Improvvisa Luce Ad Est

Lorenzo Cherubini, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Vladimiro Tosetto

Paroles Traduction

Solo in questa città con la notte che va
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Io non lo so
Se va bene come va io non lo so
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Hai buttato questi anni in un momento

Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
Non so più il cuore mio dov'è
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Che ti sei portata via con te

Improvvisa luce ad est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Mi sorprendo a piangere
Delle spine intorno alle tue rose
Sulle nostre rose
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
E come un fuoco tutto il male brucerà
E come un fuoco tutto il male brucerà

Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Apro la finestra e la mosca va

Immaginandoti felice lì
Vorrei morire ma vivrò
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Oggi è il primo giorno senza te

Improvvisa luce ad est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Mi sorprendo a ridere
Nel profumo delle nostre rose
Sulle nostre rose

Improvvisa luce ad est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Mi sorprendo a ridere
Nel profumo delle nostre rose
Sulle nostre rose

E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
E come un fuoco tutto il male brucerà

E come un fuoco tutto il male brucerà

E come un fuoco tutto il male brucerà

Solo in questa città con la notte che va
Seul dans cette ville avec la nuit qui tombe
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Comme une voiture avec les phares éteints dans le brouillard
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Je bois un autre café en pensant à pourquoi
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Tout est comme de l'eau dans le sable
Io non lo so
Je ne sais pas
Se va bene come va io non lo so
Si ça va bien comme ça, je ne sais pas
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Je trouve absurde que tu, sans y réfléchir,
Hai buttato questi anni in un momento
Aies jeté ces années en un instant
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
J'essaie de rassembler mes morceaux, oui
Non so più il cuore mio dov'è
Je ne sais plus où est mon cœur
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Peut-être est-il resté avec tout ce que
Che ti sei portata via con te
Ce que tu as emporté avec toi
Improvvisa luce ad est
Lumière soudaine à l'est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Elle s'étend liquide sur les choses autour de moi
Mi sorprendo a piangere
Je suis surpris de pleurer
Delle spine intorno alle tue rose
Des épines autour de tes roses
Sulle nostre rose
Sur nos roses
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Et je me demande si cette aube timide réchauffera
E come un fuoco tutto il male brucerà
Et comme un feu tout le mal brûlera
E come un fuoco tutto il male brucerà
Et comme un feu tout le mal brûlera
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Tout autour de moi me rappelle de toi
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Il y a une mouche qui se bat avec la vitre
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Tout le monde est de l'autre côté, même ta liberté
Apro la finestra e la mosca va
J'ouvre la fenêtre et la mouche s'en va
Immaginandoti felice lì
En t'imaginant heureuse là-bas
Vorrei morire ma vivrò
Je voudrais mourir mais je vivrai
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Sans regrets et avec un peu de nostalgie
Oggi è il primo giorno senza te
Aujourd'hui est le premier jour sans toi
Improvvisa luce ad est
Lumière soudaine à l'est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Elle s'étend liquide sur les choses autour de moi
Mi sorprendo a ridere
Je suis surpris de rire
Nel profumo delle nostre rose
Dans le parfum de nos roses
Sulle nostre rose
Sur nos roses
Improvvisa luce ad est
Lumière soudaine à l'est
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Elle s'étend liquide sur les choses autour de moi
Mi sorprendo a ridere
Je suis surpris de rire
Nel profumo delle nostre rose
Dans le parfum de nos roses
Sulle nostre rose
Sur nos roses
