Born Without A Heart

Andre Davidson, Faouzia Ouihya, Sean Winston Davidson

Paroles Traduction

I'm an angel, tell me what you mean by that
I take it all and I will never give it back
I don't feel sorry every time I see you cry
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry

I don't really care, and I never will
That's the way I am, such a bitter pill
I don't really care, how much silence kills
That's the way I am

No, I wasn't born without a heart
I wasn't always like this, no
Watched you break me, no
Now you blame me
No, I wasn't born with all these scars
And that's what made me like this, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)

I'm a nightmare, I know what you mean by that
I can't wake up from all these scary dreams I have

I don't really care, and I never will
That's the way I am, such a bitter pill
I don't really care, how much silence kills
That's the way I am

No, I wasn't born without a heart
I wasn't always like this, no
Watched you break me, no
Now you blame me
No, I wasn't born with all these scars
And that's what made me like this, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)

I wasn't born like this
But hurt people, hurt people
I'd rather be heartless (heartless)
Than have my heart in pieces

(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
I wasn't always like this, no
Watched you break me, no
Now you blame me
No, I wasn't born with all these scars
And that's what made me like this, no
Can you blame me, no? Oh, oh, oh

I'm an angel, tell me what you mean by that
Je suis un ange, dis-moi ce que tu veux dire par là
I take it all and I will never give it back
Je prends tout et je ne le rendrai jamais
I don't feel sorry every time I see you cry
Je ne me sens pas désolé à chaque fois que je te vois pleurer
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry
Chaque fois que tu commences, j'attends que tes larmes sèchent
I don't really care, and I never will
Je m'en fiche vraiment, et je ne le ferai jamais
That's the way I am, such a bitter pill
C'est comme ça que je suis, une pilule amère
I don't really care, how much silence kills
Je m'en fiche vraiment, combien le silence tue
That's the way I am
C'est comme ça que je suis
No, I wasn't born without a heart
Non, je ne suis pas né sans cœur
I wasn't always like this, no
Je n'ai pas toujours été comme ça, non
Watched you break me, no
Je t'ai regardé me briser, non
Now you blame me
Maintenant tu me blâmes
No, I wasn't born with all these scars
Non, je ne suis pas né avec toutes ces cicatrices
And that's what made me like this, no
Et c'est ce qui m'a rendu comme ça, non
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Peux-tu me blâmer, non ? (Oh, oh, oh)
I'm a nightmare, I know what you mean by that
Je suis un cauchemar, je sais ce que tu veux dire par là
I can't wake up from all these scary dreams I have
Je ne peux pas me réveiller de tous ces rêves effrayants que j'ai
I don't really care, and I never will
Je m'en fiche vraiment, et je ne le ferai jamais
That's the way I am, such a bitter pill
C'est comme ça que je suis, une pilule amère
I don't really care, how much silence kills
Je m'en fiche vraiment, combien le silence tue
That's the way I am
C'est comme ça que je suis
No, I wasn't born without a heart
Non, je ne suis pas né sans cœur
I wasn't always like this, no
Je n'ai pas toujours été comme ça, non
Watched you break me, no
Je t'ai regardé me briser, non
Now you blame me
Maintenant tu me blâmes
No, I wasn't born with all these scars
Non, je ne suis pas né avec toutes ces cicatrices
And that's what made me like this, no
Et c'est ce qui m'a rendu comme ça, non
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Peux-tu me blâmer, non ? (Oh, oh, oh)
I wasn't born like this
Je ne suis pas né comme ça
But hurt people, hurt people
Mais les gens blessés, blessent les gens
I'd rather be heartless (heartless)
Je préférerais être sans cœur (sans cœur)
Than have my heart in pieces
Que d'avoir mon cœur en morceaux
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
Je ne suis pas né sans cœur
I wasn't always like this, no
