Sbandando

Mogol, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Paroles Traduction

In cerca di un amore, di qualcosa che
Potesse darmi un po' di più
Ti va di star con me, è tardi son le tre
A me però sembra un no

Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Poi sbatte contro i muri proprio come me

Un po' di qui, un po' di là sbandando
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare

Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
L'inverno è già passato
È arrivata primavera

Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Finalmente noi siamo ricchi sai
Il mondo ci appartiene
Resta sempre accanto a me
Perché ho scelto te, amore mio
Perché io ho scelto te, amore mio

Perché sono un uomo vero anch'io
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Quello che sentiamo noi
Che non abbiamo provato mai
Vero amore, quel gran bene
Sto provando e tu mia dai
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah

Un po' di qui, un po' di là sbandando
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare

In cerca di un amore, di qualcosa che
À la recherche d'un amour, de quelque chose qui
Potesse darmi un po' di più
Pourrait me donner un peu plus
Ti va di star con me, è tardi son le tre
Tu veux rester avec moi, il est tard, il est trois heures
A me però sembra un no
Mais pour moi, ça semble être un non
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Errant dans les rues toujours à la recherche d'aventures
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Certaines sales, d'autres heureusement pures
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Cherchant un peu de lumière comme un papillon qui
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Puis se cogne contre les murs tout comme moi
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Un peu ici, un peu là en dérapant
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Regardant le vent quand il arrive et suivant où il va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Un jour ici, un jour là vivant ma vie
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
La vie d'un garçon qui, qui cherche seulement à comprendre
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
La vie d'un garçon fatigué de se tromper
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Quelques heures de tristesse et beaucoup de bonheur
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Avec le nez en l'air à la recherche d'un parfum qui ne s'en va pas
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
Je voudrais savoir ce que tu fais ce soir, ouais
L'inverno è già passato
L'hiver est déjà passé
È arrivata primavera
Le printemps est arrivé
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Un peu ici, un peu là en faisant des erreurs
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Tu me sembles être une fille différente et un peu diverse
Finalmente noi siamo ricchi sai
Enfin, nous sommes riches, tu sais
Il mondo ci appartiene
Le monde nous appartient
Resta sempre accanto a me
Reste toujours à mes côtés
Perché ho scelto te, amore mio
Parce que je t'ai choisie, mon amour
Perché io ho scelto te, amore mio
Parce que je t'ai choisie, mon amour
Perché sono un uomo vero anch'io
Parce que je suis aussi un vrai homme
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Cette vie a le goût et le parfum de l'amour
Quello che sentiamo noi
Ce que nous ressentons
Che non abbiamo provato mai
Que nous n'avons jamais éprouvé
Vero amore, quel gran bene
Vrai amour, ce grand bien
Sto provando e tu mia dai
Je ressens et tu me donnes
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Reste tranquille, nous ne nous quitterons jamais, uh, oh, ouais
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Un peu ici, un peu là en dérapant
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Regardant le vent quand il arrive et suivant où il va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Un jour ici, un jour là vivant ma vie
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
La vie d'un garçon qui cherche seulement à comprendre
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
La vie d'un garçon fatigué de se tromper
In cerca di un amore, di qualcosa che
Em busca de um amor, de algo que
Potesse darmi un po' di più
Pudesse me dar um pouco mais
Ti va di star con me, è tardi son le tre
Você quer ficar comigo, é tarde, são três horas
A me però sembra un no
Para mim, porém, parece um não
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Andando pelas ruas sempre em busca de aventuras
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Algumas sujas, outras, por sorte, puras
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Procurando um pouco de luz como uma borboleta que
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Então bate contra as paredes, exatamente como eu
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Um pouco aqui, um pouco ali, cambaleando
