Gift

Dennis Neuer, Ennio Frankl

Paroles Traduction

Eins, zwei, drei, vier (ah)

Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Eine Million km/h
Ich bin noch immer nicht da
Willst du noch mehr?
Glaube, dafür ist es viel zu spät

Ich brauch' immer noch dein Gift
Und mein Körper spielt verrückt
Nein, ich weiß nicht was es ist
Es gibt keinen Weg zurück
Deine Aura erstickt
Und ich glaub', du machst mich blind

Ich brauch' immer noch dein Gift
Und ich weiß nicht, was es ist
Und ich weiß nicht, was es ist
Glaub', es gibt keinen Weg zurück

Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Irgendwie bist du überall (überall)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)

Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
Nein, ich weiß nicht, was es ist
Es gibt keinen Weg zurück
Deine Aura erstickt
Und ich glaub', du machst mich blind
Ich brauch' immer noch dein Gift
Und ich weiß nicht, was es ist
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Und ich weiß nicht, was es ist
Ich brauch' immer noch dein Gift
Und mein Körper spielt verrückt
Nein, ich weiß nicht, was es ist

Es gibt keinen Weg zurück
Deine Aura erstickt
Und ich glaub', du machst mich blind
Ich brauch' immer noch dein Gift
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)

Eins, zwei, drei, vier (ah)
Un, deux, trois, quatre (ah)
Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
Le ciel est vide, je ne peux voir la lune que dans tes yeux
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Je respire si fort, j'attends juste que la lumière s'éteigne
Eine Million km/h
Un million de km/h
Ich bin noch immer nicht da
Je ne suis toujours pas là
Willst du noch mehr?
En veux-tu encore ?
Glaube, dafür ist es viel zu spät
Je crois qu'il est beaucoup trop tard pour ça
Ich brauch' immer noch dein Gift
J'ai toujours besoin de ton poison
Und mein Körper spielt verrückt
Et mon corps devient fou
Nein, ich weiß nicht was es ist
Non, je ne sais pas ce que c'est
Es gibt keinen Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Deine Aura erstickt
Ton aura m'étouffe
Und ich glaub', du machst mich blind
Et je crois que tu me rends aveugle
Ich brauch' immer noch dein Gift
J'ai toujours besoin de ton poison
Und ich weiß nicht, was es ist
Et je ne sais pas ce que c'est
Und ich weiß nicht, was es ist
Et je ne sais pas ce que c'est
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Je crois qu'il n'y a pas de retour en arrière
Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Paralysé, j'essaie de t'échapper (de t'échapper)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Je rêve de toi, mais les images sont si floues (si floues)
Irgendwie bist du überall (überall)
D'une manière ou d'une autre, tu es partout (partout)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)
Te déplaces-tu à la vitesse du son ? (ah, ah-ah)
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Je respire si fort, j'attends juste que la lumière s'éteigne (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
J'ai toujours besoin de ton poison (ton poison, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
Et mon corps devient fou
Nein, ich weiß nicht, was es ist
Non, je ne sais pas ce que c'est
Es gibt keinen Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Deine Aura erstickt
Ton aura m'étouffe
Und ich glaub', du machst mich blind
Et je crois que tu me rends aveugle
Ich brauch' immer noch dein Gift
J'ai toujours besoin de ton poison
Und ich weiß nicht, was es ist
Et je ne sais pas ce que c'est
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Je crois qu'il n'y a pas de retour en arrière
Und ich weiß nicht, was es ist
Et je ne sais pas ce que c'est
Ich brauch' immer noch dein Gift
J'ai toujours besoin de ton poison
Und mein Körper spielt verrückt
Et mon corps devient fou
Nein, ich weiß nicht, was es ist
Non, je ne sais pas ce que c'est
Es gibt keinen Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Deine Aura erstickt
Ton aura m'étouffe
Und ich glaub', du machst mich blind
Et je crois que tu me rends aveugle
Ich brauch' immer noch dein Gift
J'ai toujours besoin de ton poison
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)
Et je ne sais pas ce que c'est (ah)
Eins, zwei, drei, vier (ah)
Um, dois, três, quatro (ah)
Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
O céu está vazio, só consigo ver a lua nos teus olhos
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Respiro tão pesado, só espero até a luz se apagar
Eine Million km/h
Um milhão de km/h
Ich bin noch immer nicht da
Ainda não cheguei lá
Willst du noch mehr?
Queres mais?
Glaube, dafür ist es viel zu spät
Acredito que é tarde demais para isso
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ainda preciso do teu veneno
Und mein Körper spielt verrückt
E o meu corpo está enlouquecendo
Nein, ich weiß nicht was es ist
Não, eu não sei o que é
Es gibt keinen Weg zurück
Não há volta
Deine Aura erstickt
A tua aura sufoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E acredito que me estás a cegar
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ainda preciso do teu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist
E eu não sei o que é
Und ich weiß nicht, was es ist
E eu não sei o que é
