A Carta

Aloysio Reis, Delcio Luiz

Paroles Traduction

Não existem mais palavras
Que eu possa escrever
Pra falar de tanto amor
Entenda por favor

Que uma carta é muito pouco
Para revelar o retrato da tristeza

E a cicatriz da saudade
Que você deixou no meu peito
Tatuagem de amor, não tem jeito
Nunca vai sair de mim essa dor, oh

Entenda o que eu vou te dizer

Dois pontos, vem
De volta pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porquê
Me acostumar com a saudade
Nem vírgula vai separar

Nessa oração
Teu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
De alguém que te quer de verdade

Não existem mais palavras
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
Pra falar de tanto amor
Entenda por favor

Que uma carta é muito pouco
Para revelar o retrato da tristeza

E a cicatriz da saudade
Que você deixou no meu peito
Tatuagem de amor, não tem jeito
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir

Entenda o que eu vou te dizer

Dois pontos, vem
De volta pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porquê
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
Nem vírgula vai separar

Nessa oração
Teu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
De alguém que te quer de verdade

Entenda o que eu vou te dizer

(Dois pontos, vem) vem, vem
(De volta pro meu coração) pro meu coração
Exclamação

Não posso viver sem você
Não tenho razão nem porquê
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
Nem vírgula vai separar

Nessa oração
Teu nome da minha paixão
Não leve a mal
Eu sei que não sou escritor
É só uma carta de amor
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade

