Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
I tried to hide it, but I can't deny it
I think about you more than I like to admit
I still think of you after all this time
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
I still think of you even though you're not mine
I try to play it cool, but I still think of you
I wanna play under the stars, covered in moonlight
I wanna stay here in your arms where everything's alright
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
I know these games more than I like to admit
I still think of you after all this time
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
I still think of you even though you're not mine
I try to play it cool, but I still think of you
I still think of you after all this time
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
I still think of you even though you're not mine
I try to play it cool, but I still think of you
I still think of you after all this time
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
Te souviens-tu de la nuit où tu es venu me chercher ? Nous avons conduit jusqu'à ce que le soleil se lève
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
Je n'oublierai jamais comment tu me regardais, ouais c'est à ce moment que le temps s'est arrêté
I tried to hide it, but I can't deny it
J'ai essayé de le cacher, mais je ne peux pas le nier
I think about you more than I like to admit
Je pense à toi plus que je ne voudrais l'admettre
I still think of you after all this time
Je pense encore à toi après tout ce temps
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Penses-tu aussi à moi ? Donne-moi juste un signe, garçon
I still think of you even though you're not mine
Je pense encore à toi même si tu n'es pas à moi
I try to play it cool, but I still think of you
J'essaie de rester cool, mais je pense toujours à toi
I wanna play under the stars, covered in moonlight
Je veux jouer sous les étoiles, couverte de clair de lune
I wanna stay here in your arms where everything's alright
Je veux rester ici dans tes bras où tout va bien
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
Quand tu me dis de doux mensonges, j'oublie de respirer, j'oublie d'être tes yeux
I know these games more than I like to admit
Je connais ces jeux plus que je ne voudrais l'admettre
I still think of you after all this time
Je pense encore à toi après tout ce temps
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Penses-tu aussi à moi ? Donne-moi juste un signe, garçon
I still think of you even though you're not mine
Je pense encore à toi même si tu n'es pas à moi
I try to play it cool, but I still think of you
J'essaie de rester cool, mais je pense toujours à toi
I still think of you after all this time
Je pense encore à toi après tout ce temps
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Penses-tu aussi à moi ? Donne-moi juste un signe, garçon
I still think of you even though you're not mine
Je pense encore à toi même si tu n'es pas à moi
I try to play it cool, but I still think of you
J'essaie de rester cool, mais je pense toujours à toi
I still think of you after all this time
Je pense encore à toi après tout ce temps
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Penses-tu aussi à moi ? Donne-moi juste un signe, garçon
Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
Lembra da noite em que você me pegou? Nós dirigimos até o sol nascer
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
Eu nunca vou esquecer como você olhou para mim, sim, foi quando o tempo parou
I tried to hide it, but I can't deny it
Eu tentei esconder, mas não posso negar
I think about you more than I like to admit
Eu penso em você mais do que gosto de admitir
I still think of you after all this time
Eu ainda penso em você depois de todo esse tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Você pensa em mim também? Apenas me dê um sinal, garoto
I still think of you even though you're not mine
Eu ainda penso em você mesmo que você não seja meu
I try to play it cool, but I still think of you
Eu tento agir naturalmente, mas ainda penso em você
I wanna play under the stars, covered in moonlight
Eu quero brincar sob as estrelas, coberta pela luz da lua
I wanna stay here in your arms where everything's alright
Eu quero ficar aqui em seus braços onde tudo está bem
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
Quando você me conta doces mentiras, eu esqueço de respirar, esqueço de ser seus olhos
I know these games more than I like to admit
Eu conheço esses jogos mais do que gosto de admitir
I still think of you after all this time
Eu ainda penso em você depois de todo esse tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Você pensa em mim também? Apenas me dê um sinal, garoto
I still think of you even though you're not mine
Eu ainda penso em você mesmo que você não seja meu
I try to play it cool, but I still think of you
Eu tento agir naturalmente, mas ainda penso em você
I still think of you after all this time
Eu ainda penso em você depois de todo esse tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Você pensa em mim também? Apenas me dê um sinal, garoto
I still think of you even though you're not mine
Eu ainda penso em você mesmo que você não seja meu
I try to play it cool, but I still think of you
Eu tento agir naturalmente, mas ainda penso em você
I still think of you after all this time
Eu ainda penso em você depois de todo esse tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Você pensa em mim também? Apenas me dê um sinal, garoto
Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
¿Recuerdas la noche que me recogiste? Conducimos hasta que salió el sol
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
Nunca olvidaré cómo me miraste, sí, fue entonces cuando el tiempo se congeló
I tried to hide it, but I can't deny it
Intenté ocultarlo, pero no puedo negarlo
I think about you more than I like to admit
Pienso en ti más de lo que me gustaría admitir
I still think of you after all this time
Todavía pienso en ti después de todo este tiempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
¿Piensas en mí también? Solo dame una señal, chico
I still think of you even though you're not mine
