Springsteen

Eric Church, Jeffery Hyde, Ryan Tyndell

Paroles Traduction

To this day when I hear that song
I see you standin' there on that lawn
Discount shades, store bought tan
Flip flops and cut-off jeans

Somewhere between that setting sun
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
You looked at me and I was done
But we, we're just getting started

I was singin' to you, you were singin' to me
I was so alive, never been more free
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh

Stayed there 'til they forced us out
And took the long way to your house
I can still hear the sound of you sayin' don't go

When I think about you, I think about seventeen
I think about my old Jeep
I think about the stars in the sky
Funny how a melody sounds like a memory
Like the soundtrack to a July Saturday night
Springsteen

I bumped into you by happenstance
You probably wouldn't even know who I am
But if I whispered your name
I bet there'd still be a spark

From back when I was gasoline
And this old tattoo had brand new ink
And we didn't care what your mom would think
About your name on my arm

Baby, is it spring or is it summer?
The guitar sound or the beat of that drummer
You hear sometimes late at night
On your radio

Even though you're a million miles away
When you hear "Born in the USA"
You relive those glory days
So long ago

When you think about me, do you think about seventeen?
Do you think about my old Jeep
Think about the stars in the sky
Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night
Springsteen
Springsteen

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Funny how a melody sounds like a memory
Like a soundtrack to a July Saturday night
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa

