El Perdedor [Bachata]

Descemer Bueno, Enrique Iglesias, Enrique Preysler

Paroles Traduction

Qué más quieres de mí
Si el pasado está a prueba de tu amor
Y no tengo el valor
De escapar para siempre del dolor
Demasiado pedir
Que sigamos en esta hipocresía
Cuánto tiempo más podré vivir
En la misma mentira

No, no vayas presumiendo, no
Que me has robado el corazón
Y no me queda nada más
Si, prefiero ser el perdedor
Que te lo ha dado todo
Y no me queda nada más
No me queda más

Ya no puedo seguir
Resistiendo esa extraña sensación
Que me hiela la piel
Como invierno fuera de estación
Tú mirada en la mía
Ignorándose en una lejanía

Todo pierde sentido
Y es mejor el vacío que el olvido

Yo prefiero dejarte partir
Que ser tu prisionero
Y no vayas por ahí
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos

No, no vayas presumiendo, no
Que me has robado el corazón
Y no me queda nada más
Si, prefiero ser el perdedor
Que te lo ha dado todo
Y no le queda nada más

No, no vayas presumiendo, no
Que me has robado el corazón
Y no me queda nada más
Si, prefiero ser un perdedor
Que te lo ha dado todo
Y no le queda nada más
No me queda más