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Et je me demande si cette aube timide réchauffera
E come un fuoco tutto il male brucerà
Et comme un feu tout le mal brûlera
E come un fuoco tutto il male brucerà
Et comme un feu tout le mal brûlera
E come un fuoco tutto il male brucerà
Et comme un feu tout le mal brûlera
Solo in questa città con la notte che va
Sozinho nesta cidade com a noite que vai
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Como um carro com faróis apagados na neblina
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Bebo outro café enquanto penso no porquê
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Tudo é como água na areia
Io non lo so
Eu não sei
Se va bene come va io non lo so
Se está tudo bem como está, eu não sei
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Acho absurdo que você sem pensar
Hai buttato questi anni in un momento
Jogou esses anos fora em um momento
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
Tento juntar meus pedaços, sim
Non so più il cuore mio dov'è
Não sei mais onde está meu coração
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Talvez tenha ficado junto com tudo que
Che ti sei portata via con te
Que você levou consigo
Improvvisa luce ad est
Luz repentina a leste
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida, se espalha sobre as coisas ao meu redor
Mi sorprendo a piangere
Me surpreendo chorando
Delle spine intorno alle tue rose
Os espinhos em torno de suas rosas
Sulle nostre rose
Nossas rosas
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
E me pergunto se esta alvorada tímida aquecerá
E come un fuoco tutto il male brucerà
E como um fogo, todo o mal queimará
E come un fuoco tutto il male brucerà
E como um fogo, todo o mal queimará
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Tudo ao meu redor me lembra de você
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Há uma mosca lutando contra o vidro
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Todo o mundo está lá fora, inclusive a sua liberdade
Apro la finestra e la mosca va
Abro a janela e a mosca vai
Immaginandoti felice lì
Imaginando você feliz lá
Vorrei morire ma vivrò
Gostaria de morrer, mas vou viver
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Sem arrependimentos e com um pouco de nostalgia
Oggi è il primo giorno senza te
Hoje é o primeiro dia sem você
Improvvisa luce ad est
Luz repentina a leste
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida, se espalha sobre as coisas ao meu redor
Mi sorprendo a ridere
Me surpreendo rindo
Nel profumo delle nostre rose
No perfume de nossas rosas
Sulle nostre rose
Nossas rosas
Improvvisa luce ad est
Luz repentina a leste
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida, se espalha sobre as coisas ao meu redor
Mi sorprendo a ridere
Me surpreendo rindo
Nel profumo delle nostre rose
No perfume de nossas rosas
Sulle nostre rose
Nossas rosas
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
E me pergunto se esta alvorada tímida aquecerá
E come un fuoco tutto il male brucerà
E como um fogo, todo o mal queimará
E come un fuoco tutto il male brucerà
E como um fogo, todo o mal queimará
E come un fuoco tutto il male brucerà
E como um fogo, todo o mal queimará
Solo in questa città con la notte che va
Alone in this city as the night goes on
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Like a car with its lights off in the fog
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
I drink another coffee while I think about why
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Everything is like water in the sand
Io non lo so
I don't know
Se va bene come va io non lo so
If it's okay as it is, I don't know
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
I find it absurd that you without thinking about it
Hai buttato questi anni in un momento
You threw these years away in a moment
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
I try to pick up my pieces, yes
Non so più il cuore mio dov'è
I don't know where my heart is anymore
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Maybe it stayed with everything that
Che ti sei portata via con te
That you took away with you
Improvvisa luce ad est
