L'amore È Un Modo Di Vivere

Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Federico Zampaglione

Paroles Traduction

Che cos'è l'amore
Chiedimelo adesso
Cercherò una risposta nel vento
È una condizione poco razionale
Che sconvolge una vita normale
Ti può dare molto o anche fare male
Può confondere gioia e dolore
Ma sicuramente ti ridà un motivo
E ogni giorno ti rende più vivo
Ne parliamo spesso noi
Sotto varie forme poi
Tra lettere, libri e canzoni
Lo aspettiamo agli angoli
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni

Ma l'amore è un modo di vivere
Devi superarti e sorprendere
Essere romantico
Qualche volta magico
Senza dare per scontato niente di
Quello che hai avuto
Poi con uno slancio impossibile
Devi fare in modo di crescere
E guardare avanti ma
Rimanendo semplice
Per cercare di esprimere il meglio che puoi

Dove va l'amore
Noi non lo sappiamo
Se ci incontra ci porta per mano
Verso nuovi spazi senza più confini
Dove nascono I nostri pensieri
Scrive le sue regole
Può farti rinascere
E spingerti verso il futuro
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
E il gusto di un bacio non dato

Sai l'amore è un modo di vivere
Non puoi trasformarlo in un limite
Essere più ironico
Qualche volta magico
Senza dare per scontato niente di
Quello che hai avuto
Poi con uno slancio impossibile
Devi fare in modo di esistere
E guardare avanti ma
Rimanendo semplice
Per provare ad esprimere
Solo il meglio che puoi

Che cos'è l'amore poi
Chiedimelo adesso e
Cercherò per te una risposta nel vento
Sai l'amore è un modo di vivere
Devi superarti e sorprendere
Scegliere col cuore
Ed esprimere il meglio che puoi
Soltanto il meglio di noi

