Dall'Altra Parte Dell'Infinito

Alfredo Rapetti Mogol, Eros Ramazzotti, Federica Abbate

Paroles Traduction

Ogni giorno io mi siedo
E ti scrivo da lontano
E ti parlo e ti rivedo
E mi trema un po' la mano

Ogni giorno che sta in terra
Io mi metto a raccontarti
Di me, di noi, di casa nostra

Della voglia di abbracciarti, yeah
Così ti sento più vicino
Così ti sento respirare
E tengo in braccio quel bambino
Che non ho potuto abbastanza amare
Amare

Ma niente è passato, niente è finito
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Io di questo ne son certo
Là dove l'orizzonte incontra
Il mare aperto
Il mare aperto

In una vita meno amara
E non così crudele
Camminando su una strada
Camminando ancora insieme
Così ti sento più vicino
E non ho paura di aspettare

Perché niente è passato, niente è finito
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Io di questo ne son certo
Là dove l'orizzonte incontra
Il mare aperto, yeah

Niente è passato niente è finito, yeah
Una lettera per te
Una lettera d'amore
Una lettera per me
Per curare il mio dolore

Ma niente è passato, niente è finito
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Io di questo ne son certo
Là dove l'orizzonte incontra
Il mare aperto, yeah

Niente è passato, niente è finito

Ogni giorno io mi siedo
Chaque jour je m'assois
E ti scrivo da lontano
Et je t'écris de loin
E ti parlo e ti rivedo
Et je te parle et je te revois
E mi trema un po' la mano
Et ma main tremble un peu
Ogni giorno che sta in terra
Chaque jour qui est sur terre
Io mi metto a raccontarti
Je commence à te raconter
Di me, di noi, di casa nostra
De moi, de nous, de notre maison
Della voglia di abbracciarti, yeah
De l'envie de t'embrasser, ouais
Così ti sento più vicino
Ainsi je te sens plus proche
Così ti sento respirare
Ainsi je te sens respirer
E tengo in braccio quel bambino
Et je tiens dans mes bras cet enfant
Che non ho potuto abbastanza amare
Que je n'ai pas pu assez aimer
Amare
Aimer
Ma niente è passato, niente è finito
Mais rien n'est passé, rien n'est fini
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Tu as simplement glissé de l'autre côté de l'infini
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Et dans l'infini nous nous reverrons encore
Io di questo ne son certo
Je suis sûr de cela
Là dove l'orizzonte incontra
Là où l'horizon rencontre
Il mare aperto
La mer ouverte
Il mare aperto
La mer ouverte
In una vita meno amara
Dans une vie moins amère
E non così crudele
Et pas si cruelle
Camminando su una strada
Marchant sur une route
Camminando ancora insieme
Marchant encore ensemble
Così ti sento più vicino
Ainsi je te sens plus proche
E non ho paura di aspettare
Et je n'ai pas peur d'attendre
Perché niente è passato, niente è finito
Parce que rien n'est passé, rien n'est fini
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Tu as simplement glissé de l'autre côté de l'infini
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Et dans l'infini nous nous reverrons encore
Io di questo ne son certo
Je suis sûr de cela
Là dove l'orizzonte incontra
Là où l'horizon rencontre
Il mare aperto, yeah
La mer ouverte, ouais
Niente è passato niente è finito, yeah
Rien n'est passé rien n'est fini, ouais
Una lettera per te
Une lettre pour toi
Una lettera d'amore
Une lettre d'amour
Una lettera per me
Une lettre pour moi
Per curare il mio dolore
Pour guérir ma douleur
Ma niente è passato, niente è finito
Mais rien n'est passé, rien n'est fini
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
Tu as simplement glissé de l'autre côté de l'infini
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Et dans l'infini nous nous reverrons encore
Io di questo ne son certo
Je suis sûr de cela
Là dove l'orizzonte incontra
Là où l'horizon rencontre
Il mare aperto, yeah
La mer ouverte, ouais
Niente è passato, niente è finito
Rien n'est passé, rien n'est fini
Ogni giorno io mi siedo
Todos os dias eu me sento
E ti scrivo da lontano
E escrevo para você de longe
E ti parlo e ti rivedo
E falo com você e te vejo novamente
E mi trema un po' la mano
E minha mão treme um pouco
Ogni giorno che sta in terra
Todos os dias que estão na terra
Io mi metto a raccontarti
Eu começo a te contar
Di me, di noi, di casa nostra
Sobre mim, sobre nós, sobre nossa casa
Della voglia di abbracciarti, yeah
Do desejo de te abraçar, yeah
Così ti sento più vicino
Assim eu sinto você mais perto
Così ti sento respirare
Assim eu sinto você respirar
E tengo in braccio quel bambino
E seguro no colo aquele menino
Che non ho potuto abbastanza amare
Que não pude amar o suficiente
Amare
Amar
Ma niente è passato, niente è finito
Mas nada passou, nada acabou
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Você apenas escorregou para o outro lado do infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
E no infinito nos veremos novamente
Io di questo ne son certo
Eu tenho certeza disso
Là dove l'orizzonte incontra
