boy
Jangan berani mencoba mengikuti atau membandingkan, nak
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
Aku mentah, kamu bahkan tidak setengah matang, menjauh dari rambutku, nak
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
Kamu bisa melihat, kamu bisa menatap, menunjuk, tapi kamu tidak bisa menyentuh, aku terlalu (jelas)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
Aku tidak mengerti, pria, apakah ada kekosongan? Semua omong kosong ini, apa aku, steroid?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
Nah, dasar, aku kembali dengan beberapa omong kosong untuk pantatmu dan bagasi, gajah (wasir)
And remember, boys
Dan ingat, nak
(You don't own me)
(Kamu tidak memiliki saya)
Now here we go, go, go
Sekarang kita mulai, ayo
Thank you for coming out
Terima kasih telah datang
Hope you enjoyed the show
Semoga kamu menikmati pertunjukannya
'Til next time
Sampai jumpa lagi
Haha, peace
Haha, damai
(You don't own me)
(你不拥有我)
Nah, man, not quite finished yet
不,伙计,还没完呢
(I'm not just one of your many toys)
(我不只是你的众多玩具之一)
Haha, woo
哈哈,哇
Girl, I think you just might've tried to pull a motherfuckin' fast one, I'm mad
女孩,我觉得你可能刚试图快速搞定我,我很生气
You just hurt my goddamn feeling and that was the last one I had
你刚伤了我他妈的感情,那是我最后一个感情了
Does this look like an arcade? Tryna play games? See this saw blade?
这看起来像个游戏厅吗?试图玩游戏?看见这锯片了吗?
See this silhouette of a stalker in your walkway?
看见你走廊里那个跟踪者的剪影了吗?
Better cooperate or get sautéed and rotisseried while you're hog-tied
最好合作,否则被煎炒和烤制,当你被捆绑时
MC's get so quiet you can hear a motherfuckin' dog whistle when I walk by
麦克风手变得如此安静,你能听到我走过时他妈的狗哨声
Colt Seavers on a mule, stuntin' on that ass like the fuckin' Fall Guy
科尔特·西弗斯骑着骡子,在你的屁股上特技,就像他妈的秋季男人
I don't gas my Mercedes after midnight, I treat it like a Mogwai
午夜后我不给我的梅赛德斯加油,我对待它就像莫奈
'Cause it will turn into a Gremlin and run over kids, women, and men
因为它会变成一个小精灵,碾过孩子,女人和男人
Vrin-vrin, motor so big, you can fit a midget in his engine
Vrin-vrin,引擎这么大,你可以在引擎里装一个侏儒
Bitch, give me them digits, why you cringin'?
婊子,给我数字,你为什么皱眉?
Not by the hair on my chinny-chin-chin
不是靠我下巴上的毛发
Will I spend-spend even ten cents on you, since when
我会花费花费甚至十分之一在你身上,从何时起
Do you think it's gonna cost me a pretty penny? Shit, if I think a penny's pretty
你以为这会花费我一大笔钱?妈的,如果我觉得一分钱很漂亮
Just imagine how beautiful a quarter is to me, eenie-meenie-miney-mo
只要想象一枚25分硬币对我有多美,一二三四五
Catch an Eskimo by his toe while he's tryna roll a snowball (you don't own me)
抓住一个爱斯基摩人的脚趾,当他试图滚雪球时(你不拥有我)
But don't make him lose his cool, if he hollers, better let him go, y'all
但不要让他失去冷静,如果他大叫,最好让他走,大家
'Cause (you don't own me)
因为(你不拥有我)
Now here we go, go, go
现在我们开始,开始,开始
Get up, baby, get a move on like a U-Haul
起来,宝贝,像U-Haul一样快点动起来
You can rack your brain like pool balls
你可以像台球一样思考
You won't ever think of this shit, yeah, honey, you called?
你永远不会想到这狗屁,是的,亲爱的,你打电话了吗?