Não existem mais

Palavras

Não existem mais palavras
Il n'y a plus de mots
Que eu possa escrever
Que je puisse écrire
Pra falar de tanto amor
Pour parler d'autant d'amour
Entenda por favor
Comprends s'il te plaît
Que uma carta é muito pouco
Qu'une lettre est bien peu
Para revelar o retrato da tristeza
Pour révéler le portrait de la tristesse
E a cicatriz da saudade
Et la cicatrice du manque
Que você deixou no meu peito
Que tu as laissée dans ma poitrine
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatouage d'amour, il n'y a pas moyen
Nunca vai sair de mim essa dor, oh
Cette douleur ne me quittera jamais, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
Dois pontos, vem
Deux points, viens
De volta pro meu coração
Retourne à mon cœur
Exclamação
Point d'exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porquê
Je n'ai ni raison ni pourquoi
Me acostumar com a saudade
M'habituer à la nostalgie
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Teu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
De alguém que te quer de verdade
De quelqu'un qui t'aime vraiment
Não existem mais palavras
Il n'y a plus de mots
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
(Que je puisse écrire) que je puisse écrire
Pra falar de tanto amor
Pour parler d'autant d'amour
Entenda por favor
Comprends s'il te plaît
Que uma carta é muito pouco
Qu'une lettre est bien peu
Para revelar o retrato da tristeza
Pour révéler le portrait de la tristesse
E a cicatriz da saudade
Et la cicatrice du manque
Que você deixou no meu peito
Que tu as laissée dans ma poitrine
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatouage d'amour, il n'y a pas moyen
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir
Cette douleur ne me quittera jamais, je veux entendre
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
Dois pontos, vem
Deux points, viens
De volta pro meu coração
Retourne à mon cœur
Exclamação
Point d'exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porquê
Je n'ai ni raison ni pourquoi
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
(M'habituer à la nostalgie) même une virgule ne séparera pas
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Teu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
De alguém que te quer de verdade
De quelqu'un qui t'aime vraiment
Entenda o que eu vou te dizer
Comprends ce que je vais te dire
(Dois pontos, vem) vem, vem
(Deux points, viens) viens, viens
(De volta pro meu coração) pro meu coração
(Retourne à mon cœur) à mon cœur
Exclamação
Point d'exclamation
Não posso viver sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Não tenho razão nem porquê
Je n'ai ni raison ni pourquoi
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
(M'habituer à la nostalgie) à la nostalgie
Nem vírgula vai separar
Même une virgule ne séparera pas
Nessa oração
Dans cette prière
Teu nome da minha paixão
Ton nom de ma passion
Não leve a mal
Ne le prends pas mal
Eu sei que não sou escritor
Je sais que je ne suis pas écrivain
É só uma carta de amor
C'est juste une lettre d'amour
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade
(De quelqu'un qui t'aime vraiment) de quelqu'un qui t'aime vraiment
Não existem mais
Il n'y a plus
Palavras
De mots
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar o retrato da tristeza
To reveal the portrait of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left in my chest
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tattoo of love, there's no way
Nunca vai sair de mim essa dor, oh
This pain will never leave me, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos, vem
Colon, come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Não existem mais palavras
There are no more words
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
(That I can write) that I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar o retrato da tristeza
To reveal the portrait of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left in my chest
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tattoo of love, there's no way
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir
This pain will never leave me, I want to hear
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos, vem
Colon, come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
(Get used to the longing) not even a comma will separate
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
(Dois pontos, vem) vem, vem
(Colon, come) come, come
(De volta pro meu coração) pro meu coração
(Back to my heart) to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
(Get used to the longing) with the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it wrong
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É só uma carta de amor
It's just a love letter
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade
(From someone who truly wants you) from someone who truly wants you
Não existem mais
There are no more
Palavras
Words
Não existem mais palavras
No existen más palabras
Que eu possa escrever
Que pueda escribir
Pra falar de tanto amor
Para hablar de tanto amor
Entenda por favor
Por favor, entiende
Que uma carta é muito pouco
Que una carta es muy poco
Para revelar o retrato da tristeza
Para revelar el retrato de la tristeza
E a cicatriz da saudade
Y la cicatriz de la añoranza
Que você deixou no meu peito
Que dejaste en mi pecho
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatuaje de amor, no hay remedio
Nunca vai sair de mim essa dor, oh
Nunca va a salir de mí este dolor, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
Dois pontos, vem
Dos puntos, ven
De volta pro meu coração
De vuelta a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porquê
No tengo razón ni por qué
Me acostumar com a saudade
Acostumbrarme a la añoranza
Nem vírgula vai separar
Ni una coma va a separar
Nessa oração
En esta oración
Teu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
De alguém que te quer de verdade
De alguien que te quiere de verdad
Não existem mais palavras
No existen más palabras
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
(Que pueda escribir) que pueda escribir
Pra falar de tanto amor
Para hablar de tanto amor
Entenda por favor
Por favor, entiende
Que uma carta é muito pouco
Que una carta es muy poco
Para revelar o retrato da tristeza
Para revelar el retrato de la tristeza
E a cicatriz da saudade
Y la cicatriz de la añoranza
Que você deixou no meu peito
Que dejaste en mi pecho
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatuaje de amor, no hay remedio
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir
Nunca va a salir de mí este dolor, quiero oír
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
Dois pontos, vem
Dos puntos, ven
De volta pro meu coração
De vuelta a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porquê
No tengo razón ni por qué
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
(Acostumbrarme a la añoranza) ni una coma va a separar
Nem vírgula vai separar
Ni una coma va a separar
Nessa oração
En esta oración
Teu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
De alguém que te quer de verdade
De alguien que te quiere de verdad
Entenda o que eu vou te dizer
Entiende lo que voy a decirte
(Dois pontos, vem) vem, vem
(Dos puntos, ven) ven, ven
(De volta pro meu coração) pro meu coração
(De vuelta a mi corazón) a mi corazón
Exclamação
Exclamación
Não posso viver sem você
No puedo vivir sin ti
Não tenho razão nem porquê
No tengo razón ni por qué
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