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Acredito que não há volta
Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Paralisado, tento escapar de ti (escapar de ti)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Sonho contigo, mas as imagens estão tão desfocadas (tão desfocadas)
Irgendwie bist du überall (überall)
De alguma forma, estás em todo o lado (em todo o lado)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)
Moves-te à velocidade do som (ah, ah-ah)
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Respiro tão pesado, só espero até a luz se apagar (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
Ainda preciso do teu veneno (teu veneno, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
E o meu corpo está enlouquecendo
Nein, ich weiß nicht, was es ist
Não, eu não sei o que é
Es gibt keinen Weg zurück
Não há volta
Deine Aura erstickt
A tua aura sufoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E acredito que me estás a cegar
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ainda preciso do teu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist
E eu não sei o que é
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Acredito que não há volta
Und ich weiß nicht, was es ist
E eu não sei o que é
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ainda preciso do teu veneno
Und mein Körper spielt verrückt
E o meu corpo está enlouquecendo
Nein, ich weiß nicht, was es ist
Não, eu não sei o que é
Es gibt keinen Weg zurück
Não há volta
Deine Aura erstickt
A tua aura sufoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E acredito que me estás a cegar
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ainda preciso do teu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)
E eu não sei o que é (ah)
Eins, zwei, drei, vier (ah)
One, two, three, four (ah)
Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
The sky is empty, can only see the moon in your eyes
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Breathing so heavily, just waiting until the light goes out
Eine Million km/h
A million km/h
Ich bin noch immer nicht da
I'm still not there
Willst du noch mehr?
Do you want more?
Glaube, dafür ist es viel zu spät
I think it's much too late for that
Ich brauch' immer noch dein Gift
I still need your poison
Und mein Körper spielt verrückt
And my body is going crazy
Nein, ich weiß nicht was es ist
No, I don't know what it is
Es gibt keinen Weg zurück
There's no way back
Deine Aura erstickt
Your aura suffocates
Und ich glaub', du machst mich blind
And I think you're making me blind
Ich brauch' immer noch dein Gift
I still need your poison
Und ich weiß nicht, was es ist
And I don't know what it is
Und ich weiß nicht, was es ist
And I don't know what it is
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
I think there's no way back
Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Paralyzed, I try to escape from you (to escape from you)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Dreaming of you, but the images are so blurred (so blurred)
Irgendwie bist du überall (überall)
Somehow you're everywhere (everywhere)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)
Are you moving at supersonic speed (ah, ah-ah)
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Breathing so heavily, just waiting until the light goes out (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
I still need your poison (your poison, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
And my body is going crazy
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, I don't know what it is
Es gibt keinen Weg zurück
There's no way back
Deine Aura erstickt
Your aura suffocates
Und ich glaub', du machst mich blind
And I think you're making me blind
Ich brauch' immer noch dein Gift
I still need your poison
Und ich weiß nicht, was es ist
And I don't know what it is
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
I think there's no way back
Und ich weiß nicht, was es ist
And I don't know what it is
Ich brauch' immer noch dein Gift
I still need your poison
Und mein Körper spielt verrückt
And my body is going crazy
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, I don't know what it is
Es gibt keinen Weg zurück
There's no way back
Deine Aura erstickt
Your aura suffocates
Und ich glaub', du machst mich blind
And I think you're making me blind
Ich brauch' immer noch dein Gift
I still need your poison
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)
And I don't know what it is (ah)
Eins, zwei, drei, vier (ah)
Uno, dos, tres, cuatro (ah)
Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
El cielo está vacío, solo puedo ver la luna en tus ojos
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Respiro tan pesadamente, solo espero hasta que se apague la luz
Eine Million km/h
Un millón de km/h
Ich bin noch immer nicht da
Todavía no estoy allí
Willst du noch mehr?
¿Quieres más?
Glaube, dafür ist es viel zu spät
Creo que es demasiado tarde para eso
Ich brauch' immer noch dein Gift
Todavía necesito tu veneno
Und mein Körper spielt verrückt
Y mi cuerpo se vuelve loco
Nein, ich weiß nicht was es ist
No, no sé qué es
Es gibt keinen Weg zurück
No hay camino de regreso
Deine Aura erstickt
Tu aura me asfixia
Und ich glaub', du machst mich blind