Onde o horizonte encontra
Il mare aperto
O mar aberto
Il mare aperto
O mar aberto
In una vita meno amara
Em uma vida menos amarga
E non così crudele
E não tão cruel
Camminando su una strada
Caminhando em uma estrada
Camminando ancora insieme
Caminhando juntos novamente
Così ti sento più vicino
Assim eu sinto você mais perto
E non ho paura di aspettare
E não tenho medo de esperar
Perché niente è passato, niente è finito
Porque nada passou, nada acabou
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Você apenas escorregou para o outro lado do infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
E no infinito nos veremos novamente
Io di questo ne son certo
Eu tenho certeza disso
Là dove l'orizzonte incontra
Onde o horizonte encontra
Il mare aperto, yeah
O mar aberto, yeah
Niente è passato niente è finito, yeah
Nada passou, nada acabou, yeah
Una lettera per te
Uma carta para você
Una lettera d'amore
Uma carta de amor
Una lettera per me
Uma carta para mim
Per curare il mio dolore
Para curar minha dor
Ma niente è passato, niente è finito
Mas nada passou, nada acabou
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
Você apenas escorregou para o outro lado do infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
E no infinito nos veremos novamente
Io di questo ne son certo
Eu tenho certeza disso
Là dove l'orizzonte incontra
Onde o horizonte encontra
Il mare aperto, yeah
O mar aberto, yeah
Niente è passato, niente è finito
Nada passou, nada acabou
Ogni giorno io mi siedo
Every day I sit down
E ti scrivo da lontano
And I write to you from afar
E ti parlo e ti rivedo
And I talk to you and I see you again
E mi trema un po' la mano
And my hand trembles a little
Ogni giorno che sta in terra
Every day that is on earth
Io mi metto a raccontarti
I start to tell you
Di me, di noi, di casa nostra
About me, about us, about our home
Della voglia di abbracciarti, yeah
About the desire to hug you, yeah
Così ti sento più vicino
So I feel you closer
Così ti sento respirare
So I feel you breathe
E tengo in braccio quel bambino
And I hold that child in my arms
Che non ho potuto abbastanza amare
That I could not love enough
Amare
Love
Ma niente è passato, niente è finito
But nothing has passed, nothing is over
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
You have just slipped to the other side of infinity
E nell' infinito ci rivedremo ancora
And in infinity we will see each other again
Io di questo ne son certo
I am sure of this
Là dove l'orizzonte incontra
Where the horizon meets
Il mare aperto
The open sea
Il mare aperto
The open sea
In una vita meno amara
In a less bitter life
E non così crudele
And not so cruel
Camminando su una strada
Walking on a road
Camminando ancora insieme
Walking together again
Così ti sento più vicino
So I feel you closer
E non ho paura di aspettare
And I'm not afraid to wait
Perché niente è passato, niente è finito
Because nothing has passed, nothing is over
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
You have just slipped to the other side of infinity
E nell' infinito ci rivedremo ancora
And in infinity we will see each other again
Io di questo ne son certo
I am sure of this
Là dove l'orizzonte incontra
Where the horizon meets
Il mare aperto, yeah
The open sea, yeah
Niente è passato niente è finito, yeah
Nothing has passed nothing is over, yeah
Una lettera per te
A letter for you
Una lettera d'amore
A love letter
Una lettera per me
A letter for me
Per curare il mio dolore
To heal my pain
Ma niente è passato, niente è finito
But nothing has passed, nothing is over
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
You have just slipped to the other side of infinity
E nell' infinito ci rivedremo ancora
And in infinity we will see each other again
Io di questo ne son certo
I am sure of this
Là dove l'orizzonte incontra
Where the horizon meets
Il mare aperto, yeah
The open sea, yeah
Niente è passato, niente è finito
Nothing has passed, nothing is over
Ogni giorno io mi siedo
Cada día me siento
E ti scrivo da lontano
Y te escribo desde lejos
E ti parlo e ti rivedo
Y te hablo y te veo de nuevo
E mi trema un po' la mano
Y me tiembla un poco la mano
Ogni giorno che sta in terra
Cada día que está en la tierra
Io mi metto a raccontarti
Me pongo a contarte
Di me, di noi, di casa nostra
Sobre mí, sobre nosotros, sobre nuestra casa
Della voglia di abbracciarti, yeah
Del deseo de abrazarte, sí
Così ti sento più vicino
Así te siento más cerca
Così ti sento respirare
Así te siento respirar
E tengo in braccio quel bambino
Y tengo en brazos a ese niño
Che non ho potuto abbastanza amare
Que no pude amar lo suficiente
Amare
Amar
Ma niente è passato, niente è finito
Pero nada ha pasado, nada ha terminado
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Solo has resbalado al otro lado del infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Y en el infinito nos volveremos a ver