Qué más quieres de mí
Si el pasado es la prueba de tu amor

Qué más quieres de mí
Que veux-tu de plus de moi
Si el pasado está a prueba de tu amor
Si le passé est à l'épreuve de ton amour
Y no tengo el valor
Et je n'ai pas le courage
De escapar para siempre del dolor
De fuir pour toujours la douleur
Demasiado pedir
Trop demander
Que sigamos en esta hipocresía
Que nous continuons dans cette hypocrisie
Cuánto tiempo más podré vivir
Combien de temps pourrais-je vivre
En la misma mentira
Dans le même mensonge
No, no vayas presumiendo, no
Non, ne te vante pas, non
Que me has robado el corazón
Que tu m'as volé le cœur
Y no me queda nada más
Et il ne me reste plus rien
Si, prefiero ser el perdedor
Oui, je préfère être le perdant
Que te lo ha dado todo
Qui t'a tout donné
Y no me queda nada más
Et il ne me reste plus rien
No me queda más
Il ne me reste plus rien
Ya no puedo seguir
Je ne peux plus continuer
Resistiendo esa extraña sensación
Résistant à cette étrange sensation
Que me hiela la piel
Qui gèle ma peau
Como invierno fuera de estación
Comme un hiver hors saison
Tú mirada en la mía
Ton regard dans le mien
Ignorándose en una lejanía
S'ignorant dans un lointain
Todo pierde sentido
Tout perd son sens
Y es mejor el vacío que el olvido
Et le vide est préférable à l'oubli
Yo prefiero dejarte partir
Je préfère te laisser partir
Que ser tu prisionero
Que d'être ton prisonnier
Y no vayas por ahí
Et ne va pas par là
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Prétendant être la maîtresse de mes sentiments
No, no vayas presumiendo, no
Non, ne te vante pas, non
Que me has robado el corazón
Que tu m'as volé le cœur
Y no me queda nada más
Et il ne me reste plus rien
Si, prefiero ser el perdedor
Oui, je préfère être le perdant
Que te lo ha dado todo
Qui t'a tout donné
Y no le queda nada más
Et il ne lui reste plus rien
No, no vayas presumiendo, no
Non, ne te vante pas, non
Que me has robado el corazón
Que tu m'as volé le cœur
Y no me queda nada más
Et il ne me reste plus rien
Si, prefiero ser un perdedor
Oui, je préfère être un perdant
Que te lo ha dado todo
Qui t'a tout donné
Y no le queda nada más
Et il ne lui reste plus rien
No me queda más
Il ne me reste plus rien
Qué más quieres de mí
Que veux-tu de plus de moi
Si el pasado es la prueba de tu amor
Si le passé est la preuve de ton amour
Qué más quieres de mí
O que mais você quer de mim
Si el pasado está a prueba de tu amor
Se o passado é a prova do seu amor
Y no tengo el valor
E eu não tenho a coragem
De escapar para siempre del dolor
De fugir para sempre da dor
Demasiado pedir
É pedir demais
Que sigamos en esta hipocresía
Que continuemos nesta hipocrisia
Cuánto tiempo más podré vivir
Quanto tempo mais poderei viver
En la misma mentira
Na mesma mentira
No, no vayas presumiendo, no
Não, não vá se gabando, não
Que me has robado el corazón
Que você roubou meu coração
Y no me queda nada más
E não me resta mais nada
Si, prefiero ser el perdedor
Sim, prefiro ser o perdedor
Que te lo ha dado todo
Que te deu tudo
Y no me queda nada más
E não me resta mais nada
No me queda más
Não me resta mais
Ya no puedo seguir
Eu não posso continuar
Resistiendo esa extraña sensación
Resistindo a essa estranha sensação
Que me hiela la piel
Que congela minha pele
Como invierno fuera de estación
Como inverno fora de estação
Tú mirada en la mía
Seu olhar no meu
Ignorándose en una lejanía
Ignorando-se em uma distância
Todo pierde sentido
Tudo perde o sentido
Y es mejor el vacío que el olvido
E é melhor o vazio do que o esquecimento
Yo prefiero dejarte partir
Eu prefiro te deixar partir
Que ser tu prisionero
Do que ser seu prisioneiro
Y no vayas por ahí