Y creo que me estás cegando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Todavía necesito tu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist
Y no sé qué es
Und ich weiß nicht, was es ist
Y no sé qué es
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Creo que no hay camino de regreso
Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Paralizado, intento escapar de ti (escapar de ti)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Sueño contigo, pero las imágenes son tan borrosas (tan borrosas)
Irgendwie bist du überall (überall)
De alguna manera, estás en todas partes (en todas partes)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)
¿Te mueves a la velocidad del sonido? (ah, ah-ah)
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Respiro tan pesadamente, solo espero hasta que se apague la luz (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
Todavía necesito tu veneno (tu veneno, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
Y mi cuerpo se vuelve loco
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, no sé qué es
Es gibt keinen Weg zurück
No hay camino de regreso
Deine Aura erstickt
Tu aura me asfixia
Und ich glaub', du machst mich blind
Y creo que me estás cegando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Todavía necesito tu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist
Y no sé qué es
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Creo que no hay camino de regreso
Und ich weiß nicht, was es ist
Y no sé qué es
Ich brauch' immer noch dein Gift
Todavía necesito tu veneno
Und mein Körper spielt verrückt
Y mi cuerpo se vuelve loco
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, no sé qué es
Es gibt keinen Weg zurück
No hay camino de regreso
Deine Aura erstickt
Tu aura me asfixia
Und ich glaub', du machst mich blind
Y creo que me estás cegando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Todavía necesito tu veneno
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)
Y no sé qué es (ah)
Eins, zwei, drei, vier (ah)
Uno, due, tre, quattro (ah)
Der Himmel ist leer, kann den Mond nur in deinen Augen sehen
Il cielo è vuoto, posso vedere la luna solo nei tuoi occhi
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht
Respiro così pesante, aspetto solo che la luce si spenga
Eine Million km/h
Un milione di km/h
Ich bin noch immer nicht da
Non ci sono ancora
Willst du noch mehr?
Ne vuoi ancora?
Glaube, dafür ist es viel zu spät
Credo che sia troppo tardi per questo
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ho ancora bisogno del tuo veleno
Und mein Körper spielt verrückt
E il mio corpo sta impazzendo
Nein, ich weiß nicht was es ist
No, non so cosa sia
Es gibt keinen Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Deine Aura erstickt
La tua aura soffoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E credo che tu mi stia accecando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ho ancora bisogno del tuo veleno
Und ich weiß nicht, was es ist
E non so cosa sia
Und ich weiß nicht, was es ist
E non so cosa sia
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Credo che non ci sia via di ritorno
Paralysiert, ich versuche dir zu entkommen (dir zu entkommen)
Paralizzato, cerco di sfuggirti (di sfuggirti)
Träume von dir, doch die Bilder sind so verschwommen (so verschwommen)
Sogno di te, ma le immagini sono così sfocate (così sfocate)
Irgendwie bist du überall (überall)
In qualche modo sei ovunque (ovunque)
Bewegst du dich im Überschall (ah, ah-ah)
Ti muovi a velocità supersonica (ah, ah-ah)
Atme so schwer, warte nur bis das Licht ausgeht (ah)
Respiro così pesante, aspetto solo che la luce si spenga (ah)
Ich brauch' immer noch dein Gift (dein Gift, ah)
Ho ancora bisogno del tuo veleno (del tuo veleno, ah)
Und mein Körper spielt verrückt
E il mio corpo sta impazzendo
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, non so cosa sia
Es gibt keinen Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Deine Aura erstickt
La tua aura soffoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E credo che tu mi stia accecando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ho ancora bisogno del tuo veleno
Und ich weiß nicht, was es ist
E non so cosa sia
Glaub', es gibt keinen Weg zurück
Credo che non ci sia via di ritorno
Und ich weiß nicht, was es ist
E non so cosa sia
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ho ancora bisogno del tuo veleno
Und mein Körper spielt verrückt
E il mio corpo sta impazzendo
Nein, ich weiß nicht, was es ist
No, non so cosa sia
Es gibt keinen Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Deine Aura erstickt
La tua aura soffoca
Und ich glaub', du machst mich blind
E credo che tu mi stia accecando
Ich brauch' immer noch dein Gift
Ho ancora bisogno del tuo veleno
Und ich weiß nicht, was es ist (ah)
E non so cosa sia (ah)

Curiosités sur la chanson Gift de ENNIO

Sur quels albums la chanson “Gift” a-t-elle été lancée par ENNIO?
ENNIO a lancé la chanson sur les albums “Nirvana” en 2022 et “stundenull” en 2022.
Qui a composé la chanson “Gift” de ENNIO?
La chanson “Gift” de ENNIO a été composée par Dennis Neuer, Ennio Frankl.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ENNIO

Autres artistes de Indie pop