Remodelación Facial

Isidro Chavez Espinoza

Paroles Traduction

Que no se caiga el ritmo
Jayale

Esta historia que les voy a contar
Es una historia de la vida real
Jajajajajaja real
Ja ja ja

La conocí, me enamoré
Y al poco tiempo una boda yo planeé
Y me casé y le compré
Una casita con dinero que junte
Lo raro es que, ni su papa
Ni su mama se parecían a mi mujer
Es o no es su hija no sé
Y para no ofenderla no le pregunte

Pero pongan mucha atención
Lo que pasó

Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
En nada se parecía la criatura a mi mujer
Eran bastante distintas y a comentar me animé

Le dije a mi mujer
Oye mujer
La bebe, la bebe no se parece a ti
No se parece a ti
No se parece a ti
La bebe, la bebe no se parece a ti
No se parece a ti
No se parece a ti

Y mi mujer me contesta de esta manera
Es que me operé
Me quité un poquito aquí
Me quité un poquito allá
Me respingué la nariz
Sin nada de cicatriz
Párpados, mentón
Un diseño de sonrisa
Yo quería quedar bonita
Como mi amiga Melisa
Me quité grasita
En la cinturita
Me marqué el abdomen
Pa verme macita
Me agrandé los senos
Porque estaban planos
Para que cupieran
Muy bien en tus manos

Remodelación facial
Es lo que se hacen ahora
Remodelación facial
En algunas es la moda
Aunque nada se parezcan
Los bebes a su mamá
Aunque nada se parezcan
Los bebes a su mamá

Si las mujercitas son hermosas desde que nacieron
Válgame Dios

Es que me operé
Me quité un poquito aquí
Me quité un poquito allá
Me respingué la nariz
Sin nada de cicatriz
Párpados, mentón
Un diseño de sonrisa
Yo quería quedar bonita
Como mi amiga Melisa
Me quité grasita
En la cinturita
Me marqué el abdomen
Pa verme macita
Me agrandé los senos
Porque estaban planos
Para que cupieran
Muy bien en tus manos

Y luego me dice mi mujer
Oye
Pero tampoco se parece a ti
Y yo le dije estas palabras

Es que me opere
Me quite un poquito aquí
Me quite un poquito allá
Me respingue la nariz
Sin nada de cicatriz
Párpados, mentón
Un diseño de sonrisa
Yo quería quedar galán
Para tu amiga Melisa
Me quité grasita
De la barriguita
Me afilé la cara
Me puse barbita
Me marque el abdomen
Para los veranos
También soy amigo
De los cirujanos

Remodelación facial
Es lo que se hacen ahora
Remodelación fácil
En algunos es la moda
Aunque nada se parezcan
Los bebés a su papá
Aunque nada se parezcan
Los bebés a su mamá