To this day when I hear that song
À ce jour, quand j'entends cette chanson
I see you standin' there on that lawn
Je te vois là, debout sur cette pelouse
Discount shades, store bought tan
Lunettes de soleil bon marché, bronzage acheté en magasin
Flip flops and cut-off jeans
Tongs et jeans coupés
Somewhere between that setting sun
Quelque part entre ce soleil couchant
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"Je suis en feu" et je suis "Né pour courir"
You looked at me and I was done
Tu m'as regardé et j'étais fini
But we, we're just getting started
Mais nous, nous ne faisions que commencer
I was singin' to you, you were singin' to me
Je te chantais, tu me chantais
I was so alive, never been more free
J'étais si vivant, jamais été plus libre
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
J'ai allumé le briquet de mon père et nous avons chanté, oh
Stayed there 'til they forced us out
On est resté là jusqu'à ce qu'ils nous forcent à sortir
And took the long way to your house
Et on a pris le chemin le plus long jusqu'à ta maison
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Je peux encore entendre le son de ta voix disant ne pars pas
When I think about you, I think about seventeen
Quand je pense à toi, je pense à dix-sept ans
I think about my old Jeep
Je pense à ma vieille Jeep
I think about the stars in the sky
Je pense aux étoiles dans le ciel
Funny how a melody sounds like a memory
C'est drôle comme une mélodie ressemble à un souvenir
Like the soundtrack to a July Saturday night
Comme la bande sonore d'un samedi soir de juillet
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Je t'ai croisé par hasard
You probably wouldn't even know who I am
Tu ne saurais probablement même pas qui je suis
But if I whispered your name
Mais si je murmurais ton nom
I bet there'd still be a spark
Je parie qu'il y aurait encore une étincelle
From back when I was gasoline
De l'époque où j'étais de l'essence
And this old tattoo had brand new ink
Et ce vieux tatouage avait une encre toute neuve
And we didn't care what your mom would think
Et on se fichait de ce que ta mère penserait
About your name on my arm
De ton nom sur mon bras
Baby, is it spring or is it summer?
Bébé, est-ce le printemps ou l'été ?
The guitar sound or the beat of that drummer
Le son de la guitare ou le battement de ce batteur
You hear sometimes late at night
Tu entends parfois tard dans la nuit
On your radio
Sur ta radio
Even though you're a million miles away
Même si tu es à des millions de kilomètres
When you hear "Born in the USA"
Quand tu entends "Born in the USA"
You relive those glory days
Tu revivres ces jours de gloire
So long ago
Il y a si longtemps
When you think about me, do you think about seventeen?
Quand tu penses à moi, penses-tu à dix-sept ans ?
Do you think about my old Jeep
Penses-tu à ma vieille Jeep
Think about the stars in the sky
Penses-tu aux étoiles dans le ciel
Funny how a melody sounds like a memory
C'est drôle comme une mélodie ressemble à un souvenir
Like a soundtrack to a July Saturday night
Comme une bande sonore d'un samedi soir de juillet
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
C'est drôle comme une mélodie ressemble à un souvenir
Like a soundtrack to a July Saturday night
Comme une bande sonore d'un samedi soir de juillet
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
Até hoje, quando ouço aquela música
I see you standin' there on that lawn
Eu te vejo ali parada naquele gramado
Discount shades, store bought tan
Óculos escuros baratos, bronzeado de loja
Flip flops and cut-off jeans
Chinelos e jeans cortados
Somewhere between that setting sun
Em algum lugar entre aquele pôr do sol
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"Estou pegando fogo" e "Nasci para correr"
You looked at me and I was done
Você olhou para mim e eu estava acabado
But we, we're just getting started
Mas nós, estávamos apenas começando
I was singin' to you, you were singin' to me
Eu estava cantando para você, você estava cantando para mim
I was so alive, never been more free