Sudden light to the east
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Liquid, it spreads over the things around me
Mi sorprendo a piangere
I surprise myself crying
Delle spine intorno alle tue rose
About the thorns around your roses
Sulle nostre rose
On our roses
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
And I wonder if this shy dawn will warm up
E come un fuoco tutto il male brucerà
And like a fire all the evil will burn
E come un fuoco tutto il male brucerà
And like a fire all the evil will burn
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Everything around me reminds me of you
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
There's a fly fighting with the glass
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
The whole world is out there, including your freedom
Apro la finestra e la mosca va
I open the window and the fly goes
Immaginandoti felice lì
Imagining you happy there
Vorrei morire ma vivrò
I would like to die but I will live
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Without regrets and with a bit of nostalgia
Oggi è il primo giorno senza te
Today is the first day without you
Improvvisa luce ad est
Sudden light to the east
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Liquid, it spreads over the things around me
Mi sorprendo a ridere
I surprise myself laughing
Nel profumo delle nostre rose
In the scent of our roses
Sulle nostre rose
On our roses
Improvvisa luce ad est
Sudden light to the east
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Liquid, it spreads over the things around me
Mi sorprendo a ridere
I surprise myself laughing
Nel profumo delle nostre rose
In the scent of our roses
Sulle nostre rose
On our roses
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
And I wonder if this shy dawn will warm up
E come un fuoco tutto il male brucerà
And like a fire all the evil will burn
E come un fuoco tutto il male brucerà
And like a fire all the evil will burn
E come un fuoco tutto il male brucerà
And like a fire all the evil will burn
Solo in questa città con la notte che va
Solo en esta ciudad con la noche que se va
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Como un coche con las luces apagadas en la niebla
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Bebo otro café mientras pienso en por qué
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Todo es como agua en la arena
Io non lo so
No lo sé
Se va bene come va io non lo so
Si está bien como está, no lo sé
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Encuentro absurdo que tú sin pensarlo
Hai buttato questi anni in un momento
Has tirado estos años en un momento
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
Intento recoger mis pedazos, sí
Non so più il cuore mio dov'è
Ya no sé dónde está mi corazón
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Quizás se quedó junto con todo lo que
Che ti sei portata via con te
Que te llevaste contigo
Improvvisa luce ad est
Luz repentina al este
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida se extiende sobre las cosas a mi alrededor
Mi sorprendo a piangere
Me sorprendo llorando
Delle spine intorno alle tue rose
De las espinas alrededor de tus rosas
Sulle nostre rose
Sobre nuestras rosas
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Y me pregunto si este tímido amanecer calentará
E come un fuoco tutto il male brucerà
Y como un fuego todo el mal quemará
E come un fuoco tutto il male brucerà
Y como un fuego todo el mal quemará
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Todo aquí a mi alrededor me recuerda a ti
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Hay una mosca que lucha contra el vidrio
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Todo el mundo está allí, también tu libertad
Apro la finestra e la mosca va
Abro la ventana y la mosca se va
Immaginandoti felice lì
Imaginándote feliz allí
Vorrei morire ma vivrò
Quisiera morir pero viviré
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Sin remordimientos y con un poco de nostalgia
Oggi è il primo giorno senza te
Hoy es el primer día sin ti
Improvvisa luce ad est
Luz repentina al este
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida se extiende sobre las cosas a mi alrededor