Y casa quien hace con su vida lo que quiere

Que no se caiga el ritmo
Que le rythme ne tombe pas
Jayale
Jayale
Esta historia que les voy a contar
Cette histoire que je vais vous raconter
Es una historia de la vida real
C'est une histoire de la vie réelle
Jajajajajaja real
Hahahahaha réel
Ja ja ja
Ha ha ha
La conocí, me enamoré
Je l'ai rencontrée, je suis tombé amoureux
Y al poco tiempo una boda yo planeé
Et peu de temps après, j'ai prévu un mariage
Y me casé y le compré
Et je me suis marié et je lui ai acheté
Una casita con dinero que junte
Une petite maison avec l'argent que j'ai économisé
Lo raro es que, ni su papa
Ce qui est étrange, c'est que ni son père
Ni su mama se parecían a mi mujer
Ni sa mère ne ressemblaient à ma femme
Es o no es su hija no sé
Est-ce ou n'est-ce pas sa fille, je ne sais pas
Y para no ofenderla no le pregunte
Et pour ne pas l'offenser, je ne lui ai pas demandé
Pero pongan mucha atención
Mais faites très attention
Lo que pasó
À ce qui s'est passé
Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Juste un an après notre mariage, elle a eu le bébé
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
Mais prêtez l'oreille à ce que je vais vous dire
En nada se parecía la criatura a mi mujer
La créature ne ressemblait en rien à ma femme
Eran bastante distintas y a comentar me animé
Elles étaient très différentes et j'ai commencé à commenter
Le dije a mi mujer
J'ai dit à ma femme
Oye mujer
Écoute femme
La bebe, la bebe no se parece a ti
Le bébé, le bébé ne te ressemble pas
No se parece a ti
Elle ne te ressemble pas
No se parece a ti
Elle ne te ressemble pas
La bebe, la bebe no se parece a ti
Le bébé, le bébé ne te ressemble pas
No se parece a ti
Elle ne te ressemble pas
No se parece a ti
Elle ne te ressemble pas
Y mi mujer me contesta de esta manera
Et ma femme me répond de cette façon
Es que me operé
C'est parce que je me suis fait opérer
Me quité un poquito aquí
J'ai enlevé un peu ici
Me quité un poquito allá
J'ai enlevé un peu là
Me respingué la nariz
J'ai retroussé mon nez
Sin nada de cicatriz
Sans aucune cicatrice
Párpados, mentón
Paupières, menton
Un diseño de sonrisa
Un design de sourire
Yo quería quedar bonita
Je voulais être jolie
Como mi amiga Melisa
Comme mon amie Melisa
Me quité grasita
J'ai enlevé de la graisse
En la cinturita
Sur ma taille
Me marqué el abdomen
J'ai marqué mon abdomen
Pa verme macita
Pour me voir mince
Me agrandé los senos
J'ai agrandi mes seins
Porque estaban planos
Parce qu'ils étaient plats
Para que cupieran
Pour qu'ils tiennent
Muy bien en tus manos
Bien dans tes mains
Remodelación facial
Remodelage du visage
Es lo que se hacen ahora
C'est ce qu'ils font maintenant
Remodelación facial
Remodelage du visage
En algunas es la moda
Pour certaines, c'est la mode
Aunque nada se parezcan
Même si les bébés ne ressemblent pas
Los bebes a su mamá
À leur mère
Aunque nada se parezcan
Même si les bébés ne ressemblent pas
Los bebes a su mamá
À leur mère
Si las mujercitas son hermosas desde que nacieron
Si les petites filles sont belles dès leur naissance
Válgame Dios
Dieu merci
Es que me operé
C'est parce que je me suis fait opérer
Me quité un poquito aquí
J'ai enlevé un peu ici
Me quité un poquito allá
J'ai enlevé un peu là
Me respingué la nariz
J'ai retroussé mon nez
Sin nada de cicatriz
Sans aucune cicatrice
Párpados, mentón
Paupières, menton
Un diseño de sonrisa
Un design de sourire
Yo quería quedar bonita
Je voulais être jolie
Como mi amiga Melisa
Comme mon amie Melisa
Me quité grasita
J'ai enlevé de la graisse
En la cinturita
Sur ma taille
Me marqué el abdomen
J'ai marqué mon abdomen
Pa verme macita
Pour me voir mince
Me agrandé los senos
J'ai agrandi mes seins
Porque estaban planos
Parce qu'ils étaient plats
Para que cupieran
Pour qu'ils tiennent
Muy bien en tus manos
Bien dans tes mains
Y luego me dice mi mujer
Et puis ma femme me dit
Oye
Écoute
Pero tampoco se parece a ti
Mais elle ne te ressemble pas non plus
Y yo le dije estas palabras
Et je lui ai dit ces mots
Es que me opere
C'est parce que je me suis fait opérer
