Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
Crees que el mundo gira en tu eje
Equal milk, no te acomplejes
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
La misma paciencia de una abuela cuando teje
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
Ni se apendeje que hasta en una de esas
El león furtivo está acechando tras de la maleza
Que vienen desde abajo por naturaleza
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Soy un roble, villano por buscar ser noble
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Tu raper favorito parece me arrulla
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
El que me quede callado no es que tenga miedo
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
Me gustan naturales y a veces con silicón
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Des années dans le jeu et regarde-moi, je m'améliore toujours, je me fais chier
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
J'ai appris des mauvais coups, je ne les efface ni ne les fuis
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Le cœur blindé, maman, je ne tombe pas amoureux, tant pis
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
J'ai appris à la dure, je ne fais face qu'au taureau contre tous
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Faites place à la verge, le bon est arrivé pour ça
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Le rap sort de mes pores, regarde-moi, je pue même
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Crème sur assiette, je demande des pâtes au pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
Si je veux perdre un ami, facile, je prête des pâtes
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
Je décris seulement, je me perds dans ce que j'écris
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
Je regarde ces imbéciles et je perds les pédales
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
Je bouge pour l'argent même si l'argent n'est pas le motif aujourd'hui
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
J'ai un autre objectif, ne sois pas timide, ce n'est pas pour toi, bro
Crees que el mundo gira en tu eje
Tu crois que le monde tourne autour de ton axe
Equal milk, no te acomplejes
Lait égal, ne te complexe pas
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
Tout le monde ne parle pas de toi, si je parle de toi, même Dieu ne protège pas
La misma paciencia de una abuela cuando teje
La même patience qu'une grand-mère quand elle tricote
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
On a ce qu'on travaille, ne te plains pas
Ni se apendeje que hasta en una de esas
Ne sois pas stupide, même dans l'une de ces situations
El león furtivo está acechando tras de la maleza
Le lion furtif est en embuscade derrière les buissons
Que vienen desde abajo por naturaleza
Ils viennent d'en bas par nature
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Tout le monde tire ça, ici on tire Neza
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Des années dans le jeu et regarde-moi, je m'améliore toujours, je me fais chier
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
J'ai appris des mauvais coups, je ne les efface ni ne les fuis
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Le cœur blindé, maman, je ne tombe pas amoureux, tant pis
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
J'ai appris à la dure, je ne fais face qu'au taureau contre tous
Soy un roble, villano por buscar ser noble
Je suis un chêne, un méchant à la recherche de noblesse
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Seul mon sac à dos, à part ça, personne ne peut me plier
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
Ils veulent que tu travailles, ils veulent que tu sois pauvre
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Rêvant que tu deviennes un narco et que tu réussisses seulement ainsi
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Allons-y, j'ai 24 heures comme les tiennes
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
Les nuages couvrent la lune et pourtant les loups hurlent
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Qu'il pleuve ou qu'il y ait des éclairs, cela n'empêche pas cela de couler
Tu raper favorito parece me arrulla
Ton rappeur préféré semble me bercer
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
Avec des barres qui ne sont pas les siennes, c'est bon, je recule
El que me quede callado no es que tenga miedo
Le fait que je reste silencieux ne signifie pas que j'ai peur
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
Ils disent, "Je n'aime pas, c'est que je peux le faire aussi"
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
Mais tu es dans les gradins, je suis dans l'arène
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
Et c'est parce que je peux, grâce au travail acharné, critique
Me gustan naturales y a veces con silicón
J'aime les naturels et parfois avec du silicone
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
L'étrangère sort avec un visa, ce n'est pas Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
Avec deux R's sur la poitrine, on te fait Ricky Ricón, puto
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Des années dans le jeu et regarde-moi, je m'améliore toujours, je me fais chier
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
J'ai appris des mauvais coups, je ne les efface ni ne les fuis
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Le cœur blindé, maman, je ne tombe pas amoureux, tant pis
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
J'ai appris à la dure, je ne fais face qu'au taureau contre tous
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anos no jogo e veja-me, sempre melhoro, me fodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Aprendi com os maus tragos, eu nunca os apago nem corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
O coração blindado, mamãe, eu não me apaixono, de jeito nenhum