Eu estava tão vivo, nunca estive mais livre
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Acendi o isqueiro do meu pai e cantamos, oh
Stayed there 'til they forced us out
Ficamos lá até nos expulsarem
And took the long way to your house
E pegamos o caminho mais longo para a sua casa
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Ainda posso ouvir o som de você dizendo não vá
When I think about you, I think about seventeen
Quando penso em você, penso nos dezessete
I think about my old Jeep
Penso no meu velho Jeep
I think about the stars in the sky
Penso nas estrelas no céu
Funny how a melody sounds like a memory
Engraçado como uma melodia soa como uma memória
Like the soundtrack to a July Saturday night
Como a trilha sonora de uma noite de sábado de julho
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Eu esbarrei em você por acaso
You probably wouldn't even know who I am
Você provavelmente nem saberia quem eu sou
But if I whispered your name
Mas se eu sussurrasse seu nome
I bet there'd still be a spark
Aposto que ainda haveria uma faísca
From back when I was gasoline
De quando eu era gasolina
And this old tattoo had brand new ink
E essa velha tatuagem tinha tinta nova
And we didn't care what your mom would think
E não nos importávamos com o que sua mãe pensaria
About your name on my arm
Sobre o seu nome no meu braço
Baby, is it spring or is it summer?
Baby, é primavera ou é verão?
The guitar sound or the beat of that drummer
O som da guitarra ou a batida daquele baterista
You hear sometimes late at night
Você ouve às vezes tarde da noite
On your radio
No seu rádio
Even though you're a million miles away
Mesmo que você esteja a milhões de milhas de distância
When you hear "Born in the USA"
Quando você ouve "Nascido nos EUA"
You relive those glory days
Você revive aqueles dias de glória
So long ago
Há tanto tempo
When you think about me, do you think about seventeen?
Quando você pensa em mim, você pensa nos dezessete?
Do you think about my old Jeep
Você pensa no meu velho Jeep
Think about the stars in the sky
Pensa nas estrelas no céu
Funny how a melody sounds like a memory
Engraçado como uma melodia soa como uma memória
Like a soundtrack to a July Saturday night
Como a trilha sonora de uma noite de sábado de julho
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
Engraçado como uma melodia soa como uma memória
Like a soundtrack to a July Saturday night
Como a trilha sonora de uma noite de sábado de julho
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
Hasta el día de hoy cuando escucho esa canción
I see you standin' there on that lawn
Te veo allí parado en ese césped
Discount shades, store bought tan
Gafas de sol baratas, bronceado de tienda
Flip flops and cut-off jeans
Chanclas y jeans cortados
Somewhere between that setting sun
En algún lugar entre ese sol poniente
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"Estoy en llamas" y "Nací para correr"
You looked at me and I was done
Me miraste y yo estaba acabado
But we, we're just getting started
Pero nosotros, apenas estábamos empezando
I was singin' to you, you were singin' to me
Yo te cantaba a ti, tú me cantabas a mí
I was so alive, never been more free
Estaba tan vivo, nunca había estado más libre
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Encendí el encendedor de mi padre y cantamos, oh
Stayed there 'til they forced us out
Nos quedamos allí hasta que nos echaron
And took the long way to your house
Y tomamos el camino largo a tu casa
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Todavía puedo escuchar el sonido de tu voz diciendo no te vayas
When I think about you, I think about seventeen
Cuando pienso en ti, pienso en los diecisiete
I think about my old Jeep
Pienso en mi viejo Jeep
I think about the stars in the sky
Pienso en las estrellas en el cielo
Funny how a melody sounds like a memory
Es curioso cómo una melodía suena como un recuerdo
Like the soundtrack to a July Saturday night
Como la banda sonora de una noche de sábado de julio
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Te encontré por casualidad