Mi sorprendo a ridere
Me sorprendo riendo
Nel profumo delle nostre rose
En el aroma de nuestras rosas
Sulle nostre rose
Sobre nuestras rosas
Improvvisa luce ad est
Luz repentina al este
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Líquida se extiende sobre las cosas a mi alrededor
Mi sorprendo a ridere
Me sorprendo riendo
Nel profumo delle nostre rose
En el aroma de nuestras rosas
Sulle nostre rose
Sobre nuestras rosas
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Y me pregunto si este tímido amanecer calentará
E come un fuoco tutto il male brucerà
Y como un fuego todo el mal quemará
E come un fuoco tutto il male brucerà
Y como un fuego todo el mal quemará
E come un fuoco tutto il male brucerà
Y como un fuego todo el mal quemará
Solo in questa città con la notte che va
Allein in dieser Stadt mit der hereinbrechenden Nacht
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Wie ein Auto mit ausgeschalteten Scheinwerfern im Nebel
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Ich trinke einen weiteren Kaffee, während ich darüber nachdenke, warum
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Alles ist wie Wasser im Sand
Io non lo so
Ich weiß es nicht
Se va bene come va io non lo so
Ob es gut ist, wie es ist, ich weiß es nicht
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Ich finde es absurd, dass du ohne darüber nachzudenken
Hai buttato questi anni in un momento
Diese Jahre in einem Moment weggeworfen hast
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
Ich versuche, meine Teile zusammenzusammeln, ja
Non so più il cuore mio dov'è
Ich weiß nicht mehr, wo mein Herz ist
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Vielleicht ist es zusammen mit allem geblieben, was
Che ti sei portata via con te
Was du mit dir genommen hast
Improvvisa luce ad est
Plötzliches Licht im Osten
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Flüssig breitet es sich über die Dinge um mich herum aus
Mi sorprendo a piangere
Ich überrasche mich selbst beim Weinen
Delle spine intorno alle tue rose
Über die Dornen um deine Rosen
Sulle nostre rose
Um unsere Rosen
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Und ich frage mich, ob diese schüchterne Morgendämmerung wärmen wird
E come un fuoco tutto il male brucerà
Und wie ein Feuer wird alles Böse verbrennen
E come un fuoco tutto il male brucerà
Und wie ein Feuer wird alles Böse verbrennen
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Alles um mich herum erinnert mich an dich
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Es gibt eine Fliege, die mit dem Glas kämpft
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Die ganze Welt ist da draußen, auch deine Freiheit
Apro la finestra e la mosca va
Ich öffne das Fenster und die Fliege geht
Immaginandoti felice lì
Ich stelle mir dich glücklich dort vor
Vorrei morire ma vivrò
Ich möchte sterben, aber ich werde leben
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Ohne Bedauern und mit ein wenig Nostalgie
Oggi è il primo giorno senza te
Heute ist der erste Tag ohne dich
Improvvisa luce ad est
Plötzliches Licht im Osten
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Flüssig breitet es sich über die Dinge um mich herum aus
Mi sorprendo a ridere
Ich überrasche mich selbst beim Lachen
Nel profumo delle nostre rose
Im Duft unserer Rosen
Sulle nostre rose
Auf unseren Rosen
Improvvisa luce ad est
Plötzliches Licht im Osten
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Flüssig breitet es sich über die Dinge um mich herum aus
Mi sorprendo a ridere
Ich überrasche mich selbst beim Lachen
Nel profumo delle nostre rose
Im Duft unserer Rosen
Sulle nostre rose
Auf unseren Rosen
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Und ich frage mich, ob diese schüchterne Morgendämmerung wärmen wird
E come un fuoco tutto il male brucerà
Und wie ein Feuer wird alles Böse verbrennen
E come un fuoco tutto il male brucerà
Und wie ein Feuer wird alles Böse verbrennen
E come un fuoco tutto il male brucerà
Und wie ein Feuer wird alles Böse verbrennen
Solo in questa città con la notte che va
Sendirian di kota ini dengan malam yang berlalu
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