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Aprendi da maneira difícil, eu só enfrento o touro contra todos
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Abra-se para a verga chega o bom para isso
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Rap sai pelos meus poros, olhe para mim, até cheiro mal
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Creme sobre prato, peço massa pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
Se quero perder um amigo, fácil, empresto massa
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
Só descrevo, me perco no que escrevo
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
Olho para esses idiotas e perco a paciência
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
Eu me movo por dinheiro embora o dinheiro hoje não seja motivo
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
Tenho outro objetivo, não seja tímido, não é para você, irmão
Crees que el mundo gira en tu eje
Você acha que o mundo gira em torno do seu eixo
Equal milk, no te acomplejes
Leite igual, não se complexe
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
Nem todos falam de você, se falo de você nem Deus protege
La misma paciencia de una abuela cuando teje
A mesma paciência de uma avó quando tece
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
Um tem o que trabalha, não reclame
Ni se apendeje que hasta en una de esas
Nem seja idiota que até em uma dessas
El león furtivo está acechando tras de la maleza
O leão furtivo está espreitando atrás da vegetação
Que vienen desde abajo por naturaleza
Que vêm de baixo por natureza
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Todos jogam essa, aqui se joga Neza
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anos no jogo e veja-me, sempre melhoro, me fodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Aprendi com os maus tragos, eu nunca os apago nem corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
O coração blindado, mamãe, eu não me apaixono, de jeito nenhum
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Aprendi da maneira difícil, eu só enfrento o touro contra todos
Soy un roble, villano por buscar ser noble
Sou um carvalho, vilão por buscar ser nobre
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Só minha mochila de lá para fora ninguém me dobra
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
Eles querem que você trabalhe, eles querem que você seja pobre
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Sonhando que você se torne um narcotraficante e só assim você consiga
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Vamos lá, tenho 24 horas como as suas
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
As nuvens cobrem a lua e ainda assim os lobos uivam
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Chova ou relampeje, não evitam que isso flua
Tu raper favorito parece me arrulla
Seu rapper favorito parece me embalar
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
Com barras que não são suas, 'tá bom, recuo
El que me quede callado no es que tenga miedo
O fato de eu ficar calado não significa que tenho medo
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
Dizem, "Não gosto, é que assim até eu posso"
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
Mas você está na arquibancada, eu estou na arena
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
E é porque posso, graças ao trabalho duro, crítico
Me gustan naturales y a veces con silicón
Gosto de naturais e às vezes com silicone
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
Estrangeira sai com visto, não é Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
Com dois R's no peito te fazemos Ricky Ricón, puto
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anos no jogo e veja-me, sempre melhoro, me fodo
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
Aprendi com os maus tragos, eu nunca os apago, nem corro
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
O coração blindado, mamãe, eu não me apaixono, de jeito nenhum
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Aprendi da maneira difícil, eu só enfrento o touro contra todos
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Years in the game and look at me, I always improve, I screw myself
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
I learned from the bad times, I never erase them or run
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Heart armored, mommy, I don't fall in love, no way
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
I learned the hard way, I only face the bull against everyone
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Get the fuck out of the way, the good one for this has arrived
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Rap comes out of my pores, look at me, I even stink
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Cream on plate, I ask for pasta pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
If I want to lose a friend, easy, I lend pasta
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
I just describe, I get lost in what I write
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
I look at these fools and I lose my temper
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
I move for money even though money is not the motive today
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
I have another objective, don't be shy, it's not for you, bro
Crees que el mundo gira en tu eje
You think the world revolves around your axis
Equal milk, no te acomplejes
Equal milk, don't feel complex
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
Not everyone talks about you, if I talk about you not even God protects
La misma paciencia de una abuela cuando teje
The same patience of a grandmother when she knits
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
One has what he works for, don't complain
Ni se apendeje que hasta en una de esas
Don't be foolish that even in one of those
El león furtivo está acechando tras de la maleza
The stealthy lion is lurking behind the bushes
