I'm losing my sight every day and night
I try to keep it quiet but you know how it is
When you're alone
I've been thinking about you
I'm dying in my sleep and I don't know why
Trying to keep it straight inside, oh my
I've been thinking about you
She knows what she likes
She doesn't know what she likes
Here is a testimony
Of our love
She throws her life away
(She throws her life away)
She never knows what to say
(Never knows what to say)
And standing in a crowded room
I die a little
Cry a little
And try to pick up the pieces
Of the dreams that shattered
That day
I've been thinking about her
I've been thinking about her
Almost every single hour
(Single hour)
I can't forget (forget)
The sound (the sound)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
All around
I'm looking for a place that I can land
I'm looking for something more rock than sand
Oh my
I've been thinking about you
I'm looking for a place that I can land
I'm looking for something more rock than sand
Oh my
I've been thinking about you
Here is a testimony
Of our love
I'm losing my sight every day and night
Je perds la vue chaque jour et chaque nuit
I try to keep it quiet but you know how it is
J'essaie de le garder secret mais tu sais comment c'est
When you're alone
Quand tu es seul
I've been thinking about you
J'ai pensé à toi
I'm dying in my sleep and I don't know why
Je meurs dans mon sommeil et je ne sais pas pourquoi
Trying to keep it straight inside, oh my
J'essaie de rester droit à l'intérieur, oh mon Dieu
I've been thinking about you
J'ai pensé à toi
She knows what she likes
Elle sait ce qu'elle aime
She doesn't know what she likes
Elle ne sait pas ce qu'elle aime
Here is a testimony
Voici un témoignage
Of our love
De notre amour
She throws her life away
Elle jette sa vie
(She throws her life away)
(Elle jette sa vie)
She never knows what to say
Elle ne sait jamais quoi dire
(Never knows what to say)
(Ne sait jamais quoi dire)
And standing in a crowded room
Et debout dans une salle bondée
I die a little
Je meurs un peu
Cry a little
Pleure un peu
And try to pick up the pieces
Et essaie de ramasser les morceaux
Of the dreams that shattered
Des rêves qui se sont brisés
That day
Ce jour-là
I've been thinking about her
J'ai pensé à elle
I've been thinking about her
J'ai pensé à elle
Almost every single hour
Presque chaque heure
(Single hour)
(Chaque heure)
I can't forget (forget)
Je ne peux pas oublier (oublier)
The sound (the sound)
Le son (le son)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
De son battement de cœur (de son battement de cœur)
All around
Partout
I'm looking for a place that I can land
Je cherche un endroit où je peux atterrir
I'm looking for something more rock than sand
Je cherche quelque chose de plus rocheux que du sable
Oh my
Oh mon Dieu
I've been thinking about you
J'ai pensé à toi
I'm looking for a place that I can land
Je cherche un endroit où je peux atterrir
I'm looking for something more rock than sand
Je cherche quelque chose de plus rocheux que du sable
Oh my
Oh mon Dieu
I've been thinking about you
J'ai pensé à toi
Here is a testimony
Voici un témoignage
Of our love
De notre amour
I'm losing my sight every day and night
Estou perdendo minha visão todos os dias e noites
I try to keep it quiet but you know how it is
Tento manter em silêncio, mas você sabe como é
When you're alone
Quando você está sozinho
I've been thinking about you
Eu tenho pensado em você
I'm dying in my sleep and I don't know why
Estou morrendo em meu sono e não sei por quê
Trying to keep it straight inside, oh my
Tentando manter tudo certo por dentro, oh meu
I've been thinking about you
Eu tenho pensado em você
She knows what she likes
Ela sabe o que ela gosta
She doesn't know what she likes
Ela não sabe o que ela gosta
Here is a testimony
Aqui está um testemunho
Of our love
Do nosso amor
She throws her life away
Ela joga a vida dela fora
(She throws her life away)
(Ela joga a vida dela fora)
She never knows what to say
Ela nunca sabe o que dizer
(Never knows what to say)
(Nunca sabe o que dizer)
And standing in a crowded room
E de pé em uma sala cheia de gente
I die a little
Eu morro um pouco
Cry a little
Choro um pouco
And try to pick up the pieces
E tento juntar os pedaços
Of the dreams that shattered
Dos sonhos que se despedaçaram
That day
Naquele dia
I've been thinking about her
Eu tenho pensado nela
I've been thinking about her
Eu tenho pensado nela
Almost every single hour
Quase todas as horas
(Single hour)
(Todas as horas)
I can't forget (forget)
Eu não consigo esquecer (esquecer)
The sound (the sound)
O som (o som)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
Do batimento cardíaco dela (do batimento cardíaco dela)
All around
Por todo lado
I'm looking for a place that I can land
Estou procurando um lugar onde eu possa pousar
I'm looking for something more rock than sand
Estou procurando algo mais rocha do que areia
Oh my
Oh meu
I've been thinking about you
Eu tenho pensado em você
I'm looking for a place that I can land
Estou procurando um lugar onde eu possa pousar
I'm looking for something more rock than sand
Estou procurando algo mais rocha do que areia
Oh my
Oh meu
I've been thinking about you
Eu tenho pensado em você
Here is a testimony
Aqui está um testemunho
Of our love
Do nosso amor
I'm losing my sight every day and night
Estoy perdiendo mi vista cada día y noche
I try to keep it quiet but you know how it is
Intento mantenerlo en silencio pero ya sabes cómo es
When you're alone
Cuando estás solo
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
I'm dying in my sleep and I don't know why
Estoy muriendo en mi sueño y no sé por qué
Trying to keep it straight inside, oh my
Intentando mantenerlo recto por dentro, oh Dios mío
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