Che cos'è l'amore
Qu'est-ce que l'amour
Chiedimelo adesso
Demande-le moi maintenant
Cercherò una risposta nel vento
Je chercherai une réponse dans le vent
È una condizione poco razionale
C'est une condition peu rationnelle
Che sconvolge una vita normale
Qui bouleverse une vie normale
Ti può dare molto o anche fare male
Il peut te donner beaucoup ou aussi te faire mal
Può confondere gioia e dolore
Il peut confondre joie et douleur
Ma sicuramente ti ridà un motivo
Mais il te donne sûrement une raison
E ogni giorno ti rende più vivo
Et chaque jour il te rend plus vivant
Ne parliamo spesso noi
Nous en parlons souvent
Sotto varie forme poi
Sous diverses formes ensuite
Tra lettere, libri e canzoni
Entre lettres, livres et chansons
Lo aspettiamo agli angoli
Nous l'attendons aux coins
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Perdus dans les ruelles d'émotions uniques et grandes
Ma l'amore è un modo di vivere
Mais l'amour est une façon de vivre
Devi superarti e sorprendere
Tu dois te surpasser et surprendre
Essere romantico
Être romantique
Qualche volta magico
Parfois magique
Senza dare per scontato niente di
Sans rien prendre pour acquis de
Quello che hai avuto
Ce que tu as eu
Poi con uno slancio impossibile
Puis avec un élan impossible
Devi fare in modo di crescere
Tu dois grandir
E guardare avanti ma
Et regarder en avant mais
Rimanendo semplice
Rester simple
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
Pour essayer d'exprimer le meilleur que tu peux
Dove va l'amore
Où va l'amour
Noi non lo sappiamo
Nous ne le savons pas
Se ci incontra ci porta per mano
S'il nous rencontre, il nous prend par la main
Verso nuovi spazi senza più confini
Vers de nouveaux espaces sans plus de frontières
Dove nascono I nostri pensieri
Où naissent nos pensées
Scrive le sue regole
Il écrit ses règles
Può farti rinascere
Il peut te faire renaître
E spingerti verso il futuro
Et te pousser vers le futur
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
Si tu ne sais pas le saisir, il laisse la solitude
E il gusto di un bacio non dato
Et le goût d'un baiser non donné
Sai l'amore è un modo di vivere
Tu sais, l'amour est une façon de vivre
Non puoi trasformarlo in un limite
Tu ne peux pas le transformer en une limite
Essere più ironico
Être plus ironique
Qualche volta magico
Parfois magique
Senza dare per scontato niente di
Sans rien prendre pour acquis de
Quello che hai avuto
Ce que tu as eu
Poi con uno slancio impossibile
Puis avec un élan impossible
Devi fare in modo di esistere
Tu dois exister
E guardare avanti ma
Et regarder en avant mais
Rimanendo semplice
Rester simple
Per provare ad esprimere
Pour essayer d'exprimer
Solo il meglio che puoi
Seulement le meilleur que tu peux
Che cos'è l'amore poi
Qu'est-ce que l'amour alors
Chiedimelo adesso e
Demande-le moi maintenant et
Cercherò per te una risposta nel vento
Je chercherai pour toi une réponse dans le vent
Sai l'amore è un modo di vivere
Tu sais, l'amour est une façon de vivre
Devi superarti e sorprendere
Tu dois te surpasser et surprendre
Scegliere col cuore
Choisir avec le cœur
Ed esprimere il meglio che puoi
Et exprimer le meilleur que tu peux
Soltanto il meglio di noi
Seulement le meilleur de nous
Che cos'è l'amore
O que é o amor
Chiedimelo adesso
Pergunte-me agora
Cercherò una risposta nel vento
Procurarei uma resposta no vento
È una condizione poco razionale
É uma condição pouco racional
Che sconvolge una vita normale
Que perturba uma vida normal
Ti può dare molto o anche fare male
Pode te dar muito ou até te machucar
Può confondere gioia e dolore
Pode confundir alegria e dor
Ma sicuramente ti ridà un motivo
Mas certamente te dá um motivo
E ogni giorno ti rende più vivo
E todos os dias te faz mais vivo
Ne parliamo spesso noi
Falamos sobre isso frequentemente
Sotto varie forme poi
Em várias formas então
Tra lettere, libri e canzoni
Entre cartas, livros e canções
Lo aspettiamo agli angoli