You probably wouldn't even know who I am
Probablemente ni siquiera sabrías quién soy
But if I whispered your name
Pero si susurrara tu nombre
I bet there'd still be a spark
Apuesto a que todavía habría una chispa
From back when I was gasoline
Desde cuando yo era gasolina
And this old tattoo had brand new ink
Y este viejo tatuaje tenía tinta nueva
And we didn't care what your mom would think
Y no nos importaba lo que tu madre pensara
About your name on my arm
Sobre tu nombre en mi brazo
Baby, is it spring or is it summer?
Cariño, ¿es primavera o es verano?
The guitar sound or the beat of that drummer
El sonido de la guitarra o el ritmo de ese baterista
You hear sometimes late at night
Que escuchas a veces tarde en la noche
On your radio
En tu radio
Even though you're a million miles away
Aunque estés a un millón de millas de distancia
When you hear "Born in the USA"
Cuando escuchas "Nacido en los Estados Unidos"
You relive those glory days
Revives esos días de gloria
So long ago
Hace tanto tiempo
When you think about me, do you think about seventeen?
Cuando piensas en mí, ¿piensas en los diecisiete?
Do you think about my old Jeep
¿Piensas en mi viejo Jeep?
Think about the stars in the sky
¿Piensas en las estrellas en el cielo?
Funny how a melody sounds like a memory
Es curioso cómo una melodía suena como un recuerdo
Like a soundtrack to a July Saturday night
Como la banda sonora de una noche de sábado de julio
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
Es curioso cómo una melodía suena como un recuerdo
Like a soundtrack to a July Saturday night
Como la banda sonora de una noche de sábado de julio
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
Bis heute, wenn ich dieses Lied höre
I see you standin' there on that lawn
Sehe ich dich dort auf diesem Rasen stehen
Discount shades, store bought tan
Billige Sonnenbrille, gekaufte Bräune
Flip flops and cut-off jeans
Flip Flops und abgeschnittene Jeans
Somewhere between that setting sun
Irgendwo zwischen diesem untergehenden Sonne
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
„Ich brenne“ und ich bin „Geboren um zu rennen“
You looked at me and I was done
Du hast mich angesehen und ich war erledigt
But we, we're just getting started
Aber wir, wir fangen gerade erst an
I was singin' to you, you were singin' to me
Ich sang für dich, du sangst für mich
I was so alive, never been more free
Ich war so lebendig, noch nie so frei
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Zündete das Feuerzeug meines Vaters an und wir sangen, oh
Stayed there 'til they forced us out
Wir blieben dort, bis sie uns rauswarfen
And took the long way to your house
Und nahmen den langen Weg zu deinem Haus
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Ich kann immer noch das Geräusch hören, wie du sagst, geh nicht
When I think about you, I think about seventeen
Wenn ich an dich denke, denke ich an siebzehn
I think about my old Jeep
Ich denke an meinen alten Jeep
I think about the stars in the sky
Ich denke an die Sterne am Himmel
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie klingt wie eine Erinnerung
Like the soundtrack to a July Saturday night
Wie der Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Ich bin zufällig auf dich gestoßen
You probably wouldn't even know who I am
Du würdest wahrscheinlich nicht einmal wissen, wer ich bin
But if I whispered your name
Aber wenn ich deinen Namen flüstere
I bet there'd still be a spark
Ich wette, es würde immer noch ein Funke sein
From back when I was gasoline
Von damals, als ich Benzin war
And this old tattoo had brand new ink
Und dieses alte Tattoo hatte brandneue Tinte
And we didn't care what your mom would think
Und es war uns egal, was deine Mutter denken würde
About your name on my arm
Über deinen Namen auf meinem Arm
Baby, is it spring or is it summer?
Baby, ist es Frühling oder ist es Sommer?
The guitar sound or the beat of that drummer
Der Gitarrenklang oder der Schlag dieses Schlagzeugers
You hear sometimes late at night
Hörst du manchmal spät in der Nacht
