Por todo lo que un dia dijiste
Y hoy me estas haciendo mierda
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
Otra vez el mismo error
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
No sé como esto es que se invierte
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
Entiende lo mio no es abandonar
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Y hoy decides reemplazarme
Sí, fuiste una droga pasajera
Eso no fue más que una droga pasajera
Te voy a sacar por que no eres la primera
Que camina pro ahí como si no me conociera
Tuve que verlo para creerlo
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
No puedo contenerlo, todo me desanima
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
Quería limpiar su nombre
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Y si un día te lastima, si un día te fallan
Si un día te evitan por no tener las agallas
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Acuérdate de mi, acuérdate
Siempre vayas a donde vayas
Hoy te dejo de enaltecer
Te juro no lo podía reconocer
Va tras otro al parecer
Por aquí no se me volvió a aparecer
Así es su forma de ser
A veces pienso, de ella que ha de ser
Pensé incluso envejecer
Todo a la mierda se desvanece
Hoy te dejo de enaltecer
Te juro no lo podía reconocer
Va tras otro al parecer
Por aquí no se me volvió a aparecer
Así es su forma de ser
A veces pienso, de ella que ha de ser
Pensé incluso envejecer
Todo a la mierda se desvanece
Por todo lo que un dia dijiste
Pour tout ce que tu as dit un jour
Y hoy me estas haciendo mierda
Et aujourd'hui tu me fais de la merde
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
Je devais le sortir d'une manière ou d'une autre
Otra vez el mismo error
Encore la même erreur
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
J'ai tout misé et je retombe encore par amour
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
Je serai honnête, je ne vais pas mentir pour me montrer fort
No sé como esto es que se invierte
Je ne sais pas comment cela s'inverse
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
Tu as changé les rôles, tu m'as fait passer pour le méchant
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
Soudain, tu t'es éloigné, tu as dit que tu voulais y réfléchir
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
Tu m'as fait me sentir coupable quand je n'aurais pas dû
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
Tu m'as fait de la merde et je dois le dire
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
Je n'ai jamais eu d'yeux pour personne d'autre que toi
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
Jamais dans ma tête je n'ai eu cette inquiétude
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
Il n'y a pas eu un seul jour où je t'ai regardé sans t'admirer
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Te disant que je t'aime tout en touchant ton cul
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
Tu es fatiguée, moi aussi, je ne veux pas être ton rival
Entiende lo mio no es abandonar
Comprends que je ne veux pas abandonner
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Comme toi qui au lieu de faire face, tu ne sais pas être seule
Y hoy decides reemplazarme
Et aujourd'hui tu décides de me remplacer
Sí, fuiste una droga pasajera
Oui, tu étais une drogue passagère
Eso no fue más que una droga pasajera
Ce n'était rien de plus qu'une drogue passagère
Te voy a sacar por que no eres la primera
Je vais te sortir parce que tu n'es pas la première
Que camina pro ahí como si no me conociera
Qui se promène comme si elle ne me connaissait pas
Tuve que verlo para creerlo
J'ai dû le voir pour le croire
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
C'est incroyable et je ne peux pas le comprendre
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
J'ai remis le bois, tu n'as pas voulu l'allumer
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
Je dois l'oublier, comme elle a pu le faire
No puedo contenerlo, todo me desanima
Je ne peux pas le contenir, tout me décourage
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
Avec toi ou sans toi, je me suis promis d'atteindre le sommet
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
Tu as dit que tu m'aimais, qui aime ne fait pas mal
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
Je t'ai répondu, toi aussi tu avais quelqu'un sur toi
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Toujours le négatif, à cause de ton manque de courage
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
J'ai résisté à l'accepter pour ne pas affronter la douleur
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Aujourd'hui je me rends compte de la grande erreur que j'ai faite
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
En lui pardonnant, ce n'était pas de l'amour, elle se sentait juste coupable
Quería limpiar su nombre
Elle voulait nettoyer son nom
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
Et ne pas passer pour une pute, non, je ne vais pas lui manquer de respect
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
Je serai très discret parce que je l'ai aimée un jour
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
Et j'attendrai le moment où tout cela cicatrisera
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
Mais pas aujourd'hui, tu dis à tes amies
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Raconte-leur ta version, crois-moi, je ne suis plus intrigué
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
Je sais que tu en as un autre, que Dieu vous bénisse
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Ne fais pas ce que tu m'as fait et que ta vie soit bonne
Y si un día te lastima, si un día te fallan