Me quite un poquito aquí
J'ai enlevé un peu ici
Me quite un poquito allá
J'ai enlevé un peu là
Me respingue la nariz
J'ai retroussé mon nez
Sin nada de cicatriz
Sans aucune cicatrice
Párpados, mentón
Paupières, menton
Un diseño de sonrisa
Un design de sourire
Yo quería quedar galán
Je voulais être beau
Para tu amiga Melisa
Pour ton amie Melisa
Me quité grasita
J'ai enlevé de la graisse
De la barriguita
De mon ventre
Me afilé la cara
J'ai affiné mon visage
Me puse barbita
Je me suis fait une barbe
Me marque el abdomen
J'ai marqué mon abdomen
Para los veranos
Pour l'été
También soy amigo
Je suis aussi ami
De los cirujanos
Avec les chirurgiens
Remodelación facial
Remodelage du visage
Es lo que se hacen ahora
C'est ce qu'ils font maintenant
Remodelación fácil
Remodelage facile
En algunos es la moda
Pour certains, c'est la mode
Aunque nada se parezcan
Même si les bébés ne ressemblent pas
Los bebés a su papá
À leur père
Aunque nada se parezcan
Même si les bébés ne ressemblent pas
Los bebés a su mamá
À leur mère
Y casa quien hace con su vida lo que quiere
Et chacun fait ce qu'il veut de sa vie
Que no se caiga el ritmo
Que o ritmo não caia
Jayale
Jayale
Esta historia que les voy a contar
Esta história que vou contar
Es una historia de la vida real
É uma história da vida real
Jajajajajaja real
Hahahahaha real
Ja ja ja
Ha ha ha
La conocí, me enamoré
Eu a conheci, me apaixonei
Y al poco tiempo una boda yo planeé
E pouco tempo depois planejei um casamento
Y me casé y le compré
E me casei e comprei para ela
Una casita con dinero que junte
Uma casinha com o dinheiro que juntei
Lo raro es que, ni su papa
O estranho é que, nem seu pai
Ni su mama se parecían a mi mujer
Nem sua mãe se pareciam com minha mulher
Es o no es su hija no sé
Se é ou não é sua filha eu não sei
Y para no ofenderla no le pregunte
E para não ofendê-la eu não perguntei
Pero pongan mucha atención
Mas prestem muita atenção
Lo que pasó
No que aconteceu
Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Justamente um ano depois de casados ela teve o bebê
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
Mas preste atenção no que vou te dizer
En nada se parecía la criatura a mi mujer
A criança não se parecia em nada com minha mulher
Eran bastante distintas y a comentar me animé
Eram bastante diferentes e eu comecei a comentar
Le dije a mi mujer
Eu disse à minha mulher
Oye mujer
Oi mulher
La bebe, la bebe no se parece a ti
O bebê, o bebê não se parece com você
No se parece a ti
Não se parece com você
No se parece a ti
Não se parece com você
La bebe, la bebe no se parece a ti
O bebê, o bebê não se parece com você
No se parece a ti
Não se parece com você
No se parece a ti
Não se parece com você
Y mi mujer me contesta de esta manera
E minha mulher me respondeu assim
Es que me operé
É que eu fiz uma cirurgia
Me quité un poquito aquí
Eu tirei um pouco aqui
Me quité un poquito allá
Eu tirei um pouco ali
Me respingué la nariz
Eu fiz uma rinoplastia
Sin nada de cicatriz
Sem nenhuma cicatriz
Párpados, mentón
Pálpebras, queixo
Un diseño de sonrisa
Um design de sorriso
Yo quería quedar bonita
Eu queria ficar bonita
Como mi amiga Melisa
Como minha amiga Melisa
Me quité grasita
Eu tirei um pouco de gordura
En la cinturita
Na cintura
Me marqué el abdomen
Eu marquei o abdômen
Pa verme macita
Para me ver mais magra
Me agrandé los senos
Eu aumentei os seios
Porque estaban planos
Porque estavam planos
Para que cupieran
Para que coubessem
Muy bien en tus manos
Muito bem em suas mãos
Remodelación facial
Remodelação facial
Es lo que se hacen ahora
É o que estão fazendo agora
Remodelación facial
Remodelação facial
En algunas es la moda
Em algumas é a moda
Aunque nada se parezcan
Mesmo que os bebês não se pareçam
Los bebes a su mamá
Com a mãe
Aunque nada se parezcan
Mesmo que os bebês não se pareçam
Los bebes a su mamá
Com a mãe
Si las mujercitas son hermosas desde que nacieron
Se as meninas são lindas desde que nasceram
Válgame Dios
Deus me livre
Es que me operé
É que eu fiz uma cirurgia
Me quité un poquito aquí