Que vienen desde abajo por naturaleza
They come from below by nature
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Everyone throws that, here Neza is thrown
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Years in the game and look at me, I always improve, I screw myself
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
I learned from the bad times, I never erase them or run
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Heart armored, mommy, I don't fall in love, no way
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
I learned the hard way, I only face the bull against everyone
Soy un roble, villano por buscar ser noble
I'm an oak, villain for trying to be noble
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Only my backpack from there on out no one can bend me
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
They want you working, they want you poor
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Dreaming that you become a drug dealer and only then you achieve it
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Let's go envelopes, I have 24 hours like yours
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
The clouds cover the moon and still wolves howl
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Rain or lightning, they don't prevent this from flowing
Tu raper favorito parece me arrulla
Your favorite rapper seems to lull me
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
With bars that are not his, 'it's good, I back off
El que me quede callado no es que tenga miedo
The one who keeps quiet is not that I'm afraid
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
They say, "I don't like it, it's that I can do it too"
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
But you are in the stands, I am in the ring
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
And it's because I can, thanks to the hard work, critic
Me gustan naturales y a veces con silicón
I like them natural and sometimes with silicone
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
Foreigner comes out with a visa, it's not Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
With two R's on the chest we make you Ricky Ricón, fucker
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Years in the game and look at me, I always improve, I screw myself
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
I learned from the bad times, I never erase them, nor run
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Heart armored, mommy, I don't fall in love, no way
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
I learned the hard way, I only face the bull against everyone
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Jahre im Spiel und sieh mich an, ich verbessere mich immer, ich schinde mich
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Ich habe aus den schlechten Zeiten gelernt, ich lösche sie nie und renne nicht weg
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Das Herz gepanzert, Mami, ich verliebe mich nicht, so ist es eben
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich stelle mich alleine dem Stier entgegen
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Macht Platz, der Gute für das ist angekommen
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Rap kommt aus meinen Poren, schau mich an, ich stinke sogar
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Creme auf dem Teller, ich bestelle Pasta Pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
Wenn ich einen Freund verlieren will, einfach, ich leihe schnell Geld
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
Ich beschreibe nur, ich verliere mich in dem, was ich schreibe
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
Ich schaue diese Idioten an und verliere die Fassung
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
Ich bewege mich für Geld, obwohl Geld heute nicht der Grund ist
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
Ich habe ein anderes Ziel, sei nicht schüchtern, es ist nicht für dich, Bruder
Crees que el mundo gira en tu eje
Du glaubst, die Welt dreht sich um deine Achse
Equal milk, no te acomplejes
Gleiche Milch, komplexiere dich nicht
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
Nicht alle sprechen von dir, wenn ich von dir spreche, schützt dich nicht einmal Gott
La misma paciencia de una abuela cuando teje
Die gleiche Geduld einer Großmutter, wenn sie strickt
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
Man hat, was man arbeitet, beschwere dich nicht
Ni se apendeje que hasta en una de esas
Sei nicht dumm, dass sogar in einer von diesen
El león furtivo está acechando tras de la maleza
Der heimliche Löwe lauert hinter dem Gebüsch
Que vienen desde abajo por naturaleza
Die von unten kommen von Natur aus
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Alle werfen das, hier werfen wir Neza
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Jahre im Spiel und sieh mich an, ich verbessere mich immer, ich schinde mich
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Ich habe aus den schlechten Zeiten gelernt, ich lösche sie nie und renne nicht weg
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Das Herz gepanzert, Mami, ich verliebe mich nicht, so ist es eben
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich stelle mich alleine dem Stier entgegen
Soy un roble, villano por buscar ser noble
Ich bin eine Eiche, ein Bösewicht auf der Suche nach Adel
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Nur mein Rucksack, sonst kann mich niemand brechen
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
Sie wollen, dass du arbeitest, sie wollen dich arm
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Träumend, dass du ein Drogenhändler wirst und nur so Erfolg hast
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Lasst uns gehen, ich habe 24 Stunden wie du
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
Die Wolken bedecken den Mond und trotzdem heulen die Wölfe