Io di questo ne son certo
Estoy seguro de esto
Là dove l'orizzonte incontra
Donde el horizonte se encuentra
Il mare aperto
Con el mar abierto
Il mare aperto
El mar abierto
In una vita meno amara
En una vida menos amarga
E non così crudele
Y no tan cruel
Camminando su una strada
Caminando por una calle
Camminando ancora insieme
Caminando juntos de nuevo
Così ti sento più vicino
Así te siento más cerca
E non ho paura di aspettare
Y no tengo miedo de esperar
Perché niente è passato, niente è finito
Porque nada ha pasado, nada ha terminado
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Solo has resbalado al otro lado del infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Y en el infinito nos volveremos a ver
Io di questo ne son certo
Estoy seguro de esto
Là dove l'orizzonte incontra
Donde el horizonte se encuentra
Il mare aperto, yeah
Con el mar abierto, sí
Niente è passato niente è finito, yeah
Nada ha pasado, nada ha terminado, sí
Una lettera per te
Una carta para ti
Una lettera d'amore
Una carta de amor
Una lettera per me
Una carta para mí
Per curare il mio dolore
Para curar mi dolor
Ma niente è passato, niente è finito
Pero nada ha pasado, nada ha terminado
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
Solo has resbalado al otro lado del infinito
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Y en el infinito nos volveremos a ver
Io di questo ne son certo
Estoy seguro de esto
Là dove l'orizzonte incontra
Donde el horizonte se encuentra
Il mare aperto, yeah
Con el mar abierto, sí
Niente è passato, niente è finito
Nada ha pasado, nada ha terminado
Ogni giorno io mi siedo
Jeden Tag setze ich mich hin
E ti scrivo da lontano
Und schreibe dir aus der Ferne
E ti parlo e ti rivedo
Und ich spreche zu dir und sehe dich wieder
E mi trema un po' la mano
Und meine Hand zittert ein wenig
Ogni giorno che sta in terra
Jeden Tag, der auf der Erde ist
Io mi metto a raccontarti
Fange ich an, dir von mir zu erzählen
Di me, di noi, di casa nostra
Von uns, von unserem Zuhause
Della voglia di abbracciarti, yeah
Von dem Wunsch, dich zu umarmen, yeah
Così ti sento più vicino
So fühle ich dich näher
Così ti sento respirare
So fühle ich dich atmen
E tengo in braccio quel bambino
Und halte das Kind im Arm
Che non ho potuto abbastanza amare
Das ich nicht genug lieben konnte
Amare
Lieben
Ma niente è passato, niente è finito
Aber nichts ist vorbei, nichts ist zu Ende
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Du bist nur auf die andere Seite der Unendlichkeit gerutscht
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Und in der Unendlichkeit werden wir uns wiedersehen
Io di questo ne son certo
Davon bin ich sicher
Là dove l'orizzonte incontra
Dort, wo der Horizont auftrifft
Il mare aperto
Das offene Meer
Il mare aperto
Das offene Meer
In una vita meno amara
In einem weniger bitteren Leben
E non così crudele
Und nicht so grausam
Camminando su una strada
Auf einem Weg gehend
Camminando ancora insieme
Noch immer zusammen gehend
Così ti sento più vicino
So fühle ich dich näher
E non ho paura di aspettare
Und ich habe keine Angst zu warten
Perché niente è passato, niente è finito
Denn nichts ist vorbei, nichts ist zu Ende
Sei soltanto scivolato dall' altra parte dell' infinito
Du bist nur auf die andere Seite der Unendlichkeit gerutscht
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Und in der Unendlichkeit werden wir uns wiedersehen
Io di questo ne son certo
Davon bin ich sicher
Là dove l'orizzonte incontra
Dort, wo der Horizont auftrifft
Il mare aperto, yeah
Das offene Meer, yeah
Niente è passato niente è finito, yeah
Nichts ist vorbei, nichts ist zu Ende, yeah
Una lettera per te
Ein Brief für dich
Una lettera d'amore
Ein Liebesbrief
Una lettera per me
Ein Brief für mich
Per curare il mio dolore
Um meinen Schmerz zu heilen
Ma niente è passato, niente è finito
Aber nichts ist vorbei, nichts ist zu Ende
Sei soltanto scivolato dall'altra parte dell' infinito
Du bist nur auf die andere Seite der Unendlichkeit gerutscht
E nell' infinito ci rivedremo ancora
Und in der Unendlichkeit werden wir uns wiedersehen
Io di questo ne son certo
Davon bin ich sicher
Là dove l'orizzonte incontra
Dort, wo der Horizont auftrifft
Il mare aperto, yeah
Das offene Meer, yeah
Niente è passato, niente è finito
Nichts ist vorbei, nichts ist zu Ende

Curiosités sur la chanson Dall'Altra Parte Dell'Infinito de Eros Ramazzotti

Quand la chanson “Dall'Altra Parte Dell'Infinito” a-t-elle été lancée par Eros Ramazzotti?
La chanson Dall'Altra Parte Dell'Infinito a été lancée en 2018, sur l’album “Vita Ce N'è”.
Qui a composé la chanson “Dall'Altra Parte Dell'Infinito” de Eros Ramazzotti?
La chanson “Dall'Altra Parte Dell'Infinito” de Eros Ramazzotti a été composée par Alfredo Rapetti Mogol, Eros Ramazzotti, Federica Abbate.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eros Ramazzotti

Autres artistes de Romantic