Eu tirei um pouco aqui
Me quité un poquito allá
Eu tirei um pouco ali
Me respingué la nariz
Eu fiz uma rinoplastia
Sin nada de cicatriz
Sem nenhuma cicatriz
Párpados, mentón
Pálpebras, queixo
Un diseño de sonrisa
Um design de sorriso
Yo quería quedar bonita
Eu queria ficar bonita
Como mi amiga Melisa
Como minha amiga Melisa
Me quité grasita
Eu tirei um pouco de gordura
En la cinturita
Na cintura
Me marqué el abdomen
Eu marquei o abdômen
Pa verme macita
Para me ver mais magra
Me agrandé los senos
Eu aumentei os seios
Porque estaban planos
Porque estavam planos
Para que cupieran
Para que coubessem
Muy bien en tus manos
Muito bem em suas mãos
Y luego me dice mi mujer
E então minha mulher me diz
Oye
Oi
Pero tampoco se parece a ti
Mas o bebê também não se parece com você
Y yo le dije estas palabras
E eu disse a ela estas palavras
Es que me opere
É que eu fiz uma cirurgia
Me quite un poquito aquí
Eu tirei um pouco aqui
Me quite un poquito allá
Eu tirei um pouco ali
Me respingue la nariz
Eu fiz uma rinoplastia
Sin nada de cicatriz
Sem nenhuma cicatriz
Párpados, mentón
Pálpebras, queixo
Un diseño de sonrisa
Um design de sorriso
Yo quería quedar galán
Eu queria ficar bonito
Para tu amiga Melisa
Para a sua amiga Melisa
Me quité grasita
Eu tirei um pouco de gordura
De la barriguita
Da barriga
Me afilé la cara
Eu afinei o rosto
Me puse barbita
Eu coloquei uma barba
Me marque el abdomen
Eu marquei o abdômen
Para los veranos
Para o verão
También soy amigo
Eu também sou amigo
De los cirujanos
Dos cirurgiões
Remodelación facial
Remodelação facial
Es lo que se hacen ahora
É o que estão fazendo agora
Remodelación fácil
Remodelação fácil
En algunos es la moda
Em alguns é a moda
Aunque nada se parezcan
Mesmo que os bebês não se pareçam
Los bebés a su papá
Com o pai
Aunque nada se parezcan
Mesmo que os bebês não se pareçam
Los bebés a su mamá
Com a mãe
Y casa quien hace con su vida lo que quiere
E cada um faz com a sua vida o que quer
Que no se caiga el ritmo
Don't let the rhythm drop
Jayale
Jayale
Esta historia que les voy a contar
This story I'm going to tell you
Es una historia de la vida real
Is a real-life story
Jajajajajaja real
Hahahahaha real
Ja ja ja
Ha ha ha
La conocí, me enamoré
I met her, I fell in love
Y al poco tiempo una boda yo planeé
And soon after I planned a wedding
Y me casé y le compré
And I got married and bought her
Una casita con dinero que junte
A little house with money I saved
Lo raro es que, ni su papa
The strange thing is, neither her dad
Ni su mama se parecían a mi mujer
Nor her mom looked like my wife
Es o no es su hija no sé
Whether or not she is their daughter I don't know
Y para no ofenderla no le pregunte
And to not offend her I didn't ask
Pero pongan mucha atención
But pay close attention
Lo que pasó
To what happened
Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Just a year after we got married she had the baby
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
But listen closely to what I'm going to tell you
En nada se parecía la criatura a mi mujer
The baby looked nothing like my wife
Eran bastante distintas y a comentar me animé
They were quite different and I dared to comment
Le dije a mi mujer
I said to my wife
Oye mujer
Hey woman
La bebe, la bebe no se parece a ti
The baby, the baby doesn't look like you
No se parece a ti
Doesn't look like you
No se parece a ti
Doesn't look like you
La bebe, la bebe no se parece a ti
The baby, the baby doesn't look like you
No se parece a ti
Doesn't look like you
No se parece a ti
Doesn't look like you
Y mi mujer me contesta de esta manera
And my wife answers me this way
Es que me operé
It's because I had surgery
Me quité un poquito aquí
I took a little off here
Me quité un poquito allá
I took a little off there
Me respingué la nariz
I had a nose job
Sin nada de cicatriz
Without any scars
Párpados, mentón
Eyelids, chin
Un diseño de sonrisa
A smile design
Yo quería quedar bonita
I wanted to look pretty
Como mi amiga Melisa
Like my friend Melisa
Me quité grasita
I removed some fat