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Regen oder Blitz, sie verhindern nicht, dass dies fließt
Tu raper favorito parece me arrulla
Dein Lieblingsrapper scheint mich zu wiegen
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
Mit Bars, die nicht seine sind, 'ist gut, ich gehe zurück
El que me quede callado no es que tenga miedo
Dass ich still bleibe, heißt nicht, dass ich Angst habe
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
Sie sagen: „Ich mag es nicht, so kann ich auch“
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
Aber du bist auf der Tribüne, ich bin in der Arena
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
Und das liegt daran, dass ich kann, dank der harten Arbeit, Kritiker
Me gustan naturales y a veces con silicón
Ich mag sie natürlich und manchmal mit Silikon
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
Die Ausländerin kommt mit Visum, sie ist nicht Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
Mit zwei R's auf der Brust machen wir dich zu Ricky Ricón, Puto
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Jahre im Spiel und sieh mich an, ich verbessere mich immer, ich schinde mich
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
Ich habe aus den schlechten Zeiten gelernt, ich lösche sie nie und renne nicht weg
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Das Herz gepanzert, Mami, ich verliebe mich nicht, so ist es eben
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich stelle mich alleine dem Stier entgegen
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anni nel gioco e guardami, lo miglioro sempre, mi frego
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Ho imparato dai brutti momenti, non li cancello mai né fuggo
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Il cuore blindato, mamma, non mi innamoro, che ci posso fare
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ho imparato a mie spese, affronto il toro da solo contro tutti
Ábranse a la verga llego el bueno pa' esto
Fate largo, arriva il migliore per questo
Rap me sale por los poros, mírame, hasta apesto
Il rap mi esce dai pori, guardami, puzza persino
Crema sobre plato, pido pasta pesto
Crema su piatto, chiedo pasta al pesto
Si quiero perder a un amigo, fácil, pasta presto
Se voglio perdere un amico, facilmente, presto la pasta
Solo describo, me pierdo en lo que escribo
Descrivo solo, mi perdo in quello che scrivo
Miro a estos pendejos y es que pierdo los estribos
Guardo questi idioti e perdo le staffe
Me muevo por dinero aunque el dinero hoy no es motivo
Mi muovo per soldi anche se oggi il denaro non è il motivo
Tengo otro objetivo, no seas tibo, no es pa' ti, bro
Ho un altro obiettivo, non essere timido, non è per te, fratello
Crees que el mundo gira en tu eje
Pensi che il mondo giri intorno al tuo asse
Equal milk, no te acomplejes
Latte uguale, non ti complessare
No todos hablan de ti, si hablo de ti ni Dios protege
Non tutti parlano di te, se parlo di te nemmeno Dio protegge
La misma paciencia de una abuela cuando teje
La stessa pazienza di una nonna quando lavora a maglia
Uno tiene lo que trabaja, no se queje
Uno ha quello per cui lavora, non lamentarti
Ni se apendeje que hasta en una de esas
Non fare lo stupido che anche in una di queste
El león furtivo está acechando tras de la maleza
Il leone furtivo è in agguato dietro la boscaglia
Que vienen desde abajo por naturaleza
Che vengono dal basso per natura
Ya todos tiran esa, acá se tira Neza
Tutti sparano quella, qui si spara Neza
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anni nel gioco e guardami, lo miglioro sempre, mi frego
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro ni corro
Ho imparato dai brutti momenti, non li cancello mai né fuggo
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Il cuore blindato, mamma, non mi innamoro, che ci posso fare
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ho imparato a mie spese, affronto il toro da solo contro tutti
Soy un roble, villano por buscar ser noble
Sono una quercia, un cattivo per cercare di essere nobile
Solo mi backpack de ahí en fuera no hay quien me doble
Solo il mio zaino da lì in poi nessuno può piegarmi
Te quieren trabajando, ellos te quieren pobre
Vogliono che tu lavori, vogliono che tu sia povero
Soñando que te vuelvas narco y solo así la logres
Sognando di diventare un narcotrafficante e solo così ce la farai
Vámonos sobres, tengo 24 horas como las tuyas
Andiamo, ho 24 ore come le tue
Las nubes cubren la luna y aun así lobos maúllan
Le nuvole coprono la luna e ancora i lupi ululano
Llueve o relampaguee, no evitan que esto fluya
Piova o lampi, non impediscono che questo fluisca
Tu raper favorito parece me arrulla
Il tuo rapper preferito sembra cullarmi
Con barras que no son suyas, 'tá bueno, retrocedo
Con barre che non sono sue, va bene, retrocedo
El que me quede callado no es que tenga miedo
Il fatto che rimanga in silenzio non significa che ho paura
Dicen, "No me agrada, es que así hasta yo puedo"
Dicono, "Non mi piace, è che così anche io posso"
Pero tú estás en la grada, yo estoy en el ruedo
Ma tu sei sugli spalti, io sono nell'arena
Y es porque puedo, gracias al jale duro, criticón
E perché posso, grazie al duro lavoro, critico
Me gustan naturales y a veces con silicón
Mi piacciono naturali e a volte con silicone
Extrajera sale con visa, no es Nicki Nicole
L'estranjera esce con il visto, non è Nicki Nicole
Con dos R's en el pecho te hacemos Ricky Ricón, puto
Con due R sul petto ti facciamo Ricky Ricón, stronzo
Años en el juego y veme, siempre lo mejoro, me jodo
Anni nel gioco e guardami, lo miglioro sempre, mi frego
Aprendí de los malos tragos, yo nunca los borro, ni corro
Ho imparato dai brutti momenti, non li cancello mai, né fuggo
El corazón blindado, mami, yo no me enamoro, ni modo
Il cuore blindato, mamma, non mi innamoro, che ci posso fare
Aprendí a la mala, yo solo le salgo al toro contra todos
Ho imparato a mie spese, affronto il toro da solo contro tutti