Well, here I come, Havoc on the beat, I wreak it
好吧,我来了,在节拍上造成破坏,我破坏它
Evil, I see, hear, and speak it
邪恶,我看到,听到,说出它
Lady, put your money on Shady, fuck that other weak shit
女士,把你的钱押在Shady上,操那些其他弱智
Put your eggs in the same basket
把你的鸡蛋放在同一个篮子里
You can count every motherfuckin' chicken 'fore it hatches
你可以数每个他妈的鸡在它孵化之前
'Cause you can bet your ass that we gon' get it crackin'
因为你可以打赌你的屁股我们会让它开裂
Like the Kraken and Titans when they're clashin'
像克拉肯和泰坦在他们冲突时
Get your brains bashed in so bad, you're gonna have Kurt Cobain askin'
让你的大脑砸得很糟,你会让库尔特·柯本问
To autograph a bloodstained napkin
要签名一个血迹斑斑的餐巾
Unfashionable, and 'bout as rational as a rash on a fag's asshole
不合时宜,和一个皮疹一样理性在一个同性恋的屁股上
Now let's take that line, run it up the flagpole
现在让我们拿这行话,升旗
With Elton, see if he's cool with it
和埃尔顿一起看看他是否觉得这很酷
Don't stand there and look stupid at me
不要站在那里傻看着我
Bitch, I ain't in the mood for this shit
婊子,我没心情处理这狗屁
Get my dick, Google it 'til it pops up
拿我的鸡巴,谷歌它直到它弹出
Y'all are so motherfuckin' full of shit that you stopped up
你们都他妈的满是屎,以至于你们堵住了
Me, I'm always shittin' diarrhea of the mouth
我,我总是拉肚子的嘴
'Til your speakers crap out, huh, what?
直到你的扬声器坏掉,哈,什么?
Girl, you got a hot butt like a lit cigarette (chig-chigga-ret-ret)
女孩,你有一个热辣的屁股像点燃的香烟(chig-chigga-ret-ret)
But you won't get a hot fudge sundae from me
但你不会从我这里得到一个热巧克力圣代
So do not strut my way, slut, because
所以不要朝我的方向炫耀,荡妇,因为
(You don't own me)
(你不拥有我)
Now here we go, go, go
现在我们开始,开始,开始
And now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
现在我让你的内裤一团糟,你的肠子大乱
I'ma show you why I came, so you stop askin' me what the fuck for
我会告诉你我为什么来,所以你别再问我他妈的为什么了
Now look you little slut, cunt, whore, I know you want more
现在看着你这个小荡妇,婊子,妓女,我知道你想要更多
Bitch, it's time to put the math back into Mathers
婊子,是时候把数学带回到马瑟斯了
'Cause I'm a fuckin' (problem), run, boy
因为我他妈的(问题),跑吧,男孩
Every flow, got it mastered so every last word that you fuckin' fags heard
每一个流程,都掌握得很好,所以你他妈的同性恋听到的每一个最后一个词
Comes straight from the fish's ass, yeah, in other words, I'm a bass-turd
都直接来自鱼的屁股,换句话说,我是个混蛋
Lookin' at me like I killed Kenny, gas in the tank, yeah, still plenty
看着我好像我杀了肯尼,油箱里还有油,是的,还很多
No morals are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
没有道德被灌输给我,所以我真的不感到任何悔恨
Eat your heart out, Hannibal, understandable why you're jealous
吃掉你的心脏,汉尼拔,可以理解你为什么嫉妒
Fuck an animal, I got cannibal magnetism, can't resist him now, can you, ho?
操一个动物,我有食人族的吸引力,现在你不能抗拒他,对吧?
"Shady, I don't understand your flow"
“Shady,我不懂你的流程”
Understand my flow? Bitch, I flow like Troy Polamalu's hair, boy
懂我的流程?婊子,我流畅得像特洛伊·波拉马卢的头发,男孩
Don't you dare try to follow or compare, boy
别敢尝试跟随或比较,男孩
I'm raw, you ain't even medium-rare, stay the fuck outta my hair, boy
我是原始的,你甚至不是五分熟,离我的头发远点,男孩
You can look, you can stare, point, but you can't touch, I'm too (clairvoyant)
你可以看,你可以盯着,指着,但你不能触摸,我太(有洞察力)
I don't get it, man, is there a void? All this weak shit, what am I, steroids?
我不明白,男人,这里有空白吗?所有这些弱智,我是什么,类固醇?
Well, bitch, I'm back with some shit for that ass and your trunk, elephant (hemorrhoids)
好吧,婊子,我带着一些屁股和你的后备箱的狗屎回来了,大象(痔疮)
And remember, boys
还有,记住,男孩们
(You don't own me)
(你不拥有我)
Now here we go, go, go
现在我们开始,开始,开始
Thank you for coming out
谢谢你们的光临
Hope you enjoyed the show
希望你们喜欢这场表演
'Til next time
下次见
Haha, peace
哈哈,平安