She knows what she likes
Ella sabe lo que le gusta
She doesn't know what she likes
Ella no sabe lo que le gusta
Here is a testimony
Aquí hay un testimonio
Of our love
De nuestro amor
She throws her life away
Ella tira su vida a la basura
(She throws her life away)
(Ella tira su vida a la basura)
She never knows what to say
Ella nunca sabe qué decir
(Never knows what to say)
(Nunca sabe qué decir)
And standing in a crowded room
Y de pie en una habitación llena de gente
I die a little
Muero un poco
Cry a little
Lloro un poco
And try to pick up the pieces
E intento recoger los pedazos
Of the dreams that shattered
De los sueños que se rompieron
That day
Ese día
I've been thinking about her
He estado pensando en ella
I've been thinking about her
He estado pensando en ella
Almost every single hour
Casi cada hora
(Single hour)
(Cada hora)
I can't forget (forget)
No puedo olvidar (olvidar)
The sound (the sound)
El sonido (el sonido)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
De su latido del corazón (de su latido del corazón)
All around
Por todas partes
I'm looking for a place that I can land
Estoy buscando un lugar donde pueda aterrizar
I'm looking for something more rock than sand
Estoy buscando algo más roca que arena
Oh my
Oh Dios mío
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
I'm looking for a place that I can land
Estoy buscando un lugar donde pueda aterrizar
I'm looking for something more rock than sand
Estoy buscando algo más roca que arena
Oh my
Oh Dios mío
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
Here is a testimony
Aquí hay un testimonio
Of our love
De nuestro amor
I'm losing my sight every day and night
Ich verliere jeden Tag und jede Nacht mein Sehvermögen
I try to keep it quiet but you know how it is
Ich versuche es still zu halten, aber du weißt, wie es ist
When you're alone
Wenn du alleine bist
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I'm dying in my sleep and I don't know why
Ich sterbe in meinem Schlaf und ich weiß nicht warum
Trying to keep it straight inside, oh my
Versuche es in mir gerade zu halten, oh mein
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
She knows what she likes
Sie weiß, was sie mag
She doesn't know what she likes
Sie weiß nicht, was sie mag
Here is a testimony
Hier ist ein Zeugnis
Of our love
Unserer Liebe
She throws her life away
Sie wirft ihr Leben weg
(She throws her life away)
(Sie wirft ihr Leben weg)
She never knows what to say
Sie weiß nie, was sie sagen soll
(Never knows what to say)
(Nie weiß, was sie sagen soll)
And standing in a crowded room
Und steht in einem überfüllten Raum
I die a little
Ich sterbe ein wenig
Cry a little
Weine ein wenig
And try to pick up the pieces
Und versuche, die Stücke aufzuheben
Of the dreams that shattered
Von den Träumen, die zerbrochen sind
That day
An diesem Tag
I've been thinking about her
Ich habe an sie gedacht
I've been thinking about her
Ich habe an sie gedacht
Almost every single hour
Fast jede einzelne Stunde
(Single hour)
(Einzelne Stunde)
I can't forget (forget)
Ich kann nicht vergessen (vergessen)
The sound (the sound)
Den Klang (den Klang)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
Ihres Herzschlags (ihres Herzschlags)
All around
Überall
I'm looking for a place that I can land
Ich suche einen Ort, an dem ich landen kann
I'm looking for something more rock than sand
Ich suche etwas mehr Fels als Sand
Oh my
Oh mein
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I'm looking for a place that I can land
Ich suche einen Ort, an dem ich landen kann
I'm looking for something more rock than sand
Ich suche etwas mehr Fels als Sand
Oh my
Oh mein
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
Here is a testimony
Hier ist ein Zeugnis
Of our love
Unserer Liebe
I'm losing my sight every day and night
Sto perdendo la vista ogni giorno e notte
I try to keep it quiet but you know how it is
Cerco di tenerlo per me, ma sai come va
When you're alone
Quando sei solo
I've been thinking about you
Ho pensato a te
I'm dying in my sleep and I don't know why
Sto morendo nel mio sonno e non so perché
Trying to keep it straight inside, oh my
Cercando di mantenere la calma dentro, oh mio
I've been thinking about you
Ho pensato a te
She knows what she likes
Lei sa cosa le piace
She doesn't know what she likes
Non sa cosa le piace
Here is a testimony
Ecco una testimonianza
Of our love
Del nostro amore
She throws her life away
Butta via la sua vita
(She throws her life away)
(Butta via la sua vita)
She never knows what to say
Non sa mai cosa dire
(Never knows what to say)
(Non sa mai cosa dire)
And standing in a crowded room
E stando in una stanza affollata
I die a little
Muoro un po'
Cry a little
Piango un po'
And try to pick up the pieces
E cerco di raccogliere i pezzi
Of the dreams that shattered
Dei sogni che si sono infranti
That day
Quel giorno
I've been thinking about her
Ho pensato a lei
I've been thinking about her
Ho pensato a lei
Almost every single hour
Quasi ogni singola ora
(Single hour)
(Singola ora)
I can't forget (forget)
Non riesco a dimenticare (dimenticare)
The sound (the sound)
Il suono (il suono)
Of her heartbeat (of her heartbeat)
Del suo battito cardiaco (del suo battito cardiaco)
All around
Tutto intorno
I'm looking for a place that I can land
Sto cercando un posto dove posso atterrare
I'm looking for something more rock than sand
Sto cercando qualcosa di più solido della sabbia
Oh my
Oh mio
I've been thinking about you
Ho pensato a te
I'm looking for a place that I can land
Sto cercando un posto dove posso atterrare
I'm looking for something more rock than sand
Sto cercando qualcosa di più solido della sabbia
Oh my
Oh mio
I've been thinking about you
Ho pensato a te
Here is a testimony
Ecco una testimonianza
Of our love
Del nostro amore