On your radio
Auf deinem Radio
Even though you're a million miles away
Obwohl du eine Million Meilen entfernt bist
When you hear "Born in the USA"
Wenn du „Born in the USA“ hörst
You relive those glory days
Erlebst du diese glorreichen Tage
So long ago
Vor so langer Zeit
When you think about me, do you think about seventeen?
Wenn du an mich denkst, denkst du an siebzehn?
Do you think about my old Jeep
Denkst du an meinen alten Jeep
Think about the stars in the sky
Denkst du an die Sterne am Himmel
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie klingt wie eine Erinnerung
Like a soundtrack to a July Saturday night
Wie der Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
Komisch, wie eine Melodie klingt wie eine Erinnerung
Like a soundtrack to a July Saturday night
Wie der Soundtrack zu einer Juli-Samstagnacht
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
Ancora oggi quando ascolto quella canzone
I see you standin' there on that lawn
Ti vedo là in piedi tutta la notte
Discount shades, store bought tan
Occhiali scadenti, abbronzatura acquistata in negozio
Flip flops and cut-off jeans
Infradito e jeans tagliati
Somewhere between that setting sun
Da qualche parte tra quel sole al tramonto
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"I'm On Fire" e sono "Born To Run"
You looked at me and I was done
Mi hai guardato e ed è stata la fine per me
But we, we're just getting started
Ma noi, abbiamo appena iniziato
I was singin' to you, you were singin' to me
Stavo cantando per te, tu stavi cantando per me
I was so alive, never been more free
Ero così vivo, mai stato più libero
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Ho acceso l'accendino di mio padre e abbiamo cantato, oh
Stayed there 'til they forced us out
Siamo rimasti lì finché non ci hanno costretti ad andarcene
And took the long way to your house
E abbiamo preso la strada più lunga per casa tua
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Posso ancora sentire il suono di te che dici di non andare
When I think about you, I think about seventeen
Quando penso a te, penso ai diciassette anni
I think about my old Jeep
Penso alla mia vecchia Jeep
I think about the stars in the sky
Penso alle stelle nel cielo
Funny how a melody sounds like a memory
Strano come una melodia suoni come un ricordo
Like the soundtrack to a July Saturday night
Come la colonna sonora di un sabato sera di luglio
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Ti ho incontrata per caso
You probably wouldn't even know who I am
Probabilmente non sapresti nemmeno chi sono
But if I whispered your name
Ma se avessi sussurrato il tuo nome
I bet there'd still be a spark
Scommetto che ci sarebbe ancora una scintilla
From back when I was gasoline
Da quando ero benzina
And this old tattoo had brand new ink
E questo vecchio tatuaggio aveva inchiostro nuovo di zecca
And we didn't care what your mom would think
E non ci importava cosa avrebbe pensato tua madre
About your name on my arm
A proposito del tuo nome sul mio braccio
Baby, is it spring or is it summer?
Piccola, è primavera o è estate?
The guitar sound or the beat of that drummer
Il suono della chitarra o il ritmo di quel batterista
You hear sometimes late at night
Si sente a volte a tarda notte
On your radio
Alla tua radio
Even though you're a million miles away
Anche se sei a un milione di miglia di distanza
When you hear "Born in the USA"
Quando senti "Born in the USA"
You relive those glory days
Rivivi quei giorni di gloria
So long ago
Tanto tempo fa
When you think about me, do you think about seventeen?
Quando pensi a me, pensi ai diciassette anni?
Do you think about my old Jeep
Pensi alla mia vecchia Jeep
Think about the stars in the sky
Pensa alle stelle nel cielo
Funny how a melody sounds like a memory
Strano come una melodia suoni come un ricordo
Like a soundtrack to a July Saturday night
Come una colonna sonora per un sabato sera di luglio
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Funny how a melody sounds like a memory
Strano come una melodia suoni come un ricordo