Esperamos por ele nos cantos
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Perdidos nos becos de grandes emoções únicas
Ma l'amore è un modo di vivere
Mas o amor é uma maneira de viver
Devi superarti e sorprendere
Você deve se superar e surpreender
Essere romantico
Ser romântico
Qualche volta magico
Às vezes mágico
Senza dare per scontato niente di
Sem dar nada por garantido
Quello che hai avuto
Do que você teve
Poi con uno slancio impossibile
Então com um impulso impossível
Devi fare in modo di crescere
Você deve crescer
E guardare avanti ma
E olhar para frente mas
Rimanendo semplice
Permanecendo simples
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
Para tentar expressar o melhor que você pode
Dove va l'amore
Para onde vai o amor
Noi non lo sappiamo
Nós não sabemos
Se ci incontra ci porta per mano
Se ele nos encontra, nos leva pela mão
Verso nuovi spazi senza più confini
Para novos espaços sem mais fronteiras
Dove nascono I nostri pensieri
Onde nascem nossos pensamentos
Scrive le sue regole
Ele escreve suas próprias regras
Può farti rinascere
Pode te fazer renascer
E spingerti verso il futuro
E te empurrar para o futuro
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
Se você não sabe como pegá-lo, deixa solidão
E il gusto di un bacio non dato
E o gosto de um beijo não dado
Sai l'amore è un modo di vivere
Você sabe, o amor é uma maneira de viver
Non puoi trasformarlo in un limite
Você não pode transformá-lo em um limite
Essere più ironico
Ser mais irônico
Qualche volta magico
Às vezes mágico
Senza dare per scontato niente di
Sem dar nada por garantido
Quello che hai avuto
Do que você teve
Poi con uno slancio impossibile
Então com um impulso impossível
Devi fare in modo di esistere
Você deve existir
E guardare avanti ma
E olhar para frente mas
Rimanendo semplice
Permanecendo simples
Per provare ad esprimere
Para tentar expressar
Solo il meglio che puoi
Apenas o melhor que você pode
Che cos'è l'amore poi
O que é o amor então
Chiedimelo adesso e
Pergunte-me agora e
Cercherò per te una risposta nel vento
Procurarei uma resposta no vento para você
Sai l'amore è un modo di vivere
Você sabe, o amor é uma maneira de viver
Devi superarti e sorprendere
Você deve se superar e surpreender
Scegliere col cuore
Escolher com o coração
Ed esprimere il meglio che puoi
E expressar o melhor que você pode
Soltanto il meglio di noi
Apenas o melhor de nós
Che cos'è l'amore
What is love
Chiedimelo adesso
Ask me now
Cercherò una risposta nel vento
I'll look for an answer in the wind
È una condizione poco razionale
It's an irrational condition
Che sconvolge una vita normale
That disrupts a normal life
Ti può dare molto o anche fare male
It can give you a lot or even hurt you
Può confondere gioia e dolore
It can confuse joy and pain
Ma sicuramente ti ridà un motivo
But it certainly gives you a reason
E ogni giorno ti rende più vivo
And every day it makes you more alive
Ne parliamo spesso noi
We often talk about it
Sotto varie forme poi
In various forms then
Tra lettere, libri e canzoni
Between letters, books and songs
Lo aspettiamo agli angoli
We wait for it at the corners
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Lost in the alleys of unique great emotions
Ma l'amore è un modo di vivere
But love is a way of life
Devi superarti e sorprendere
You have to surpass yourself and surprise
Essere romantico
Be romantic
Qualche volta magico
Sometimes magical
Senza dare per scontato niente di
Without taking for granted anything of
Quello che hai avuto
What you had
Poi con uno slancio impossibile
Then with an impossible momentum
Devi fare in modo di crescere
You have to grow
E guardare avanti ma
And look forward but
Rimanendo semplice
Remaining simple
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
To try to express the best you can
Dove va l'amore
Where does love go
Noi non lo sappiamo
We don't know
Se ci incontra ci porta per mano