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Observando o vento quando chega e seguindo para onde vai
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Um dia aqui, um dia ali, vivendo a minha vida
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
A vida de um rapaz que, que procura apenas entender
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
A vida de um rapaz cansado de errar
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Algumas horas de tristeza e muitas de felicidade
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Com o nariz no ar em busca de um perfume que não se vai
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
Gostaria de saber o que você faz esta noite, yeah
L'inverno è già passato
O inverno já passou
È arrivata primavera
A primavera chegou
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Um pouco aqui, um pouco ali, errando
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Você me parece uma garota diferente e um pouco diversa
Finalmente noi siamo ricchi sai
Finalmente somos ricos, você sabe
Il mondo ci appartiene
O mundo nos pertence
Resta sempre accanto a me
Fique sempre ao meu lado
Perché ho scelto te, amore mio
Porque eu escolhi você, meu amor
Perché io ho scelto te, amore mio
Porque eu escolhi você, meu amor
Perché sono un uomo vero anch'io
Porque eu também sou um homem verdadeiro
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Esta vida tem o sabor e o perfume do amor
Quello che sentiamo noi
O que sentimos nós
Che non abbiamo provato mai
Que nunca experimentamos
Vero amore, quel gran bene
Verdadeiro amor, esse grande bem
Sto provando e tu mia dai
Estou sentindo e você me dá
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Fique tranquila, nunca nos deixaremos, uh, oh, yeah
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Um pouco aqui, um pouco ali, cambaleando
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Observando o vento quando chega e seguindo para onde vai
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Um dia aqui, um dia ali, vivendo a minha vida
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
A vida de um rapaz que procura apenas entender
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
A vida de um rapaz cansado de errar
In cerca di un amore, di qualcosa che
Looking for a love, for something that
Potesse darmi un po' di più
Could give me a little more
Ti va di star con me, è tardi son le tre
Do you want to be with me, it's late it's three
A me però sembra un no
To me though, it seems like a no
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Wandering the streets always looking for adventures
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Some dirty, others luckily pure
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Looking for a bit of light like a butterfly that
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Then crashes against the walls just like me
Un po' di qui, un po' di là sbandando
A bit here, a bit there swerving
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Watching the wind when it arrives and following where it goes
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
One day here, one day there living my life
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
The life of a boy who, who is just trying to understand
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
The life of a boy tired of making mistakes
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
A few hours of sadness and many of happiness
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
With nose in the air looking for a scent that doesn't go away
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
I would like to know what you are doing tonight, yeah
L'inverno è già passato
Winter has already passed
È arrivata primavera
Spring has arrived
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
A bit here, a bit there making mistakes
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
You seem to me a different and somewhat diverse girl
Finalmente noi siamo ricchi sai
Finally we are rich you know
Il mondo ci appartiene
The world belongs to us
Resta sempre accanto a me
Always stay by my side
Perché ho scelto te, amore mio
Because I chose you, my love
Perché io ho scelto te, amore mio
Because I chose you, my love
Perché sono un uomo vero anch'io
Because I am a real man too
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
This life has the taste and the scent of love
Quello che sentiamo noi
What we feel
Che non abbiamo provato mai
That we have never tried
Vero amore, quel gran bene
True love, that great good
Sto provando e tu mia dai
I'm trying and you give me
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Stay calm, we will never leave each other, uh, oh, yeah
Un po' di qui, un po' di là sbandando
A bit here, a bit there swerving
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Watching the wind when it arrives and following where it goes