Todavía pienso en ti aunque no seas mío
I try to play it cool, but I still think of you
Intento actuar con indiferencia, pero todavía pienso en ti
I wanna play under the stars, covered in moonlight
Quiero jugar bajo las estrellas, cubierta por la luz de la luna
I wanna stay here in your arms where everything's alright
Quiero quedarme aquí en tus brazos donde todo está bien
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
Cuando me dices dulces mentiras, olvido respirar, olvido ser tus ojos
I know these games more than I like to admit
Conozco estos juegos más de lo que me gustaría admitir
I still think of you after all this time
Todavía pienso en ti después de todo este tiempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
¿Piensas en mí también? Solo dame una señal, chico
I still think of you even though you're not mine
Todavía pienso en ti aunque no seas mío
I try to play it cool, but I still think of you
Intento actuar con indiferencia, pero todavía pienso en ti
I still think of you after all this time
Todavía pienso en ti después de todo este tiempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
¿Piensas en mí también? Solo dame una señal, chico
I still think of you even though you're not mine
Todavía pienso en ti aunque no seas mío
I try to play it cool, but I still think of you
Intento actuar con indiferencia, pero todavía pienso en ti
I still think of you after all this time
Todavía pienso en ti después de todo este tiempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
¿Piensas en mí también? Solo dame una señal, chico
Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
Erinnerst du dich an die Nacht, in der du mich abgeholt hast? Wir fuhren bis die Sonne aufging
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
Ich werde nie vergessen, wie du mich angesehen hast, ja, das war, als die Zeit stillstand
I tried to hide it, but I can't deny it
Ich habe versucht, es zu verbergen, aber ich kann es nicht leugnen
I think about you more than I like to admit
Ich denke mehr an dich, als ich zugeben möchte
I still think of you after all this time
Ich denke immer noch an dich nach all dieser Zeit
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Denkst du auch an mich? Gib mir einfach ein Zeichen, Junge
I still think of you even though you're not mine
Ich denke immer noch an dich, obwohl du nicht mein bist
I try to play it cool, but I still think of you
Ich versuche, cool zu bleiben, aber ich denke immer noch an dich
I wanna play under the stars, covered in moonlight
Ich möchte unter den Sternen spielen, bedeckt vom Mondlicht
I wanna stay here in your arms where everything's alright
Ich möchte hier in deinen Armen bleiben, wo alles in Ordnung ist
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
Wenn du mir süße Lügen erzählst, vergesse ich zu atmen, vergesse, deine Augen zu sein
I know these games more than I like to admit
Ich kenne diese Spiele mehr, als ich zugeben möchte
I still think of you after all this time
Ich denke immer noch an dich nach all dieser Zeit
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Denkst du auch an mich? Gib mir einfach ein Zeichen, Junge
I still think of you even though you're not mine
Ich denke immer noch an dich, obwohl du nicht mein bist
I try to play it cool, but I still think of you
Ich versuche, cool zu bleiben, aber ich denke immer noch an dich
I still think of you after all this time
Ich denke immer noch an dich nach all dieser Zeit
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Denkst du auch an mich? Gib mir einfach ein Zeichen, Junge
I still think of you even though you're not mine
Ich denke immer noch an dich, obwohl du nicht mein bist
I try to play it cool, but I still think of you
Ich versuche, cool zu bleiben, aber ich denke immer noch an dich
I still think of you after all this time
Ich denke immer noch an dich nach all dieser Zeit
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Denkst du auch an mich? Gib mir einfach ein Zeichen, Junge
Remember the night you picked me up? We drove till the sun rose
Ricordi la notte in cui sei venuto a prendermi? Abbiamo guidato fino all'alba
I'll never forget how you looked at me, yeah that was when time froze
Non dimenticherò mai come mi guardavi, sì, era quando il tempo si fermava
I tried to hide it, but I can't deny it
Ho cercato di nasconderlo, ma non posso negarlo
I think about you more than I like to admit
Penso a te più di quanto mi piaccia ammettere
I still think of you after all this time
Penso ancora a te dopo tutto questo tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Pensi anche a me? Dammi solo un segno, ragazzo
I still think of you even though you're not mine
Penso ancora a te anche se non sei mio
I try to play it cool, but I still think of you
Cerco di fare la finta indifferente, ma penso ancora a te
I wanna play under the stars, covered in moonlight
Voglio giocare sotto le stelle, coperta dalla luce della luna
I wanna stay here in your arms where everything's alright
Voglio restare qui tra le tue braccia dove tutto va bene
When you tell me sweet lies, I forget to breathe, forget to be your eyes
Quando mi dici dolci bugie, dimentico di respirare, dimentico di essere i tuoi occhi
I know these games more than I like to admit
Conosco questi giochi più di quanto mi piaccia ammettere
I still think of you after all this time
Penso ancora a te dopo tutto questo tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Pensi anche a me? Dammi solo un segno, ragazzo
I still think of you even though you're not mine
Penso ancora a te anche se non sei mio
I try to play it cool, but I still think of you
Cerco di fare la finta indifferente, ma penso ancora a te
I still think of you after all this time
Penso ancora a te dopo tutto questo tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Pensi anche a me? Dammi solo un segno, ragazzo
I still think of you even though you're not mine
Penso ancora a te anche se non sei mio
I try to play it cool, but I still think of you
Cerco di fare la finta indifferente, ma penso ancora a te
I still think of you after all this time
Penso ancora a te dopo tutto questo tempo
Do you think of me too? Just give me a sign, boy
Pensi anche a me? Dammi solo un segno, ragazzo