If it meets us it takes us by the hand
Verso nuovi spazi senza più confini
Towards new spaces without boundaries
Dove nascono I nostri pensieri
Where our thoughts are born
Scrive le sue regole
It writes its own rules
Può farti rinascere
It can make you reborn
E spingerti verso il futuro
And push you towards the future
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
If you can't grasp it, it leaves loneliness
E il gusto di un bacio non dato
And the taste of a kiss not given
Sai l'amore è un modo di vivere
You know love is a way of life
Non puoi trasformarlo in un limite
You can't turn it into a limit
Essere più ironico
Be more ironic
Qualche volta magico
Sometimes magical
Senza dare per scontato niente di
Without taking for granted anything of
Quello che hai avuto
What you had
Poi con uno slancio impossibile
Then with an impossible momentum
Devi fare in modo di esistere
You have to exist
E guardare avanti ma
And look forward but
Rimanendo semplice
Remaining simple
Per provare ad esprimere
To try to express
Solo il meglio che puoi
Only the best you can
Che cos'è l'amore poi
What is love then
Chiedimelo adesso e
Ask me now and
Cercherò per te una risposta nel vento
I'll look for an answer in the wind for you
Sai l'amore è un modo di vivere
You know love is a way of life
Devi superarti e sorprendere
You have to surpass yourself and surprise
Scegliere col cuore
Choose with your heart
Ed esprimere il meglio che puoi
And express the best you can
Soltanto il meglio di noi
Only the best of us
Che cos'è l'amore
¿Qué es el amor?
Chiedimelo adesso
Pregúntamelo ahora
Cercherò una risposta nel vento
Buscaré una respuesta en el viento
È una condizione poco razionale
Es una condición poco racional
Che sconvolge una vita normale
Que trastorna una vida normal
Ti può dare molto o anche fare male
Puede darte mucho o incluso hacer daño
Può confondere gioia e dolore
Puede confundir la alegría y el dolor
Ma sicuramente ti ridà un motivo
Pero seguramente te da una razón
E ogni giorno ti rende più vivo
Y cada día te hace más vivo
Ne parliamo spesso noi
Hablamos de ello a menudo
Sotto varie forme poi
En varias formas luego
Tra lettere, libri e canzoni
Entre cartas, libros y canciones
Lo aspettiamo agli angoli
Lo esperamos en las esquinas
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Perdidos en los callejones de grandes emociones únicas
Ma l'amore è un modo di vivere
Pero el amor es una forma de vida
Devi superarti e sorprendere
Debes superarte y sorprender
Essere romantico
Ser romántico
Qualche volta magico
A veces mágico
Senza dare per scontato niente di
Sin dar por sentado nada de
Quello che hai avuto
Lo que has tenido
Poi con uno slancio impossibile
Luego con un impulso imposible
Devi fare in modo di crescere
Debes hacer crecer
E guardare avanti ma
Y mirar hacia adelante pero
Rimanendo semplice
Permaneciendo simple
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
Para tratar de expresar lo mejor que puedes
Dove va l'amore
¿A dónde va el amor?
Noi non lo sappiamo
No lo sabemos
Se ci incontra ci porta per mano
Si nos encuentra nos lleva de la mano
Verso nuovi spazi senza più confini
Hacia nuevos espacios sin más fronteras
Dove nascono I nostri pensieri
Donde nacen nuestros pensamientos
Scrive le sue regole
Escribe sus propias reglas
Può farti rinascere
Puede hacerte renacer
E spingerti verso il futuro
Y empujarte hacia el futuro
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
Si no sabes cómo captarlo, deja soledad
E il gusto di un bacio non dato
Y el sabor de un beso no dado
Sai l'amore è un modo di vivere
Sabes, el amor es una forma de vida
Non puoi trasformarlo in un limite
No puedes convertirlo en un límite
Essere più ironico
Ser más irónico
Qualche volta magico
A veces mágico
Senza dare per scontato niente di
Sin dar por sentado nada de
Quello che hai avuto
Lo que has tenido
Poi con uno slancio impossibile
Luego con un impulso imposible