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
One day here, one day there living my life
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
The life of a boy who is just trying to understand
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
The life of a boy tired of making mistakes
In cerca di un amore, di qualcosa che
En busca de un amor, de algo que
Potesse darmi un po' di più
Pudiera darme un poco más
Ti va di star con me, è tardi son le tre
¿Te apetece estar conmigo? Es tarde, son las tres
A me però sembra un no
A mí, sin embargo, me parece un no
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Recorriendo las calles siempre en busca de aventuras
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Algunas sucias, otras por suerte puras
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Buscando un poco de luz como una mariposa que
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Luego choca contra las paredes, justo como yo
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Un poco de aquí, un poco de allá, tambaleándome
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Mirando el viento cuando llega y siguiendo a donde va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Un día aquí, un día allá, viviendo mi vida
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
La vida de un chico que, que solo intenta entender
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
La vida de un chico cansado de equivocarse
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Algunas horas de tristeza y muchas de felicidad
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Con la nariz en el aire en busca de un aroma que no se va
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
Me gustaría saber qué haces esta noche, sí
L'inverno è già passato
El invierno ya ha pasado
È arrivata primavera
Ha llegado la primavera
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Un poco de aquí, un poco de allá, equivocándome
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Pareces una chica diferente y un poco distinta
Finalmente noi siamo ricchi sai
Finalmente somos ricos, sabes
Il mondo ci appartiene
El mundo nos pertenece
Resta sempre accanto a me
Siempre quédate a mi lado
Perché ho scelto te, amore mio
Porque te he elegido a ti, mi amor
Perché io ho scelto te, amore mio
Porque yo te he elegido a ti, mi amor
Perché sono un uomo vero anch'io
Porque también soy un hombre verdadero
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Esta vida tiene el sabor y el aroma del amor
Quello che sentiamo noi
Lo que sentimos nosotros
Che non abbiamo provato mai
Que nunca hemos experimentado
Vero amore, quel gran bene
Verdadero amor, ese gran bien
Sto provando e tu mia dai
Estoy probando y tú me das
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Tranquila, nunca nos dejaremos, uh, oh, sí
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Un poco de aquí, un poco de allá, tambaleándome
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Mirando el viento cuando llega y siguiendo a donde va
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Un día aquí, un día allá, viviendo mi vida
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
La vida de un chico que solo intenta entender
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
La vida de un chico cansado de equivocarse
In cerca di un amore, di qualcosa che
Auf der Suche nach einer Liebe, nach etwas, das
Potesse darmi un po' di più
Mir ein bisschen mehr geben könnte
Ti va di star con me, è tardi son le tre
Hast du Lust bei mir zu bleiben, es ist spät, es ist drei Uhr
A me però sembra un no
Aber mir scheint es ein Nein zu sein
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Immer auf den Straßen unterwegs, auf der Suche nach Abenteuern
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Einige schmutzig, andere zum Glück rein
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Auf der Suche nach etwas Licht, wie ein Schmetterling, der
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Dann gegen die Wände stößt, genau wie ich
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Ein bisschen hier, ein bisschen dort, schwankend
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Beobachtend, wie der Wind kommt und wohin er geht
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Einen Tag hier, einen Tag dort, lebend mein Leben
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
Das Leben eines Jungen, der nur versucht zu verstehen
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
Das Leben eines Jungen, der müde ist, Fehler zu machen
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Ein paar Stunden Traurigkeit und viele Stunden Glück
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Mit der Nase in der Luft, auf der Suche nach einem Duft, der nicht weggeht
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