Je n'ai pas toujours été comme ça, non
Watched you break me, no
Je t'ai regardé me briser, non
Now you blame me
Maintenant tu me blâmes
No, I wasn't born with all these scars
Non, je ne suis pas né avec toutes ces cicatrices
And that's what made me like this, no
Et c'est ce qui m'a rendu comme ça, non
Can you blame me, no? Oh, oh, oh
Peux-tu me blâmer, non ? Oh, oh, oh
I'm an angel, tell me what you mean by that
Sou um anjo, me diga o que você quer dizer com isso
I take it all and I will never give it back
Eu aceito tudo e nunca devolverei
I don't feel sorry every time I see you cry
Não sinto pena toda vez que te vejo chorar
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry
Toda vez que você começa, estou esperando suas lágrimas secarem
I don't really care, and I never will
Eu realmente não me importo, e nunca vou me importar
That's the way I am, such a bitter pill
Essa é a maneira que eu sou, uma pílula amarga
I don't really care, how much silence kills
Eu realmente não me importo, o quanto o silêncio mata
That's the way I am
Essa é a maneira que eu sou
No, I wasn't born without a heart
Não, eu não nasci sem um coração
I wasn't always like this, no
Eu nem sempre fui assim, não
Watched you break me, no
Vi você me quebrar, não
Now you blame me
Agora você me culpa
No, I wasn't born with all these scars
Não, eu não nasci com todas essas cicatrizes
And that's what made me like this, no
E isso é o que me fez assim, não
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Você pode me culpar, não? (Oh, oh, oh)
I'm a nightmare, I know what you mean by that
Sou um pesadelo, eu sei o que você quer dizer com isso
I can't wake up from all these scary dreams I have
Não consigo acordar de todos esses sonhos assustadores que tenho
I don't really care, and I never will
Eu realmente não me importo, e nunca vou me importar
That's the way I am, such a bitter pill
Essa é a maneira que eu sou, uma pílula amarga
I don't really care, how much silence kills
Eu realmente não me importo, o quanto o silêncio mata
That's the way I am
Essa é a maneira que eu sou
No, I wasn't born without a heart
Não, eu não nasci sem um coração
I wasn't always like this, no
Eu nem sempre fui assim, não
Watched you break me, no
Vi você me quebrar, não
Now you blame me
Agora você me culpa
No, I wasn't born with all these scars
Não, eu não nasci com todas essas cicatrizes
And that's what made me like this, no
E isso é o que me fez assim, não
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Você pode me culpar, não? (Oh, oh, oh)
I wasn't born like this
Eu não nasci assim
But hurt people, hurt people
Mas pessoas machucadas, machucam pessoas
I'd rather be heartless (heartless)
Eu preferiria ser insensível (insensível)
Than have my heart in pieces
Do que ter meu coração em pedaços
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
Eu não nasci sem um coração
I wasn't always like this, no
Eu nem sempre fui assim, não
Watched you break me, no
Vi você me quebrar, não
Now you blame me
Agora você me culpa
No, I wasn't born with all these scars
Não, eu não nasci com todas essas cicatrizes
And that's what made me like this, no
E isso é o que me fez assim, não
Can you blame me, no? Oh, oh, oh
Você pode me culpar, não? Oh, oh, oh
I'm an angel, tell me what you mean by that
Soy un ángel, dime qué quieres decir con eso
I take it all and I will never give it back
Lo tomo todo y nunca lo devolveré
I don't feel sorry every time I see you cry
No me siento mal cada vez que te veo llorar
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry
Cada vez que empiezas, espero a que tus lágrimas se sequen
I don't really care, and I never will
Realmente no me importa, y nunca lo haré
That's the way I am, such a bitter pill
Así es como soy, una píldora amarga
I don't really care, how much silence kills
Realmente no me importa, cuánto mata el silencio
That's the way I am
Así es como soy
No, I wasn't born without a heart
No, no nací sin corazón
I wasn't always like this, no
No siempre fui así, no
Watched you break me, no
Me viste romper, no
Now you blame me
Ahora me culpas
No, I wasn't born with all these scars