Devi fare in modo di esistere
Debes hacer existir
E guardare avanti ma
Y mirar hacia adelante pero
Rimanendo semplice
Permaneciendo simple
Per provare ad esprimere
Para tratar de expresar
Solo il meglio che puoi
Solo lo mejor que puedes
Che cos'è l'amore poi
¿Qué es el amor entonces?
Chiedimelo adesso e
Pregúntamelo ahora y
Cercherò per te una risposta nel vento
Buscaré para ti una respuesta en el viento
Sai l'amore è un modo di vivere
Sabes, el amor es una forma de vida
Devi superarti e sorprendere
Debes superarte y sorprender
Scegliere col cuore
Elegir con el corazón
Ed esprimere il meglio che puoi
Y expresar lo mejor que puedes
Soltanto il meglio di noi
Solo lo mejor de nosotros
Che cos'è l'amore
Was ist Liebe
Chiedimelo adesso
Frag mich jetzt
Cercherò una risposta nel vento
Ich werde eine Antwort im Wind suchen
È una condizione poco razionale
Es ist ein wenig rationales Zustand
Che sconvolge una vita normale
Das stört ein normales Leben
Ti può dare molto o anche fare male
Es kann dir viel geben oder auch weh tun
Può confondere gioia e dolore
Es kann Freude und Schmerz verwirren
Ma sicuramente ti ridà un motivo
Aber sicherlich gibt es dir einen Grund
E ogni giorno ti rende più vivo
Und jeden Tag macht es dich lebendiger
Ne parliamo spesso noi
Wir sprechen oft darüber
Sotto varie forme poi
In verschiedenen Formen dann
Tra lettere, libri e canzoni
Zwischen Briefen, Büchern und Liedern
Lo aspettiamo agli angoli
Wir warten an den Ecken darauf
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Verloren in den Gassen von einzigartigen großen Emotionen
Ma l'amore è un modo di vivere
Aber Liebe ist eine Art zu leben
Devi superarti e sorprendere
Du musst dich übertreffen und überraschen
Essere romantico
Romantisch sein
Qualche volta magico
Manchmal magisch
Senza dare per scontato niente di
Nehme nichts als selbstverständlich an
Quello che hai avuto
Was du hattest
Poi con uno slancio impossibile
Dann mit einem unmöglichen Schwung
Devi fare in modo di crescere
Du musst wachsen
E guardare avanti ma
Und nach vorne schauen, aber
Rimanendo semplice
Einfach bleiben
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
Um das Beste auszudrücken, was du kannst
Dove va l'amore
Wohin geht die Liebe
Noi non lo sappiamo
Wir wissen es nicht
Se ci incontra ci porta per mano
Wenn es uns trifft, führt es uns an der Hand
Verso nuovi spazi senza più confini
Zu neuen Räumen ohne Grenzen
Dove nascono I nostri pensieri
Wo unsere Gedanken entstehen
Scrive le sue regole
Es schreibt seine Regeln
Può farti rinascere
Es kann dich wiedergebären
E spingerti verso il futuro
Und dich in die Zukunft drängen
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
Wenn du es nicht fangen kannst, hinterlässt es Einsamkeit
E il gusto di un bacio non dato
Und den Geschmack eines nicht gegebenen Kusses
Sai l'amore è un modo di vivere
Weißt du, Liebe ist eine Art zu leben
Non puoi trasformarlo in un limite
Du kannst es nicht in eine Grenze verwandeln
Essere più ironico
Sei ironischer
Qualche volta magico
Manchmal magisch
Senza dare per scontato niente di
Nehme nichts als selbstverständlich an
Quello che hai avuto
Was du hattest
Poi con uno slancio impossibile
Dann mit einem unmöglichen Schwung
Devi fare in modo di esistere
Du musst existieren
E guardare avanti ma
Und nach vorne schauen, aber
Rimanendo semplice
Einfach bleiben
Per provare ad esprimere
Um zu versuchen auszudrücken
Solo il meglio che puoi
Nur das Beste, was du kannst
Che cos'è l'amore poi
Was ist Liebe dann
Chiedimelo adesso e
Frag mich jetzt und
Cercherò per te una risposta nel vento
Ich werde eine Antwort im Wind für dich suchen
Sai l'amore è un modo di vivere
Weißt du, Liebe ist eine Art zu leben
Devi superarti e sorprendere
Du musst dich übertreffen und überraschen
Scegliere col cuore
Wähle mit dem Herzen
Ed esprimere il meglio che puoi
Und drücke das Beste aus, was du kannst
Soltanto il meglio di noi
Nur das Beste von uns