(Acostumbrarme a la añoranza) con la añoranza
Nem vírgula vai separar
Ni una coma va a separar
Nessa oração
En esta oración
Teu nome da minha paixão
Tu nombre de mi pasión
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Eu sei que não sou escritor
Sé que no soy escritor
É só uma carta de amor
Es solo una carta de amor
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade
(De alguien que te quiere de verdad) de alguien que te quiere de verdad
Não existem mais
No existen más
Palavras
Palabras
Não existem mais palavras
Es gibt keine weiteren Worte
Que eu possa escrever
Die ich schreiben könnte
Pra falar de tanto amor
Um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda por favor
Bitte versteh
Que uma carta é muito pouco
Dass ein Brief viel zu wenig ist
Para revelar o retrato da tristeza
Um das Bild der Traurigkeit zu offenbaren
E a cicatriz da saudade
Und die Narbe der Sehnsucht
Que você deixou no meu peito
Die du in meiner Brust hinterlassen hast
Tatuagem de amor, não tem jeito
Liebestattoo, es gibt keinen Ausweg
Nunca vai sair de mim essa dor, oh
Dieser Schmerz wird nie von mir gehen, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Verstehe, was ich dir sagen werde
Dois pontos, vem
Doppelpunkt, komm
De volta pro meu coração
Zurück in mein Herz
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porquê
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Kein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Teu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, ich bin kein Schriftsteller
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
Von jemandem, der dich wirklich liebt
Não existem mais palavras
Es gibt keine weiteren Worte
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
(Die ich schreiben könnte) die ich schreiben könnte
Pra falar de tanto amor
Um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda por favor
Bitte versteh
Que uma carta é muito pouco
Dass ein Brief viel zu wenig ist
Para revelar o retrato da tristeza
Um das Bild der Traurigkeit zu offenbaren
E a cicatriz da saudade
Und die Narbe der Sehnsucht
Que você deixou no meu peito
Die du in meiner Brust hinterlassen hast
Tatuagem de amor, não tem jeito
Liebestattoo, es gibt keinen Ausweg
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir
Dieser Schmerz wird nie von mir gehen, ich möchte hören
Entenda o que eu vou te dizer
Verstehe, was ich dir sagen werde
Dois pontos, vem
Doppelpunkt, komm
De volta pro meu coração
Zurück in mein Herz
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porquê
Ich habe keinen Grund und kein Warum
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
(Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen) kein Komma wird trennen
Nem vírgula vai separar
Kein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Teu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, ich bin kein Schriftsteller
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
Von jemandem, der dich wirklich liebt
Entenda o que eu vou te dizer
Verstehe, was ich dir sagen werde
(Dois pontos, vem) vem, vem
(Doppelpunkt, komm) komm, komm
(De volta pro meu coração) pro meu coração
(Zurück in mein Herz) in mein Herz
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porquê
Ich habe keinen Grund und kein Warum
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
(Mich an die Sehnsucht zu gewöhnen) mit der Sehnsucht
Nem vírgula vai separar
Kein Komma wird trennen
Nessa oração
In diesem Gebet
Teu nome da minha paixão
Deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que não sou escritor
Ich weiß, ich bin kein Schriftsteller
É só uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade
(Von jemandem, der dich wirklich liebt) von jemandem, der dich wirklich liebt
Não existem mais
Es gibt keine weiteren
Palavras
Worte
Não existem mais palavras
Non ci sono più parole
Que eu possa escrever
Che io possa scrivere
Pra falar de tanto amor
Per parlare di tanto amore
Entenda por favor
Per favore capisci
Que uma carta é muito pouco
Che una lettera è molto poco
Para revelar o retrato da tristeza
Per rivelare il ritratto della tristezza
E a cicatriz da saudade
E la cicatrice della nostalgia
Que você deixou no meu peito
Che hai lasciato nel mio petto
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatuaggio d'amore, non c'è modo
Nunca vai sair de mim essa dor, oh
Questo dolore non uscirà mai da me, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
Dois pontos, vem
Due punti, vieni
De volta pro meu coração
Torna nel mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porquê
Non ho motivo né perché
Me acostumar com a saudade
Abituarmi alla nostalgia
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Teu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non prendertela
Eu sei que não sou escritor
So di non essere uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
De alguém que te quer de verdade
Da qualcuno che ti vuole davvero
Não existem mais palavras
Non ci sono più parole
(Que eu possa escrever) que eu possa escrever
(Che io possa scrivere) che io possa scrivere
Pra falar de tanto amor
Per parlare di tanto amore
Entenda por favor
Per favore capisci
Que uma carta é muito pouco
Che una lettera è molto poco
Para revelar o retrato da tristeza
Per rivelare il ritratto della tristezza
E a cicatriz da saudade
E la cicatrice della nostalgia
Que você deixou no meu peito
Che hai lasciato nel mio petto
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tatuaggio d'amore, non c'è modo
Nunca vai sair de mim essa dor, quero ouvir
Questo dolore non uscirà mai da me, voglio sentire
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
Dois pontos, vem
Due punti, vieni
De volta pro meu coração
Torna nel mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porquê
Non ho motivo né perché
(Me acostumar com a saudade) nem vírgula vai separar
(Abituarmi alla nostalgia) nemmeno una virgola separerà
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Teu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non prendertela
Eu sei que não sou escritor
So di non essere uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
De alguém que te quer de verdade
Da qualcuno che ti vuole davvero
Entenda o que eu vou te dizer
Capisci quello che sto per dirti
(Dois pontos, vem) vem, vem
(Due punti, vieni) vieni, vieni
(De volta pro meu coração) pro meu coração
(Torna nel mio cuore) nel mio cuore
Exclamação
Punto esclamativo
Não posso viver sem você
Non posso vivere senza di te
Não tenho razão nem porquê
Non ho motivo né perché
(Me acostumar com a saudade) com a saudade
(Abituarmi alla nostalgia) con la nostalgia
Nem vírgula vai separar
Nemmeno una virgola separerà
Nessa oração
In questa preghiera
Teu nome da minha paixão
Il tuo nome dalla mia passione
Não leve a mal
Non prendertela
Eu sei que não sou escritor
So di non essere uno scrittore
É só uma carta de amor
È solo una lettera d'amore
(De alguém que te quer de verdade) de alguém que te quer de verdade
(Da qualcuno che ti vuole davvero) da qualcuno che ti vuole davvero
Não existem mais
Non ci sono più
Palavras
Parole

Curiosités sur la chanson A Carta de Exaltasamba

Quand la chanson “A Carta” a-t-elle été lancée par Exaltasamba?
La chanson A Carta a été lancée en 2006, sur l’album “Todos Os Sambas Ao Vivo”.
Qui a composé la chanson “A Carta” de Exaltasamba?
La chanson “A Carta” de Exaltasamba a été composée par Aloysio Reis, Delcio Luiz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Exaltasamba

Autres artistes de Pagode