No, no nací con todas estas cicatrices
And that's what made me like this, no
Y eso es lo que me hizo así, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
¿Me puedes culpar, no? (Oh, oh, oh)
I'm a nightmare, I know what you mean by that
Soy una pesadilla, sé lo que quieres decir con eso
I can't wake up from all these scary dreams I have
No puedo despertar de todos estos sueños aterradores que tengo
I don't really care, and I never will
Realmente no me importa, y nunca lo haré
That's the way I am, such a bitter pill
Así es como soy, una píldora amarga
I don't really care, how much silence kills
Realmente no me importa, cuánto mata el silencio
That's the way I am
Así es como soy
No, I wasn't born without a heart
No, no nací sin corazón
I wasn't always like this, no
No siempre fui así, no
Watched you break me, no
Me viste romper, no
Now you blame me
Ahora me culpas
No, I wasn't born with all these scars
No, no nací con todas estas cicatrices
And that's what made me like this, no
Y eso es lo que me hizo así, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
¿Me puedes culpar, no? (Oh, oh, oh)
I wasn't born like this
No nací así
But hurt people, hurt people
Pero la gente herida, lastima a la gente
I'd rather be heartless (heartless)
Prefiero ser sin corazón (sin corazón)
Than have my heart in pieces
Que tener mi corazón hecho pedazos
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
No nací sin corazón
I wasn't always like this, no
No siempre fui así, no
Watched you break me, no
Me viste romper, no
Now you blame me
Ahora me culpas
No, I wasn't born with all these scars
No, no nací con todas estas cicatrices
And that's what made me like this, no
Y eso es lo que me hizo así, no
Can you blame me, no? Oh, oh, oh
¿Me puedes culpar, no? Oh, oh, oh
I'm an angel, tell me what you mean by that
Ich bin ein Engel, sag mir, was du damit meinst
I take it all and I will never give it back
Ich nehme alles und ich werde es nie zurückgeben
I don't feel sorry every time I see you cry
Ich fühle mich nicht jedes Mal leid, wenn ich dich weinen sehe
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry
Jedes Mal, wenn du anfängst, warte ich darauf, dass deine Tränen trocknen
I don't really care, and I never will
Es ist mir wirklich egal, und es wird mir nie wichtig sein
That's the way I am, such a bitter pill
So bin ich, eine bittere Pille
I don't really care, how much silence kills
Es ist mir wirklich egal, wie sehr die Stille tötet
That's the way I am
So bin ich
No, I wasn't born without a heart
Nein, ich wurde nicht ohne Herz geboren
I wasn't always like this, no
Ich war nicht immer so, nein
Watched you break me, no
Ich habe zugesehen, wie du mich zerbrochen hast, nein
Now you blame me
Jetzt gibst du mir die Schuld
No, I wasn't born with all these scars
Nein, ich wurde nicht mit all diesen Narben geboren
And that's what made me like this, no
Und das hat mich so gemacht, nein
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Kannst du mir die Schuld geben, nein? (Oh, oh, oh)
I'm a nightmare, I know what you mean by that
Ich bin ein Albtraum, ich weiß, was du damit meinst
I can't wake up from all these scary dreams I have
Ich kann nicht aus all diesen beängstigenden Träumen aufwachen, die ich habe
I don't really care, and I never will
Es ist mir wirklich egal, und es wird mir nie wichtig sein
That's the way I am, such a bitter pill
So bin ich, eine bittere Pille
I don't really care, how much silence kills
Es ist mir wirklich egal, wie sehr die Stille tötet
That's the way I am
So bin ich
No, I wasn't born without a heart
Nein, ich wurde nicht ohne Herz geboren
I wasn't always like this, no
Ich war nicht immer so, nein
Watched you break me, no
Ich habe zugesehen, wie du mich zerbrochen hast, nein
Now you blame me
Jetzt gibst du mir die Schuld
No, I wasn't born with all these scars
Nein, ich wurde nicht mit all diesen Narben geboren
And that's what made me like this, no
Und das hat mich so gemacht, nein
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Kannst du mir die Schuld geben, nein? (Oh, oh, oh)
I wasn't born like this
Ich wurde nicht so geboren