Ich würde gerne wissen, was du heute Abend machst, yeah
L'inverno è già passato
Der Winter ist schon vorbei
È arrivata primavera
Der Frühling ist angekommen
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Ein bisschen hier, ein bisschen dort, Fehler machend
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Du scheinst mir ein anderes und etwas anderes Mädchen zu sein
Finalmente noi siamo ricchi sai
Endlich sind wir reich, weißt du
Il mondo ci appartiene
Die Welt gehört uns
Resta sempre accanto a me
Bleib immer bei mir
Perché ho scelto te, amore mio
Denn ich habe dich gewählt, meine Liebe
Perché io ho scelto te, amore mio
Denn ich habe dich gewählt, meine Liebe
Perché sono un uomo vero anch'io
Denn auch ich bin ein echter Mann
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Dieses Leben hat den Geschmack und den Duft der Liebe
Quello che sentiamo noi
Was wir fühlen
Che non abbiamo provato mai
Was wir noch nie erlebt haben
Vero amore, quel gran bene
Echte Liebe, dieses große Gut
Sto provando e tu mia dai
Ich erlebe es und du gibst es mir
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Bleib ruhig, wir werden uns nie verlassen, uh, oh, yeah
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Ein bisschen hier, ein bisschen dort, schwankend
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Beobachtend, wie der Wind kommt und wohin er geht
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Einen Tag hier, einen Tag dort, lebend mein Leben
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
Das Leben eines Jungen, der nur versucht zu verstehen
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
Das Leben eines Jungen, der müde ist, Fehler zu machen
In cerca di un amore, di qualcosa che
Mencari cinta, sesuatu yang
Potesse darmi un po' di più
Bisa memberiku sedikit lebih
Ti va di star con me, è tardi son le tre
Apakah kamu ingin bersamaku, sudah jam tiga malam
A me però sembra un no
Tapi sepertinya jawabannya tidak
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
Berjalan di jalan-jalan selalu mencari petualangan
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
Beberapa kotor, yang lainnya beruntung masih murni
Cercando un po' di luce come una farfalla che
Mencari sedikit cahaya seperti kupu-kupu yang
Poi sbatte contro i muri proprio come me
Kemudian menabrak dinding, sama seperti aku
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Sedikit di sini, sedikit di sana, bergoyang
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Melihat angin saat datang dan mengikuti ke mana ia pergi
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Sehari di sini, sehari di sana, menjalani hidupku
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
Hidup seorang pemuda yang, yang hanya mencoba mengerti
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
Hidup seorang pemuda yang lelah melakukan kesalahan
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
Beberapa jam kesedihan dan banyak kebahagiaan
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
Dengan hidung terangkat mencari aroma yang tidak hilang
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
Aku ingin tahu apa yang kamu lakukan malam ini, yeah
L'inverno è già passato
Musim dingin telah berlalu
È arrivata primavera
Musim semi telah tiba
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
Sedikit di sini, sedikit di sana, salah
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
Kamu tampak seperti gadis yang berbeda dan sedikit unik
Finalmente noi siamo ricchi sai
Akhirnya kita kaya, tahu
Il mondo ci appartiene
Dunia ini milik kita
Resta sempre accanto a me
Tetaplah di sisiku
Perché ho scelto te, amore mio
Karena aku memilihmu, cintaku
Perché io ho scelto te, amore mio
Karena aku telah memilihmu, cintaku
Perché sono un uomo vero anch'io
Karena aku juga seorang pria sejati
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
Hidup ini memiliki rasa dan aroma cinta
Quello che sentiamo noi
Yang kita rasakan
Che non abbiamo provato mai
Yang belum pernah kita rasakan sebelumnya
Vero amore, quel gran bene
Cinta sejati, kebaikan besar itu
Sto provando e tu mia dai
Aku sedang mencoba dan kamu memberikannya padaku
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
Tenang saja, kita tidak akan pernah berpisah, uh, oh, yeah
Un po' di qui, un po' di là sbandando
Sedikit di sini, sedikit di sana, bergoyang
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
Melihat angin saat datang dan mengikuti ke mana ia pergi
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
Sehari di sini, sehari di sana, menjalani hidupku
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
Hidup seorang pemuda yang hanya mencoba mengerti
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
Hidup seorang pemuda yang lelah melakukan kesalahan
In cerca di un amore, di qualcosa che
กำลังมองหาความรัก มองหาบางอย่างที่
Potesse darmi un po' di più
ที่สามารถให้ฉันมากกว่านี้