En la cinturita
From my waist
Me marqué el abdomen
I defined my abdomen
Pa verme macita
To look fit
Me agrandé los senos
I enlarged my breasts
Porque estaban planos
Because they were flat
Para que cupieran
So they would fit
Muy bien en tus manos
Very well in your hands
Remodelación facial
Facial remodeling
Es lo que se hacen ahora
Is what they do now
Remodelación facial
Facial remodeling
En algunas es la moda
In some it's the fashion
Aunque nada se parezcan
Even if the babies don't look
Los bebes a su mamá
Like their mom
Aunque nada se parezcan
Even if the babies don't look
Los bebes a su mamá
Like their mom
Si las mujercitas son hermosas desde que nacieron
If the little girls are beautiful since they were born
Válgame Dios
God help me
Es que me operé
It's because I had surgery
Me quité un poquito aquí
I took a little off here
Me quité un poquito allá
I took a little off there
Me respingué la nariz
I had a nose job
Sin nada de cicatriz
Without any scars
Párpados, mentón
Eyelids, chin
Un diseño de sonrisa
A smile design
Yo quería quedar bonita
I wanted to look pretty
Como mi amiga Melisa
Like my friend Melisa
Me quité grasita
I removed some fat
En la cinturita
From my waist
Me marqué el abdomen
I defined my abdomen
Pa verme macita
To look fit
Me agrandé los senos
I enlarged my breasts
Porque estaban planos
Because they were flat
Para que cupieran
So they would fit
Muy bien en tus manos
Very well in your hands
Y luego me dice mi mujer
And then my wife tells me
Oye
Hey
Pero tampoco se parece a ti
But she also doesn't look like you
Y yo le dije estas palabras
And I said these words to her
Es que me opere
It's because I had surgery
Me quite un poquito aquí
I took a little off here
Me quite un poquito allá
I took a little off there
Me respingue la nariz
I had a nose job
Sin nada de cicatriz
Without any scars
Párpados, mentón
Eyelids, chin
Un diseño de sonrisa
A smile design
Yo quería quedar galán
I wanted to look handsome
Para tu amiga Melisa
For your friend Melisa
Me quité grasita
I removed some fat
De la barriguita
From my belly
Me afilé la cara
I sharpened my face
Me puse barbita
I grew a beard
Me marque el abdomen
I defined my abdomen
Para los veranos
For the summers
También soy amigo
I'm also a friend
De los cirujanos
Of the surgeons
Remodelación facial
Facial remodeling
Es lo que se hacen ahora
Is what they do now
Remodelación fácil
Easy remodeling
En algunos es la moda
In some it's the fashion
Aunque nada se parezcan
Even if the babies don't look
Los bebés a su papá
Like their dad
Aunque nada se parezcan
Even if the babies don't look
Los bebés a su mamá
Like their mom
Y casa quien hace con su vida lo que quiere
And everyone does with their life what they want
Que no se caiga el ritmo
Che il ritmo non si fermi
Jayale
Jayale
Esta historia que les voy a contar
Questa storia che sto per raccontarvi
Es una historia de la vida real
È una storia della vita reale
Jajajajajaja real
Ahahahahahah reale
Ja ja ja
Ah ah ah
La conocí, me enamoré
L'ho conosciuta, mi sono innamorato
Y al poco tiempo una boda yo planeé
E poco dopo ho pianificato un matrimonio
Y me casé y le compré
Mi sono sposato e le ho comprato
Una casita con dinero que junte
Una piccola casa con i soldi che ho risparmiato
Lo raro es que, ni su papa
La cosa strana è che, né suo padre
Ni su mama se parecían a mi mujer
Né sua madre assomigliavano a mia moglie
Es o no es su hija no sé
È o non è sua figlia non lo so
Y para no ofenderla no le pregunte
E per non offenderla non le ho chiesto
Pero pongan mucha atención
Ma prestate molta attenzione
Lo que pasó
A quello che è successo
Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Esattamente un anno dopo il matrimonio, lei ha avuto il bambino
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
Ma ascoltate bene quello che vi dirò
En nada se parecía la criatura a mi mujer
Il bambino non assomigliava per niente a mia moglie
Eran bastante distintas y a comentar me animé
Erano molto diverse e ho deciso di commentare
Le dije a mi mujer
Ho detto a mia moglie