But hurt people, hurt people
Aber verletzte Menschen, verletzen Menschen
I'd rather be heartless (heartless)
Ich wäre lieber herzlos (herzlos)
Than have my heart in pieces
Als mein Herz in Stücken zu haben
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
Ich wurde nicht ohne Herz geboren
I wasn't always like this, no
Ich war nicht immer so, nein
Watched you break me, no
Ich habe zugesehen, wie du mich zerbrochen hast, nein
Now you blame me
Jetzt gibst du mir die Schuld
No, I wasn't born with all these scars
Nein, ich wurde nicht mit all diesen Narben geboren
And that's what made me like this, no
Und das hat mich so gemacht, nein
Can you blame me, no? Oh, oh, oh
Kannst du mir die Schuld geben, nein? Oh, oh, oh
I'm an angel, tell me what you mean by that
Sono un angelo, dimmi cosa intendi con questo
I take it all and I will never give it back
Lo prendo tutto e non lo restituirò mai
I don't feel sorry every time I see you cry
Non mi dispiace ogni volta che ti vedo piangere
Every time you start, I'm waiting for your tears to dry
Ogni volta che inizi, aspetto che le tue lacrime si asciughino
I don't really care, and I never will
Non mi importa davvero, e non mi importerà mai
That's the way I am, such a bitter pill
Questo è il modo in cui sono, una pillola amara
I don't really care, how much silence kills
Non mi importa davvero, quanto il silenzio uccide
That's the way I am
Questo è il modo in cui sono
No, I wasn't born without a heart
No, non sono nato senza un cuore
I wasn't always like this, no
Non sono sempre stato così, no
Watched you break me, no
Ti ho visto spezzarmi, no
Now you blame me
Ora mi incolpi
No, I wasn't born with all these scars
No, non sono nato con tutte queste cicatrici
And that's what made me like this, no
E questo è ciò che mi ha reso così, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Puoi incolparmi, no? (Oh, oh, oh)
I'm a nightmare, I know what you mean by that
Sono un incubo, so cosa intendi con questo
I can't wake up from all these scary dreams I have
Non riesco a svegliarmi da tutti questi sogni spaventosi che ho
I don't really care, and I never will
Non mi importa davvero, e non mi importerà mai
That's the way I am, such a bitter pill
Questo è il modo in cui sono, una pillola amara
I don't really care, how much silence kills
Non mi importa davvero, quanto il silenzio uccide
That's the way I am
Questo è il modo in cui sono
No, I wasn't born without a heart
No, non sono nato senza un cuore
I wasn't always like this, no
Non sono sempre stato così, no
Watched you break me, no
Ti ho visto spezzarmi, no
Now you blame me
Ora mi incolpi
No, I wasn't born with all these scars
No, non sono nato con tutte queste cicatrici
And that's what made me like this, no
E questo è ciò che mi ha reso così, no
Can you blame me, no? (Oh, oh, oh)
Puoi incolparmi, no? (Oh, oh, oh)
I wasn't born like this
Non sono nato così
But hurt people, hurt people
Ma le persone ferite, feriscono le persone
I'd rather be heartless (heartless)
Preferirei essere senza cuore (senza cuore)
Than have my heart in pieces
Che avere il mio cuore in pezzi
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I wasn't born without a heart
Non sono nato senza un cuore
I wasn't always like this, no
Non sono sempre stato così, no
Watched you break me, no
Ti ho visto spezzarmi, no
Now you blame me
Ora mi incolpi
No, I wasn't born with all these scars
No, non sono nato con tutte queste cicatrici
And that's what made me like this, no
E questo è ciò che mi ha reso così, no
Can you blame me, no? Oh, oh, oh
Puoi incolparmi, no? Oh, oh, oh

Curiosités sur la chanson Born Without A Heart de Faouzia

Sur quels albums la chanson “Born Without A Heart” a-t-elle été lancée par Faouzia?
Faouzia a lancé la chanson sur les albums “Born Without a Heart” en 2019 et “The Road - Single” en 2020.
Qui a composé la chanson “Born Without A Heart” de Faouzia?
La chanson “Born Without A Heart” de Faouzia a été composée par Andre Davidson, Faouzia Ouihya, Sean Winston Davidson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Faouzia

Autres artistes de Electro pop