Seperti mobil dengan lampu mati dalam kabut
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
Aku minum kopi lagi sambil memikirkan mengapa
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
Semua hal seperti air di pasir
Io non lo so
Aku tidak tahu
Se va bene come va io non lo so
Apakah semuanya baik-baik saja, aku tidak tahu
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
Aku merasa aneh bahwa kamu tanpa berpikir
Hai buttato questi anni in un momento
Telah membuang tahun-tahun ini dalam sekejap
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
Aku mencoba mengumpulkan potongan-potonganku, ya
Non so più il cuore mio dov'è
Aku tidak tahu di mana hatiku
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
Mungkin itu tertinggal bersama semua yang
Che ti sei portata via con te
Yang kamu bawa pergi denganmu
Improvvisa luce ad est
Cahaya mendadak di timur
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Cairan menyebar ke segala hal di sekitarku
Mi sorprendo a piangere
Aku terkejut menangis
Delle spine intorno alle tue rose
Duri di sekitar mawar-mawarmu
Sulle nostre rose
Pada mawar-mawar kita
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Dan aku bertanya-tanya apakah fajar yang malu-malu ini akan menghangatkan
E come un fuoco tutto il male brucerà
Dan seperti api semua kejahatan akan terbakar
E come un fuoco tutto il male brucerà
Dan seperti api semua kejahatan akan terbakar
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
Semua di sekitarku mengingatkanku padamu
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
Ada lalat yang berkelahi dengan kaca
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
Seluruh dunia ada di sana, termasuk kebebasanmu
Apro la finestra e la mosca va
Aku membuka jendela dan lalat itu pergi
Immaginandoti felice lì
Membayangkanmu bahagia di sana
Vorrei morire ma vivrò
Aku ingin mati tapi aku akan hidup
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
Tanpa penyesalan dan dengan sedikit kerinduan
Oggi è il primo giorno senza te
Hari ini adalah hari pertama tanpamu
Improvvisa luce ad est
Cahaya mendadak di timur
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Cairan menyebar ke segala hal di sekitarku
Mi sorprendo a ridere
Aku terkejut tertawa
Nel profumo delle nostre rose
Dalam aroma mawar-mawar kita
Sulle nostre rose
Pada mawar-mawar kita
Improvvisa luce ad est
Cahaya mendadak di timur
Liquida si stende sulle cose intorno a me
Cairan menyebar ke segala hal di sekitarku
Mi sorprendo a ridere
Aku terkejut tertawa
Nel profumo delle nostre rose
Dalam aroma mawar-mawar kita
Sulle nostre rose
Pada mawar-mawar kita
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
Dan aku bertanya-tanya apakah fajar yang malu-malu ini akan menghangatkan
E come un fuoco tutto il male brucerà
Dan seperti api semua kejahatan akan terbakar
E come un fuoco tutto il male brucerà
Dan seperti api semua kejahatan akan terbakar
E come un fuoco tutto il male brucerà
Dan seperti api semua kejahatan akan terbakar
Solo in questa città con la notte che va
ฉันอยู่คนเดียวในเมืองนี้ กับคืนที่กำลังจะผ่านไป
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
เหมือนรถที่ปิดไฟหน้าในหมอก
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
ฉันดื่มกาแฟอีกแก้ว ขณะที่คิดเกี่ยวกับเหตุผล
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
ทุกอย่างเหมือนน้ำในทราย
Io non lo so
ฉันไม่รู้
Se va bene come va io non lo so
ถ้ามันดีอย่างที่มันเป็น ฉันไม่รู้
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
ฉันพบว่ามันแปลกที่คุณไม่ได้คิด
Hai buttato questi anni in un momento
คุณทิ้งปีที่ผ่านมาไปในเวลาสั้น ๆ
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
ฉันพยายามรวบรวมชิ้นส่วนของฉัน
Non so più il cuore mio dov'è
ฉันไม่รู้ว่าหัวใจของฉันอยู่ที่ไหน
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
อาจจะอยู่ด้วยกับทุกอย่างที่
Che ti sei portata via con te
ที่คุณได้พาไปกับคุณ
Improvvisa luce ad est
แสงที่ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหันทางตะวันออก
Liquida si stende sulle cose intorno a me
มันกระจายไปทั่วสิ่งรอบ ๆ ฉันอย่างละเอียด
Mi sorprendo a piangere
ฉันตกใจที่ตัวเองกำลังร้องไห้
Delle spine intorno alle tue rose
ดอกกุหลาบที่มีหนามรอบ ๆ
Sulle nostre rose
ดอกกุหลาบของเรา
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