E não vá por aí
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Dizendo ser a dona dos meus sentimentos
No, no vayas presumiendo, no
Não, não vá se gabando, não
Que me has robado el corazón
Que você roubou meu coração
Y no me queda nada más
E não me resta mais nada
Si, prefiero ser el perdedor
Sim, prefiro ser o perdedor
Que te lo ha dado todo
Que te deu tudo
Y no le queda nada más
E não lhe resta mais nada
No, no vayas presumiendo, no
Não, não vá se gabando, não
Que me has robado el corazón
Que você roubou meu coração
Y no me queda nada más
E não me resta mais nada
Si, prefiero ser un perdedor
Sim, prefiro ser um perdedor
Que te lo ha dado todo
Que te deu tudo
Y no le queda nada más
E não lhe resta mais nada
No me queda más
Não me resta mais
Qué más quieres de mí
O que mais você quer de mim
Si el pasado es la prueba de tu amor
Se o passado é a prova do seu amor
Qué más quieres de mí
What else do you want from me
Si el pasado está a prueba de tu amor
If the past is proof of your love
Y no tengo el valor
And I don't have the courage
De escapar para siempre del dolor
To escape forever from the pain
Demasiado pedir
Too much to ask
Que sigamos en esta hipocresía
That we continue in this hypocrisy
Cuánto tiempo más podré vivir
How much longer can I live
En la misma mentira
In the same lie
No, no vayas presumiendo, no
No, don't go boasting, no
Que me has robado el corazón
That you have stolen my heart
Y no me queda nada más
And I have nothing left
Si, prefiero ser el perdedor
Yes, I prefer to be the loser
Que te lo ha dado todo
Who has given you everything
Y no me queda nada más
And I have nothing left
No me queda más
I have nothing left
Ya no puedo seguir
I can't go on
Resistiendo esa extraña sensación
Resisting that strange sensation
Que me hiela la piel
That freezes my skin
Como invierno fuera de estación
Like winter out of season
Tú mirada en la mía
Your gaze in mine
Ignorándose en una lejanía
Ignoring each other in a distance
Todo pierde sentido
Everything loses meaning
Y es mejor el vacío que el olvido
And emptiness is better than forgetting
Yo prefiero dejarte partir
I prefer to let you go
Que ser tu prisionero
Than to be your prisoner
Y no vayas por ahí
And don't go around
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Claiming to be the owner of my feelings
No, no vayas presumiendo, no
No, don't go boasting, no
Que me has robado el corazón
That you have stolen my heart
Y no me queda nada más
And I have nothing left
Si, prefiero ser el perdedor
Yes, I prefer to be the loser
Que te lo ha dado todo
Who has given you everything
Y no le queda nada más
And he has nothing left
No, no vayas presumiendo, no
No, don't go boasting, no
Que me has robado el corazón
That you have stolen my heart
Y no me queda nada más
And I have nothing left
Si, prefiero ser un perdedor
Yes, I prefer to be a loser
Que te lo ha dado todo
Who has given you everything
Y no le queda nada más
And he has nothing left
No me queda más
I have nothing left
Qué más quieres de mí
What else do you want from me
Si el pasado es la prueba de tu amor
If the past is the test of your love
Qué más quieres de mí
Was willst du noch von mir
Si el pasado está a prueba de tu amor
Wenn die Vergangenheit die Probe deiner Liebe ist
Y no tengo el valor
Und ich habe nicht den Mut
De escapar para siempre del dolor
Für immer vor dem Schmerz zu fliehen
Demasiado pedir
Zu viel zu verlangen
Que sigamos en esta hipocresía
Dass wir in dieser Heuchelei weitermachen
Cuánto tiempo más podré vivir
Wie lange kann ich noch leben
En la misma mentira
In der gleichen Lüge
No, no vayas presumiendo, no
Nein, prahle nicht, nein