Ti va di star con me, è tardi son le tre
คุณอยากจะอยู่กับฉันไหม ตอนนี้มันสามทุ่มแล้ว
A me però sembra un no
แต่สำหรับฉันมันดูเหมือนว่าคำตอบคือไม่
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
เดินไปตามถนน มองหาการผจญภัยเสมอ
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
บางครั้งมันสกปรก แต่บางครั้งก็โชคดี
Cercando un po' di luce come una farfalla che
กำลังมองหาแสงสว่างเหมือนผีเสื้อที่
Poi sbatte contro i muri proprio come me
จากนั้นก็ชนกับกำแพงเหมือนฉัน
Un po' di qui, un po' di là sbandando
บ้างที่นี่ บ้างที่นั่น โยนเย้อ
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
มองลมเมื่อมันมาถึงและตามมันไป
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
วันหนึ่งที่นี่ วันหนึ่งที่นั่น ใช้ชีวิตของฉัน
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
ชีวิตของเด็กหนุ่มที่แค่พยายามเข้าใจ
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
ชีวิตของเด็กหนุ่มที่เหนื่อยจากการทำผิดพลาด
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
บางชั่วโมงของความเศร้าและหลายชั่วโมงของความสุข
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
มองขึ้นไปบนอากาศ มองหากลิ่นที่ไม่หายไป
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
ฉันอยากรู้ว่าคืนนี้คุณทำอะไร
L'inverno è già passato
ฤดูหนาวผ่านไปแล้ว
È arrivata primavera
ฤดูใบไม้ผลิมาถึงแล้ว
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
บ้างที่นี่ บ้างที่นั่น ทำผิดพลาด
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
คุณดูเหมือนผู้หญิงที่แตกต่างและพิเศษ
Finalmente noi siamo ricchi sai
ในที่สุดเราก็ร่ำรวยนะ
Il mondo ci appartiene
โลกนี้เป็นของเรา
Resta sempre accanto a me
อยู่เคียงข้างฉันเสมอ
Perché ho scelto te, amore mio
เพราะฉันเลือกคุณ รักของฉัน
Perché io ho scelto te, amore mio
เพราะฉันเลือกคุณ รักของฉัน
Perché sono un uomo vero anch'io
เพราะฉันก็เป็นผู้ชายจริงๆ
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
ชีวิตนี้มีรสชาติและกลิ่นของความรัก
Quello che sentiamo noi
ความรักที่เรารู้สึก
Che non abbiamo provato mai
ที่เราไม่เคยลองมาก่อน
Vero amore, quel gran bene
ความรักที่แท้จริง สิ่งที่ดีที่สุด
Sto provando e tu mia dai
ฉันกำลังพยายามและคุณให้ฉัน
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
อย่ากังวล เราจะไม่จากกันเลย uh, oh, yeah
Un po' di qui, un po' di là sbandando
บ้างที่นี่ บ้างที่นั่น โยนเย้อ
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
มองลมเมื่อมันมาถึงและตามมันไป
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
วันหนึ่งที่นี่ วันหนึ่งที่นั่น ใช้ชีวิตของฉัน
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
ชีวิตของเด็กหนุ่มที่แค่พยายามเข้าใจ
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
ชีวิตของเด็กหนุ่มที่เหนื่อยจากการทำผิดพลาด
In cerca di un amore, di qualcosa che
寻找一份爱,寻找一些
Potesse darmi un po' di più
能给我更多一点的东西
Ti va di star con me, è tardi son le tre
你愿意和我在一起吗,现在已经三点了
A me però sembra un no
但对我来说,似乎是个不
Girando per le strade sempre in cerca di avventure
在街上转悠,总是寻找冒险
Qualcuna sporca altre invece per fortuna pure
有些是肮脏的,幸运的是其他的则是纯洁的
Cercando un po' di luce come una farfalla che
像蝴蝶一样寻找光亮
Poi sbatte contro i muri proprio come me
然后像我一样撞在墙上
Un po' di qui, un po' di là sbandando
有点这里,有点那里,摇摆不定
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
看着风来了就跟着它去
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
一天在这里,一天在那里,过着我的生活
La vita un ragazzo che, che cerca solamente di capire
一个只是想要理解的男孩的生活
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
一个厌倦了犯错的男孩的生活
Qualche ora di tristezza e tante di felicità
有几个小时的悲伤和许多小时的快乐
Col naso in aria in cerca di un profumo che via non va
抬头寻找那不会消失的香味
Vorrei saper che cosa fai stasera, yeah
我想知道你今晚在做什么,是的
L'inverno è già passato
冬天已经过去
È arrivata primavera
春天已经到来
Un po' di qui, un po' di là sbagliando
有点这里,有点那里,犯错
Tu mi sembri una ragazza differente e un po' diversa
你看起来是一个不同的,有点特别的女孩
Finalmente noi siamo ricchi sai
我们终于富有了你知道
Il mondo ci appartiene
这个世界属于我们
Resta sempre accanto a me
永远留在我身边
Perché ho scelto te, amore mio
因为我选择了你,我的爱
Perché io ho scelto te, amore mio
因为我选择了你,我的爱
Perché sono un uomo vero anch'io
因为我也是一个真正的男人
Questa vita ha il sapore e il profumo dell'amore
这生活有爱的味道和香气
Quello che sentiamo noi
我们感受到的
Che non abbiamo provato mai
我们从未尝试过的
Vero amore, quel gran bene
真正的爱,那伟大的好处
Sto provando e tu mia dai
我正在尝试,你给了我
Stai tranquilla, non ci lasceremo mai, uh, oh, yeah
放心,我们永远不会分开,嗯,哦,是的
Un po' di qui, un po' di là sbandando
有点这里,有点那里,摇摆不定
Guardando il vento quando arriva e seguendo dove va
看着风来了就跟着它去
Un giorno qui, un giorno là vivendo la mia vita
一天在这里,一天在那里,过着我的生活
La vita un ragazzo che cerca solamente di capire
一个只是想要理解的男孩的生活
La vita di un ragazzo stanco di sbagliare
一个厌倦了犯错的男孩的生活

Curiosités sur la chanson Sbandando de Eros Ramazzotti

Quand la chanson “Sbandando” a-t-elle été lancée par Eros Ramazzotti?
La chanson Sbandando a été lancée en 2015, sur l’album “Perfetto”.
Qui a composé la chanson “Sbandando” de Eros Ramazzotti?
La chanson “Sbandando” de Eros Ramazzotti a été composée par Mogol, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eros Ramazzotti

Autres artistes de Romantic