Like a soundtrack to a July Saturday night
Come una colonna sonora per un sabato sera di luglio
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Ehi, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
To this day when I hear that song
Sampai hari ini saat aku mendengar lagu itu
I see you standin' there on that lawn
Aku melihatmu berdiri di sana di halaman rumput itu
Discount shades, store bought tan
Kacamata murah, kulit yang terbakar matahari dari toko
Flip flops and cut-off jeans
Sandal jepit dan jeans yang dipotong
Somewhere between that setting sun
Di antara matahari terbenam itu
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"Aku Terbakar" dan aku "Lahir Untuk Berlari"
You looked at me and I was done
Kamu menatapku dan aku selesai
But we, we're just getting started
Tapi kita, kita baru saja memulai
I was singin' to you, you were singin' to me
Aku menyanyi untukmu, kamu menyanyi untukku
I was so alive, never been more free
Aku sangat hidup, belum pernah merasa lebih bebas
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
Menyalakan korek api milik ayahku dan kita bernyanyi, oh
Stayed there 'til they forced us out
Tetap di sana sampai mereka memaksa kita keluar
And took the long way to your house
Dan mengambil jalan panjang ke rumahmu
I can still hear the sound of you sayin' don't go
Aku masih bisa mendengar suara kamu berkata jangan pergi
When I think about you, I think about seventeen
Saat aku memikirkan tentangmu, aku memikirkan usia tujuh belas
I think about my old Jeep
Aku memikirkan Jeep lamaku
I think about the stars in the sky
Aku memikirkan bintang-bintang di langit
Funny how a melody sounds like a memory
Lucu bagaimana melodi terdengar seperti kenangan
Like the soundtrack to a July Saturday night
Seperti soundtrack malam Sabtu di bulan Juli
Springsteen
Springsteen
I bumped into you by happenstance
Aku bertemu denganmu secara kebetulan
You probably wouldn't even know who I am
Kamu mungkin bahkan tidak tahu siapa aku
But if I whispered your name
Tapi jika aku berbisik namamu
I bet there'd still be a spark
Aku yakin masih akan ada percikan
From back when I was gasoline
Dari saat aku masih seperti bensin
And this old tattoo had brand new ink
Dan tato lama ini memiliki tinta yang baru
And we didn't care what your mom would think
Dan kita tidak peduli apa yang akan ibumu pikirkan
About your name on my arm
Tentang namamu di lenganku
Baby, is it spring or is it summer?
Sayang, apakah ini musim semi atau musim panas?
The guitar sound or the beat of that drummer
Suara gitar atau irama dari drummer itu
You hear sometimes late at night
Kamu dengar terkadang larut malam
On your radio
Di radiomu
Even though you're a million miles away
Meskipun kamu berjuta mil jauhnya
When you hear "Born in the USA"
Saat kamu mendengar "Lahir di Amerika"
You relive those glory days
Kamu menghidupkan kembali hari-hari kejayaan itu
So long ago
Sudah lama sekali
When you think about me, do you think about seventeen?
Saat kamu memikirkan tentangku, apakah kamu memikirkan usia tujuh belas?
Do you think about my old Jeep
Apakah kamu memikirkan Jeep lamaku
Think about the stars in the sky
Memikirkan bintang-bintang di langit
Funny how a melody sounds like a memory
Lucu bagaimana melodi terdengar seperti kenangan
Like a soundtrack to a July Saturday night
Seperti soundtrack malam Sabtu di bulan Juli
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
Lucu bagaimana melodi terdengar seperti kenangan
Like a soundtrack to a July Saturday night
Seperti soundtrack malam Sabtu di bulan Juli
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, Springsteen
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
今日に至るまで、あの曲を聴く時
I see you standin' there on that lawn
君がそこに夜通し立っているのが見えるんだ
Discount shades, store bought tan
格安のサングラス、買い物で手に入れた日焼け
Flip flops and cut-off jeans
サンダルと切れたのジーンズ
Somewhere between that setting sun
その夕日の間のどこかで
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
「I'm On Fire」と俺は「Born To Run」の間で
You looked at me and I was done
君は俺を見て、俺は終わった
But we, we're just getting started