Que me has robado el corazón
Dass du mir das Herz gestohlen hast
Y no me queda nada más
Und ich habe nichts mehr
Si, prefiero ser el perdedor
Ja, ich ziehe es vor, der Verlierer zu sein
Que te lo ha dado todo
Der dir alles gegeben hat
Y no me queda nada más
Und ich habe nichts mehr
No me queda más
Ich habe nichts mehr
Ya no puedo seguir
Ich kann nicht mehr weitermachen
Resistiendo esa extraña sensación
Widerstehe diesem seltsamen Gefühl
Que me hiela la piel
Das meine Haut einfriert
Como invierno fuera de estación
Wie Winter außerhalb der Saison
Tú mirada en la mía
Dein Blick in meinem
Ignorándose en una lejanía
Sich in einer Ferne ignorierend
Todo pierde sentido
Alles verliert seinen Sinn
Y es mejor el vacío que el olvido
Und die Leere ist besser als das Vergessen
Yo prefiero dejarte partir
Ich ziehe es vor, dich gehen zu lassen
Que ser tu prisionero
Als dein Gefangener zu sein
Y no vayas por ahí
Und geh nicht herum
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Behauptend, die Besitzerin meiner Gefühle zu sein
No, no vayas presumiendo, no
Nein, prahle nicht, nein
Que me has robado el corazón
Dass du mir das Herz gestohlen hast
Y no me queda nada más
Und ich habe nichts mehr
Si, prefiero ser el perdedor
Ja, ich ziehe es vor, der Verlierer zu sein
Que te lo ha dado todo
Der dir alles gegeben hat
Y no le queda nada más
Und er hat nichts mehr
No, no vayas presumiendo, no
Nein, prahle nicht, nein
Que me has robado el corazón
Dass du mir das Herz gestohlen hast
Y no me queda nada más
Und ich habe nichts mehr
Si, prefiero ser un perdedor
Ja, ich ziehe es vor, ein Verlierer zu sein
Que te lo ha dado todo
Der dir alles gegeben hat
Y no le queda nada más
Und er hat nichts mehr
No me queda más
Ich habe nichts mehr
Qué más quieres de mí
Was willst du noch von mir
Si el pasado es la prueba de tu amor
Wenn die Vergangenheit der Beweis deiner Liebe ist
Qué más quieres de mí
Cosa vuoi di più da me
Si el pasado está a prueba de tu amor
Se il passato è la prova del tuo amore
Y no tengo el valor
E non ho il coraggio
De escapar para siempre del dolor
Di fuggire per sempre dal dolore
Demasiado pedir
È troppo chiedere
Que sigamos en esta hipocresía
Che continuiamo in questa ipocrisia
Cuánto tiempo más podré vivir
Quanto tempo ancora potrò vivere
En la misma mentira
Nella stessa bugia
No, no vayas presumiendo, no
No, non andare in giro a vantarti, no
Que me has robado el corazón
Che mi hai rubato il cuore
Y no me queda nada más
E non mi resta più nulla
Si, prefiero ser el perdedor
Sì, preferisco essere il perdente
Que te lo ha dado todo
Che ti ha dato tutto
Y no me queda nada más
E non mi resta più nulla
No me queda más
Non mi resta più nulla
Ya no puedo seguir
Non posso più resistere
Resistiendo esa extraña sensación
A quella strana sensazione
Que me hiela la piel
Che mi gela la pelle
Como invierno fuera de estación
Come un inverno fuori stagione
Tú mirada en la mía
Il tuo sguardo nel mio
Ignorándose en una lejanía
Ignorandosi in una lontananza
Todo pierde sentido
Tutto perde senso
Y es mejor el vacío que el olvido
Ed è meglio il vuoto che l'oblio
Yo prefiero dejarte partir
Preferisco lasciarti andare
Que ser tu prisionero
Che essere il tuo prigioniero
Y no vayas por ahí
E non andare in giro
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Dicendo di essere la padrona dei miei sentimenti
No, no vayas presumiendo, no
No, non andare in giro a vantarti, no
Que me has robado el corazón
Che mi hai rubato il cuore
Y no me queda nada más
E non mi resta più nulla
Si, prefiero ser el perdedor
Sì, preferisco essere il perdente
Que te lo ha dado todo
Che ti ha dato tutto