และฉันสงสัยว่าวันอรุณที่ขี้อายนี้จะทำให้อบอุ่น
E come un fuoco tutto il male brucerà
และเหมือนไฟทั้งหมดที่ชั่วร้ายจะไหม้
E come un fuoco tutto il male brucerà
และเหมือนไฟทั้งหมดที่ชั่วร้ายจะไหม้
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันที่นี่ทำให้ฉันนึกถึงคุณ
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
มีแมลงวันที่กำลังต่อสู้กับกระจก
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
โลกทั้งหมดอยู่ทางนั้น รวมถึงความเสรีภาพของคุณ
Apro la finestra e la mosca va
ฉันเปิดหน้าต่างและแมลงวันก็ไป
Immaginandoti felice lì
ฉันจินตนาการคุณที่มีความสุขที่นั่น
Vorrei morire ma vivrò
ฉันอยากจะตาย แต่ฉันจะอยู่
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
ไม่มีความเสียใจและมีความคิดถึงเล็ก ๆ น้อย ๆ
Oggi è il primo giorno senza te
วันนี้เป็นวันแรกที่ไม่มีคุณ
Improvvisa luce ad est
แสงที่ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหันทางตะวันออก
Liquida si stende sulle cose intorno a me
มันกระจายไปทั่วสิ่งรอบ ๆ ฉันอย่างละเอียด
Mi sorprendo a ridere
ฉันตกใจที่ตัวเองกำลังหัวเราะ
Nel profumo delle nostre rose
ในกลิ่นหอมของดอกกุหลาบของเรา
Sulle nostre rose
ดอกกุหลาบของเรา
Improvvisa luce ad est
แสงที่ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหันทางตะวันออก
Liquida si stende sulle cose intorno a me
มันกระจายไปทั่วสิ่งรอบ ๆ ฉันอย่างละเอียด
Mi sorprendo a ridere
ฉันตกใจที่ตัวเองกำลังหัวเราะ
Nel profumo delle nostre rose
ในกลิ่นหอมของดอกกุหลาบของเรา
Sulle nostre rose
ดอกกุหลาบของเรา
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
และฉันสงสัยว่าวันอรุณที่ขี้อายนี้จะทำให้อบอุ่น
E come un fuoco tutto il male brucerà
และเหมือนไฟทั้งหมดที่ชั่วร้ายจะไหม้
E come un fuoco tutto il male brucerà
และเหมือนไฟทั้งหมดที่ชั่วร้ายจะไหม้
E come un fuoco tutto il male brucerà
และเหมือนไฟทั้งหมดที่ชั่วร้ายจะไหม้
Solo in questa città con la notte che va
只在这座城市里,夜晚来临
Come un'auto a fari spenti nella nebbia
就像雾中的一辆熄灯汽车
Bevo un altro caffè mentre penso al perché
我喝着另一杯咖啡,思考着为什么
Ogni cosa è come acqua nella sabbia
每一件事都像沙中的水
Io non lo so
我不知道
Se va bene come va io non lo so
如果这样好,我不知道
Trovo assurdo che tu senza ragionarci su
我觉得你不加思索
Hai buttato questi anni in un momento
就把这些年头一瞬间扔掉了
Provo a raccogliere i miei pezzi, sì
我试图收集我的碎片,是的
Non so più il cuore mio dov'è
我不再知道我的心在哪里
Forse è rimasto insieme a tutto quello che
也许它和你带走的一切
Che ti sei portata via con te
一起留在了那里
Improvvisa luce ad est
突然的东方之光
Liquida si stende sulle cose intorno a me
它流动地铺展在我周围的事物上
Mi sorprendo a piangere
我惊讶地发现自己在哭泣
Delle spine intorno alle tue rose
你的玫瑰周围的刺
Sulle nostre rose
我们的玫瑰
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
我在想这个羞涩的黎明是否会带来温暖
E come un fuoco tutto il male brucerà
就像火焰一样燃烧所有的恶
E come un fuoco tutto il male brucerà
就像火焰一样燃烧所有的恶
Tutto qui intorno a me mi ricorda di te
我周围的一切都让我想起你
C'è una mosca che fa a botte con il vetro
有只苍蝇在和玻璃打架
Tutto il mondo è di là, anche la tua libertà
整个世界都在那边,包括你的自由
Apro la finestra e la mosca va
我打开窗户,苍蝇飞走了
Immaginandoti felice lì
想象你在那里快乐
Vorrei morire ma vivrò
我想死,但我会活下去
Senza rimpianti e con un po' di nostalgia
没有遗憾,只有一点点怀旧
Oggi è il primo giorno senza te
今天是没有你的第一天
Improvvisa luce ad est
突然的东方之光
Liquida si stende sulle cose intorno a me
它流动地铺展在我周围的事物上
Mi sorprendo a ridere
我惊讶地发现自己在笑
Nel profumo delle nostre rose
在我们的玫瑰的香气中
Sulle nostre rose
我们的玫瑰
Improvvisa luce ad est
突然的东方之光
Liquida si stende sulle cose intorno a me
它流动地铺展在我周围的事物上
Mi sorprendo a ridere
我惊讶地发现自己在笑
Nel profumo delle nostre rose
在我们的玫瑰的香气中
Sulle nostre rose
我们的玫瑰
E mi chiedo se quest'alba timida riscalderà
我在想这个羞涩的黎明是否会带来温暖
E come un fuoco tutto il male brucerà
就像火焰一样燃烧所有的恶
E come un fuoco tutto il male brucerà
就像火焰一样燃烧所有的恶
E come un fuoco tutto il male brucerà
就像火焰一样燃烧所有的恶

Curiosités sur la chanson Improvvisa Luce Ad Est de Eros Ramazzotti

Quand la chanson “Improvvisa Luce Ad Est” a-t-elle été lancée par Eros Ramazzotti?
La chanson Improvvisa Luce Ad Est a été lancée en 2000, sur l’album “Stilelibero”.
Qui a composé la chanson “Improvvisa Luce Ad Est” de Eros Ramazzotti?
La chanson “Improvvisa Luce Ad Est” de Eros Ramazzotti a été composée par Lorenzo Cherubini, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Vladimiro Tosetto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eros Ramazzotti

Autres artistes de Romantic