でも、俺たちは、俺たちは始まったばかりなんだ
I was singin' to you, you were singin' to me
俺は君に歌っていた、君も俺に歌っていた
I was so alive, never been more free
俺はとても生き生きとしていて、これ程自由だったことはない
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
俺の父さんのライターで火をつけて、俺たちは歌った、ああ
Stayed there 'til they forced us out
彼らに追い出されるまでそこに居た
And took the long way to your house
そして君の家に遠回りして行った
I can still hear the sound of you sayin' don't go
君が行かないでと言う声が、俺にはまだ聞こえるよ
When I think about you, I think about seventeen
君のことを考えると、17歳の時のことを考える
I think about my old Jeep
俺の古いジープのことを考える
I think about the stars in the sky
空の星のことを考える
Funny how a melody sounds like a memory
メロディが思い出のように聞こえるのは面白いね
Like the soundtrack to a July Saturday night
7月の土曜の夜のサウンドトラックのように
Springsteen
Springsteenが
I bumped into you by happenstance
全くの偶然、君にばったり出会った
You probably wouldn't even know who I am
君はおそらく俺のことを知らないだろう
But if I whispered your name
でももし俺が君の名前をささやいたら
I bet there'd still be a spark
きっとまだ恋の火花が咲くだろう
From back when I was gasoline
ガソリンだった頃の俺から
And this old tattoo had brand new ink
そしてこの古い刺青に新しいインクが入っていた頃
And we didn't care what your mom would think
君のお母さんがどう思うかなんて気にしなかった
About your name on my arm
俺の腕に君の名前があることを
Baby, is it spring or is it summer?
ベイビー、今は春なのか、それとも夏なのか?
The guitar sound or the beat of that drummer
ギターの音か、それともあのドラマーのビートなのか?
You hear sometimes late at night
時折、夜遅くに聞こえるだろ
On your radio
君のラジオで
Even though you're a million miles away
君は何百万マイルも離れているけど
When you hear "Born in the USA"
「Born in the USA」を聴くと
You relive those glory days
あの栄光の日々を蘇らせる
So long ago
ずっと昔のことを
When you think about me, do you think about seventeen?
俺のことを思うと、君は17歳の時のことを考えるかい?
Do you think about my old Jeep
俺の古いジープのことを考えるかな
Think about the stars in the sky
空の星のことを思うかい
Funny how a melody sounds like a memory
メロディが思い出のように聞こえるのは面白いね
Like a soundtrack to a July Saturday night
7月の土曜の夜のサウンドトラックのように
Springsteen
Springsteenが
Springsteen
Springsteenが
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Funny how a melody sounds like a memory
メロディが思い出のように聞こえるのは面白いね
Like a soundtrack to a July Saturday night
7月の土曜の夜のサウンドトラックのように
Springsteen
Springsteenが
Springsteen
Springsteenが
Whoa, Springsteen
Whoa Springsteenが
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
To this day when I hear that song
ถึงวันนี้ เมื่อฉันได้ยินเพลงนั้น
I see you standin' there on that lawn
ฉันเห็นคุณยืนอยู่ที่นั่นบนสนามหญ้า
Discount shades, store bought tan
แว่นตาถูกๆ ผิวแทนซื้อมา
Flip flops and cut-off jeans
รองเท้าแตะและกางเกงยีนส์ตัดขาสั้น
Somewhere between that setting sun
ที่ไหนสักแห่งระหว่างพระอาทิตย์ตก
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
"ฉันกำลังไหม้" และฉัน "เกิดมาเพื่อวิ่ง"
You looked at me and I was done
คุณมองมาที่ฉันและฉันก็เสร็จสิ้น
But we, we're just getting started
แต่เรา เราเพิ่งเริ่มต้น
I was singin' to you, you were singin' to me
ฉันร้องเพลงให้คุณ คุณร้องเพลงให้ฉัน
I was so alive, never been more free
ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา ไม่เคยรู้สึกอิสระมาก่อน
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
จุดไฟแช็กของพ่อฉันและเราก็ร้องเพลง โอ้
Stayed there 'til they forced us out
อยู่ที่นั่นจนกว่าพวกเขาจะบังคับให้เราออกไป
And took the long way to your house
และเดินทางไปบ้านคุณทางที่ยาวนาน
I can still hear the sound of you sayin' don't go
ฉันยังคงได้ยินเสียงของคุณที่บอกว่าอย่าไป
When I think about you, I think about seventeen
เมื่อฉันคิดถึงคุณ ฉันคิดถึงตอนอายุสิบเจ็ด
I think about my old Jeep
ฉันคิดถึงรถจี๊ปเก่าของฉัน
I think about the stars in the sky
ฉันคิดถึงดวงดาวบนท้องฟ้า
Funny how a melody sounds like a memory
แปลกแต่ทำนองเพลงฟังดูเหมือนความทรงจำ
Like the soundtrack to a July Saturday night
เหมือนเพลงประกอบในคืนวันเสาร์เดือนกรกฎาคม
Springsteen
สปริงสตีน
I bumped into you by happenstance
ฉันบังเอิญเจอคุณ
You probably wouldn't even know who I am
คุณอาจจะไม่รู้จักฉัน
But if I whispered your name
แต่ถ้าฉันกระซิบชื่อคุณ
I bet there'd still be a spark
ฉันเดิมพันว่ายังมีประกายอยู่
From back when I was gasoline
ตั้งแต่ตอนที่ฉันเป็นน้ำมันเบนซิน
And this old tattoo had brand new ink
และรอยสักเก่านี้มีหมึกใหม่
And we didn't care what your mom would think