Oye mujer
Ehi moglie
La bebe, la bebe no se parece a ti
Il bambino, il bambino non ti assomiglia
No se parece a ti
Non ti assomiglia
No se parece a ti
Non ti assomiglia
La bebe, la bebe no se parece a ti
Il bambino, il bambino non ti assomiglia
No se parece a ti
Non ti assomiglia
No se parece a ti
Non ti assomiglia
Y mi mujer me contesta de esta manera
E mia moglie mi risponde in questo modo
Es que me operé
È perché mi sono operata
Me quité un poquito aquí
Mi sono tolta un po' qui
Me quité un poquito allá
Mi sono tolta un po' là
Me respingué la nariz
Mi sono rifatta il naso
Sin nada de cicatriz
Senza alcuna cicatrice
Párpados, mentón
Palpebre, mento
Un diseño de sonrisa
Un design del sorriso
Yo quería quedar bonita
Volevo essere bella
Como mi amiga Melisa
Come la mia amica Melisa
Me quité grasita
Mi sono tolta un po' di grasso
En la cinturita
Dalla vita
Me marqué el abdomen
Mi sono scolpita l'addome
Pa verme macita
Per sembrare in forma
Me agrandé los senos
Mi sono ingrandita il seno
Porque estaban planos
Perché erano piatti
Para que cupieran
Perché potessero
Muy bien en tus manos
Stare bene nelle tue mani
Remodelación facial
Rimodellamento del viso
Es lo que se hacen ahora
È quello che fanno ora
Remodelación facial
Rimodellamento del viso
En algunas es la moda
In alcune è la moda
Aunque nada se parezcan
Anche se i bambini non assomigliano
Los bebes a su mamá
Affatto alla loro mamma
Aunque nada se parezcan
Anche se i bambini non assomigliano
Los bebes a su mamá
Affatto alla loro mamma
Si las mujercitas son hermosas desde que nacieron
Se le piccole donne sono belle fin dalla nascita
Válgame Dios
Dio mio
Es que me operé
È perché mi sono operata
Me quité un poquito aquí
Mi sono tolta un po' qui
Me quité un poquito allá
Mi sono tolta un po' là
Me respingué la nariz
Mi sono rifatta il naso
Sin nada de cicatriz
Senza alcuna cicatrice
Párpados, mentón
Palpebre, mento
Un diseño de sonrisa
Un design del sorriso
Yo quería quedar bonita
Volevo essere bella
Como mi amiga Melisa
Come la mia amica Melisa
Me quité grasita
Mi sono tolta un po' di grasso
En la cinturita
Dalla vita
Me marqué el abdomen
Mi sono scolpita l'addome
Pa verme macita
Per sembrare in forma
Me agrandé los senos
Mi sono ingrandita il seno
Porque estaban planos
Perché erano piatti
Para que cupieran
Perché potessero
Muy bien en tus manos
Stare bene nelle tue mani
Y luego me dice mi mujer
E poi mi dice mia moglie
Oye
Ehi
Pero tampoco se parece a ti
Ma non assomiglia nemmeno a te
Y yo le dije estas palabras
E le ho detto queste parole
Es que me opere
È perché mi sono operato
Me quite un poquito aquí
Mi sono tolto un po' qui
Me quite un poquito allá
Mi sono tolto un po' là
Me respingue la nariz
Mi sono rifatto il naso
Sin nada de cicatriz
Senza alcuna cicatrice
Párpados, mentón
Palpebre, mento
Un diseño de sonrisa
Un design del sorriso
Yo quería quedar galán
Volevo essere affascinante
Para tu amiga Melisa
Per la tua amica Melisa
Me quité grasita
Mi sono tolto un po' di grasso
De la barriguita
Dalla pancia
Me afilé la cara
Mi sono affilato il viso
Me puse barbita
Mi sono fatto la barba
Me marque el abdomen
Mi sono scolpito l'addome
Para los veranos
Per l'estate
También soy amigo
Sono anche amico
De los cirujanos
Dei chirurghi
Remodelación facial
Rimodellamento del viso
Es lo que se hacen ahora
È quello che fanno ora
Remodelación fácil
Rimodellamento del viso
En algunos es la moda
In alcuni è la moda
Aunque nada se parezcan
Anche se i bambini non assomigliano
Los bebés a su papá
Affatto al loro papà
Aunque nada se parezcan
Anche se i bambini non assomigliano
Los bebés a su mamá
Affatto alla loro mamma
Y casa quien hace con su vida lo que quiere
E ognuno fa con la sua vita quello che vuole

Curiosités sur la chanson Remodelación Facial de Espinoza Paz

Qui a composé la chanson “Remodelación Facial” de Espinoza Paz?
La chanson “Remodelación Facial” de Espinoza Paz a été composée par Isidro Chavez Espinoza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Espinoza Paz

Autres artistes de Ranchera