Y no le queda nada más
E non gli resta più nulla
No, no vayas presumiendo, no
No, non andare in giro a vantarti, no
Que me has robado el corazón
Che mi hai rubato il cuore
Y no me queda nada más
E non mi resta più nulla
Si, prefiero ser un perdedor
Sì, preferisco essere un perdente
Que te lo ha dado todo
Che ti ha dato tutto
Y no le queda nada más
E non gli resta più nulla
No me queda más
Non mi resta più nulla
Qué más quieres de mí
Cosa vuoi di più da me
Si el pasado es la prueba de tu amor
Se il passato è la prova del tuo amore
Qué más quieres de mí
Apa lagi yang kamu inginkan dariku
Si el pasado está a prueba de tu amor
Jika masa lalu adalah bukti cintamu
Y no tengo el valor
Dan aku tidak memiliki keberanian
De escapar para siempre del dolor
Untuk melarikan diri selamanya dari rasa sakit
Demasiado pedir
Terlalu banyak meminta
Que sigamos en esta hipocresía
Agar kita terus dalam kepura-puraan ini
Cuánto tiempo más podré vivir
Berapa lama lagi aku bisa hidup
En la misma mentira
Dalam kebohongan yang sama
No, no vayas presumiendo, no
Jangan, jangan berlagak, tidak
Que me has robado el corazón
Bahwa kamu telah mencuri hatiku
Y no me queda nada más
Dan aku tidak memiliki apa-apa lagi
Si, prefiero ser el perdedor
Ya, aku lebih memilih menjadi yang kalah
Que te lo ha dado todo
Yang telah memberikan segalanya padamu
Y no me queda nada más
Dan aku tidak memiliki apa-apa lagi
No me queda más
Aku tidak memiliki apa-apa lagi
Ya no puedo seguir
Aku tidak bisa terus
Resistiendo esa extraña sensación
Menahan perasaan aneh ini
Que me hiela la piel
Yang membekukan kulitku
Como invierno fuera de estación
Seperti musim dingin di luar musimnya
Tú mirada en la mía
Pandanganmu dalam pandanganku
Ignorándose en una lejanía
Mengabaikan satu sama lain dari kejauhan
Todo pierde sentido
Semua kehilangan maknanya
Y es mejor el vacío que el olvido
Dan lebih baik kekosongan daripada dilupakan
Yo prefiero dejarte partir
Aku lebih memilih membiarkanmu pergi
Que ser tu prisionero
Daripada menjadi tahananmu
Y no vayas por ahí
Dan jangan pergi ke sana
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
Mengatakan menjadi pemilik perasaanku
No, no vayas presumiendo, no
Jangan, jangan berlagak, tidak
Que me has robado el corazón
Bahwa kamu telah mencuri hatiku
Y no me queda nada más
Dan aku tidak memiliki apa-apa lagi
Si, prefiero ser el perdedor
Ya, aku lebih memilih menjadi yang kalah
Que te lo ha dado todo
Yang telah memberikan segalanya padamu
Y no le queda nada más
Dan dia tidak memiliki apa-apa lagi
No, no vayas presumiendo, no
Jangan, jangan berlagak, tidak
Que me has robado el corazón
Bahwa kamu telah mencuri hatiku
Y no me queda nada más
Dan aku tidak memiliki apa-apa lagi
Si, prefiero ser un perdedor
Ya, aku lebih memilih menjadi yang kalah
Que te lo ha dado todo
Yang telah memberikan segalanya padamu
Y no le queda nada más
Dan dia tidak memiliki apa-apa lagi
No me queda más
Aku tidak memiliki apa-apa lagi
Qué más quieres de mí
Apa lagi yang kamu inginkan dariku
Si el pasado es la prueba de tu amor
Jika masa lalu adalah bukti cintamu
Qué más quieres de mí
อะไรอีกที่เธอต้องการจากฉัน
Si el pasado está a prueba de tu amor
ถ้าอดีตเป็นการพิสูจน์ความรักของเธอ
Y no tengo el valor
และฉันไม่มีความกล้า
De escapar para siempre del dolor
ที่จะหนีออกจากความเจ็บปวดตลอดไป
Demasiado pedir
ขอมากเกินไป
Que sigamos en esta hipocresía
ที่เราจะต้องอยู่ต่อในความเสแสร้งนี้
Cuánto tiempo más podré vivir
ฉันจะอยู่ได้อีกนานแค่ไหน
En la misma mentira
ในความโกหกเดิมๆ
No, no vayas presumiendo, no
ไม่, อย่าไปคุยโวเลยนะ
Que me has robado el corazón
ว่าเธอได้ขโมยหัวใจฉันไป
Y no me queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Si, prefiero ser el perdedor