Che cos'è l'amore
Apa itu cinta
Chiedimelo adesso
Tanyakan padaku sekarang
Cercherò una risposta nel vento
Aku akan mencari jawaban di angin
È una condizione poco razionale
Ini adalah kondisi yang kurang rasional
Che sconvolge una vita normale
Yang mengacaukan kehidupan normal
Ti può dare molto o anche fare male
Bisa memberimu banyak atau bahkan menyakitimu
Può confondere gioia e dolore
Dapat membingungkan antara kebahagiaan dan kesakitan
Ma sicuramente ti ridà un motivo
Tapi pasti memberimu sebuah alasan
E ogni giorno ti rende più vivo
Dan setiap hari membuatmu lebih hidup
Ne parliamo spesso noi
Kami sering berbicara tentang itu
Sotto varie forme poi
Dalam berbagai bentuk kemudian
Tra lettere, libri e canzoni
Melalui surat, buku, dan lagu
Lo aspettiamo agli angoli
Kami menunggunya di sudut-sudut
Persi dentro I vicoli di uniche grandi emozioni
Tersesat di lorong-lorong emosi besar yang unik
Ma l'amore è un modo di vivere
Tapi cinta adalah cara hidup
Devi superarti e sorprendere
Kamu harus melampaui dirimu sendiri dan mengejutkan
Essere romantico
Menjadi romantis
Qualche volta magico
Kadang-kadang ajaib
Senza dare per scontato niente di
Tanpa menganggap remeh apa pun dari
Quello che hai avuto
Apa yang telah kamu miliki
Poi con uno slancio impossibile
Lalu dengan dorongan yang mustahil
Devi fare in modo di crescere
Kamu harus berusaha untuk tumbuh
E guardare avanti ma
Dan melihat ke depan tapi
Rimanendo semplice
Tetap sederhana
Per cercare di esprimere il meglio che puoi
Untuk mencoba mengekspresikan yang terbaik yang kamu bisa
Dove va l'amore
Kemana cinta pergi
Noi non lo sappiamo
Kami tidak tahu
Se ci incontra ci porta per mano
Jika bertemu, ia membawa kita dengan tangan
Verso nuovi spazi senza più confini
Menuju ruang baru tanpa batas
Dove nascono I nostri pensieri
Di mana pikiran kita lahir
Scrive le sue regole
Menulis aturannya sendiri
Può farti rinascere
Dapat membuatmu terlahir kembali
E spingerti verso il futuro
Dan mendorongmu menuju masa depan
Se non lo sai cogliere lascia solitudine
Jika kamu tidak tahu cara menangkapnya, itu meninggalkan kesepian
E il gusto di un bacio non dato
Dan rasa ciuman yang tidak diberikan
Sai l'amore è un modo di vivere
Kamu tahu cinta adalah cara hidup
Non puoi trasformarlo in un limite
Kamu tidak bisa menjadikannya sebagai batasan
Essere più ironico
Menjadi lebih ironis
Qualche volta magico
Kadang-kadang ajaib
Senza dare per scontato niente di
Tanpa menganggap remeh apa pun dari
Quello che hai avuto
Apa yang telah kamu miliki
Poi con uno slancio impossibile
Lalu dengan dorongan yang mustahil
Devi fare in modo di esistere
Kamu harus berusaha untuk ada
E guardare avanti ma
Dan melihat ke depan tapi
Rimanendo semplice
Tetap sederhana
Per provare ad esprimere
Untuk mencoba mengekspresikan
Solo il meglio che puoi
Hanya yang terbaik yang kamu bisa
Che cos'è l'amore poi
Apa itu cinta kemudian
Chiedimelo adesso e
Tanyakan padaku sekarang dan
Cercherò per te una risposta nel vento
Aku akan mencari jawaban untukmu di angin
Sai l'amore è un modo di vivere
Kamu tahu cinta adalah cara hidup
Devi superarti e sorprendere
Kamu harus melampaui dirimu sendiri dan mengejutkan
Scegliere col cuore
Memilih dengan hati
Ed esprimere il meglio che puoi
Dan mengekspresikan yang terbaik yang kamu bisa
Soltanto il meglio di noi
Hanya yang terbaik dari kita

Curiosités sur la chanson L'amore È Un Modo Di Vivere de Eros Ramazzotti

Quand la chanson “L'amore È Un Modo Di Vivere” a-t-elle été lancée par Eros Ramazzotti?
La chanson L'amore È Un Modo Di Vivere a été lancée en 2015, sur l’album “Perfetto”.
Qui a composé la chanson “L'amore È Un Modo Di Vivere” de Eros Ramazzotti?
La chanson “L'amore È Un Modo Di Vivere” de Eros Ramazzotti a été composée par Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Federico Zampaglione.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eros Ramazzotti

Autres artistes de Romantic