และเราไม่สนใจว่าแม่คุณจะคิดอย่างไร
About your name on my arm
เกี่ยวกับชื่อคุณบนแขนฉัน
Baby, is it spring or is it summer?
ที่รัก มันเป็นฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน?
The guitar sound or the beat of that drummer
เสียงกีตาร์หรือจังหวะของนักกลองนั้น
You hear sometimes late at night
คุณได้ยินบางครั้งในเวลาดึก
On your radio
บนวิทยุของคุณ
Even though you're a million miles away
แม้ว่าคุณจะอยู่ห่างไกลหลายล้านไมล์
When you hear "Born in the USA"
เมื่อคุณได้ยิน "เกิดในสหรัฐอเมริกา"
You relive those glory days
คุณจะรำลึกถึงวันที่รุ่งโรจน์
So long ago
นานมาแล้ว
When you think about me, do you think about seventeen?
เมื่อคุณคิดถึงฉัน คุณคิดถึงตอนอายุสิบเจ็ดหรือไม่?
Do you think about my old Jeep
คุณคิดถึงรถจี๊ปเก่าของฉันหรือไม่
Think about the stars in the sky
คิดถึงดวงดาวบนท้องฟ้า
Funny how a melody sounds like a memory
แปลกแต่ทำนองเพลงฟังดูเหมือนความทรงจำ
Like a soundtrack to a July Saturday night
เหมือนเพลงประกอบในคืนวันเสาร์เดือนกรกฎาคม
Springsteen
สปริงสตีน
Springsteen
สปริงสตีน
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Funny how a melody sounds like a memory
แปลกแต่ทำนองเพลงฟังดูเหมือนความทรงจำ
Like a soundtrack to a July Saturday night
เหมือนเพลงประกอบในคืนวันเสาร์เดือนกรกฎาคม
Springsteen
สปริงสตีน
Springsteen
สปริงสตีน
Whoa, Springsteen
โว้ สปริงสตีน
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
Whoa, whoa, whoa
โว้ โว้ โว้
To this day when I hear that song
每当我听到那首歌
I see you standin' there on that lawn
我看见你站在那片草坪上
Discount shades, store bought tan
廉价的墨镜,商店买的晒黑
Flip flops and cut-off jeans
人字拖和剪短的牛仔裤
Somewhere between that setting sun
在那落日之间
"I'm On Fire" and I'm "Born To Run"
“我在燃烧”和“我生来就要奔跑”
You looked at me and I was done
你看着我,我就输了
But we, we're just getting started
但我们,我们才刚开始
I was singin' to you, you were singin' to me
我对你唱,你对我唱
I was so alive, never been more free
我感觉如此活跃,从未有过的自由
Fired up my daddy's lighter and we sang, oh
点燃了我爸爸的打火机,我们唱着,哦
Stayed there 'til they forced us out
我们待在那里直到他们让我们离开
And took the long way to your house
然后绕道到你家
I can still hear the sound of you sayin' don't go
我仍能听到你说不要走的声音
When I think about you, I think about seventeen
当我想起你,我想起十七岁
I think about my old Jeep
我想起我的旧吉普车
I think about the stars in the sky
我想起天空中的星星
Funny how a melody sounds like a memory
有趣的是,旋律听起来像回忆
Like the soundtrack to a July Saturday night
像七月星期六夜晚的电影配乐
Springsteen
斯普林斯汀
I bumped into you by happenstance
我偶然遇见你
You probably wouldn't even know who I am
你可能甚至不记得我是谁
But if I whispered your name
但如果我低声说出你的名字
I bet there'd still be a spark
我打赌仍然会有火花
From back when I was gasoline
回到那时我是汽油
And this old tattoo had brand new ink
这个旧纹身有了全新的墨水
And we didn't care what your mom would think
我们不在乎你妈妈会怎么想
About your name on my arm
关于你的名字在我的手臂上
Baby, is it spring or is it summer?
宝贝,是春天还是夏天?
The guitar sound or the beat of that drummer
吉他的声音还是那鼓手的节奏
You hear sometimes late at night
你有时在深夜听到
On your radio
在你的收音机上
Even though you're a million miles away
即使你离我千万里
When you hear "Born in the USA"
当你听到“生于美国”
You relive those glory days
你重温那些辉煌的日子
So long ago
很久以前
When you think about me, do you think about seventeen?
当你想起我,你会想起十七岁吗?
Do you think about my old Jeep
你会想起我的旧吉普车吗
Think about the stars in the sky
想起天空中的星星吗
Funny how a melody sounds like a memory
有趣的是,旋律听起来像回忆
Like a soundtrack to a July Saturday night
像七月星期六夜晚的电影配乐
Springsteen
斯普林斯汀
Springsteen
斯普林斯汀
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Funny how a melody sounds like a memory
有趣的是,旋律听起来像回忆
Like a soundtrack to a July Saturday night
像七月星期六夜晚的电影配乐
Springsteen
斯普林斯汀
Springsteen
斯普林斯汀
Whoa, Springsteen
哇,斯普林斯汀
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇

Curiosités sur la chanson Springsteen de Eric Church

Quand la chanson “Springsteen” a-t-elle été lancée par Eric Church?
La chanson Springsteen a été lancée en 2011, sur l’album “Chief”.
Qui a composé la chanson “Springsteen” de Eric Church?
La chanson “Springsteen” de Eric Church a été composée par Eric Church, Jeffery Hyde, Ryan Tyndell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eric Church

Autres artistes de Country & western