ใช่, ฉันยอมเป็นผู้แพ้
Que te lo ha dado todo
ที่ได้ให้ทุกอย่างกับเธอ
Y no me queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
No me queda más
ฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Ya no puedo seguir
ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้อีกแล้ว
Resistiendo esa extraña sensación
ต่อต้านความรู้สึกแปลกๆ นี้
Que me hiela la piel
ที่ทำให้ผิวของฉันเย็นชา
Como invierno fuera de estación
เหมือนฤดูหนาวที่ไม่ตรงกับฤดูกาล
Tú mirada en la mía
สายตาของเธอในสายตาของฉัน
Ignorándose en una lejanía
ที่ไม่สนใจกันในระยะไกล
Todo pierde sentido
ทุกอย่างสูญเสียความหมาย
Y es mejor el vacío que el olvido
และความว่างเปล่าดีกว่าการลืม
Yo prefiero dejarte partir
ฉันชอบที่จะปล่อยให้เธอไป
Que ser tu prisionero
มากกว่าที่จะเป็นนักโทษของเธอ
Y no vayas por ahí
และอย่าไปพูดต่อไป
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
ว่าเธอเป็นเจ้าของความรู้สึกของฉัน
No, no vayas presumiendo, no
ไม่, อย่าไปคุยโวเลยนะ
Que me has robado el corazón
ว่าเธอได้ขโมยหัวใจฉันไป
Y no me queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Si, prefiero ser el perdedor
ใช่, ฉันยอมเป็นผู้แพ้
Que te lo ha dado todo
ที่ได้ให้ทุกอย่างกับเธอ
Y no le queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
No, no vayas presumiendo, no
ไม่, อย่าไปคุยโวเลยนะ
Que me has robado el corazón
ว่าเธอได้ขโมยหัวใจฉันไป
Y no me queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Si, prefiero ser un perdedor
ใช่, ฉันยอมเป็นผู้แพ้
Que te lo ha dado todo
ที่ได้ให้ทุกอย่างกับเธอ
Y no le queda nada más
และฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
No me queda más
ฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Qué más quieres de mí
อะไรอีกที่เธอต้องการจากฉัน
Si el pasado es la prueba de tu amor
ถ้าอดีตเป็นการพิสูจน์ความรักของเธอ
Qué más quieres de mí
你还想从我这得到什么
Si el pasado está a prueba de tu amor
如果过去是对你爱情的考验
Y no tengo el valor
我没有勇气
De escapar para siempre del dolor
永远逃离痛苦
Demasiado pedir
要求太多
Que sigamos en esta hipocresía
我们继续这种虚伪
Cuánto tiempo más podré vivir
我还能活多久
En la misma mentira
在同一个谎言中
No, no vayas presumiendo, no
不,不要到处炫耀,不
Que me has robado el corazón
你已经偷走了我的心
Y no me queda nada más
我什么也不剩下了
Si, prefiero ser el perdedor
是的,我宁愿是个失败者
Que te lo ha dado todo
把一切都给了你
Y no me queda nada más
我什么也不剩下了
No me queda más
我什么也不剩下了
Ya no puedo seguir
我不能继续
Resistiendo esa extraña sensación
抵抗这种奇怪的感觉
Que me hiela la piel
它冻结了我的皮肤
Como invierno fuera de estación
就像不合时宜的冬天
Tú mirada en la mía
你的目光与我的目光
Ignorándose en una lejanía
在遥远的地方相互忽视
Todo pierde sentido
一切都失去了意义
Y es mejor el vacío que el olvido
空虚比遗忘更好
Yo prefiero dejarte partir
我宁愿让你离开
Que ser tu prisionero
不做你的囚犯
Y no vayas por ahí
不要到处说
Diciendo ser la dueña de mis sentimientos
你是我的感情的主人
No, no vayas presumiendo, no
不,不要到处炫耀,不
Que me has robado el corazón
你已经偷走了我的心
Y no me queda nada más
我什么也不剩下了
Si, prefiero ser el perdedor
是的,我宁愿是个失败者
Que te lo ha dado todo
把一切都给了你
Y no le queda nada más
我什么也不剩下了
No, no vayas presumiendo, no
不,不要到处炫耀,不
Que me has robado el corazón
你已经偷走了我的心
Y no me queda nada más
我什么也不剩下了
Si, prefiero ser un perdedor
是的,我宁愿是个失败者
Que te lo ha dado todo
把一切都给了你
Y no le queda nada más
我什么也不剩下了
No me queda más
我什么也不剩下了
Qué más quieres de mí
你还想从我这得到什么
Si el pasado es la prueba de tu amor
如果过去是对你爱情的考验

Curiosités sur la chanson El Perdedor [Bachata] de Enrique Iglesias

Qui a composé la chanson “El Perdedor [Bachata]” de Enrique Iglesias?
La chanson “El Perdedor [Bachata]” de Enrique Iglesias a été composée par Descemer Bueno, Enrique Iglesias, Enrique Preysler.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Enrique Iglesias

Autres artistes de Pop