Et si un jour il te fait mal, si un jour ils te laissent tomber
Si un día te evitan por no tener las agallas
Si un jour ils t'évitent parce qu'ils n'ont pas le courage
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
Si un jour ils te mentent en te regardant dans les yeux
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Souviens-toi de moi, où que tu ailles
Acuérdate de mi, acuérdate
Souviens-toi de moi, souviens-toi
Siempre vayas a donde vayas
Où que tu ailles
Hoy te dejo de enaltecer
Aujourd'hui, j'arrête de t'élever
Te juro no lo podía reconocer
Je te jure que je ne pouvais pas le reconnaître
Va tras otro al parecer
Elle semble en poursuivre un autre
Por aquí no se me volvió a aparecer
Elle n'est plus réapparue par ici
Así es su forma de ser
C'est sa façon d'être
A veces pienso, de ella que ha de ser
Parfois je me demande, qu'est-ce qu'elle doit être
Pensé incluso envejecer
J'ai même pensé à vieillir
Todo a la mierda se desvanece
Tout part en merde
Hoy te dejo de enaltecer
Aujourd'hui, j'arrête de t'élever
Te juro no lo podía reconocer
Je te jure que je ne pouvais pas le reconnaître
Va tras otro al parecer
Elle semble en poursuivre un autre
Por aquí no se me volvió a aparecer
Elle n'est plus réapparue par ici
Así es su forma de ser
C'est sa façon d'être
A veces pienso, de ella que ha de ser
Parfois je me demande, qu'est-ce qu'elle doit être
Pensé incluso envejecer
J'ai même pensé à vieillir
Todo a la mierda se desvanece
Tout part en merde
Por todo lo que un dia dijiste
Por tudo o que um dia você disse
Y hoy me estas haciendo mierda
E hoje você está me destruindo
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
Eu tinha que tirar isso de uma forma ou de outra
Otra vez el mismo error
Outro erro novamente
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
Apostei tudo e caio novamente por amor
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
Serei honesto, não vou mentir para parecer forte
No sé como esto es que se invierte
Não sei como isso se inverte
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
Você mudou os papéis, me fez parecer o vilão
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
De repente você se afastou e disse que queria pensar
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
Você me fez sentir culpa quando não deveria
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
Você me destruiu e eu tenho que dizer isso
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
Eu nunca tive olhos para ninguém além de você
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
Nunca na minha cabeça passou essa inquietação
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
Não houve um único dia em que eu olhei para você e não admirei
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Dizendo que te amo enquanto tocava seu traseiro
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
Você está cansada, bem, eu também, não quero ser seu rival
Entiende lo mio no es abandonar
Entenda que o meu não é abandonar
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Como você que em vez de enfrentar não sabe estar sozinha
Y hoy decides reemplazarme
E hoje decide me substituir
Sí, fuiste una droga pasajera
Sim, você foi uma droga passageira
Eso no fue más que una droga pasajera
Isso não foi mais do que uma droga passageira
Te voy a sacar por que no eres la primera
Vou te tirar porque você não é a primeira
Que camina pro ahí como si no me conociera
Que anda por aí como se não me conhecesse
Tuve que verlo para creerlo
Tive que ver para acreditar
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
Parece incrível e é que não consigo entender
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
Voltei a colocar a lenha, você não quis acender
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
Tenho que esquecê-la, assim como ela conseguiu fazer
No puedo contenerlo, todo me desanima
Não posso conter, tudo me desanima
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
Com você ou sem você, prometi alcançar o topo
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
Você disse que me amava, quem ama não machuca
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
Eu te respondi, você também tinha alguém em cima
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Sempre a negativa, por sua falta de coragem
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
Resisti em aceitar para não enfrentar a dor
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Hoje percebo o grande erro que cometi
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
Ao perdoá-la, não era amor, só se sentia culpada
Quería limpiar su nombre
Queria limpar seu nome
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
E não ficar como uma vadia, não, não vou desrespeitá-la
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
Vou ser muito discreto pelo que um dia a amei
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
E esperarei o momento em que tudo isso cicatrize
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
Mas hoje não, você diz às suas amigas
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Conte a sua versão, acredite, eu já não estou interessado
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
Sei que você tem outro, que Deus os abençoe
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Não faça o que você fez comigo e que você tenha uma boa vida
Y si un día te lastima, si un día te fallan
E se um dia te machucarem, se um dia te falharem
Si un día te evitan por no tener las agallas
Se um dia te evitarem por não terem coragem
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
Se um dia te mentirem enquanto olham para a sua cara
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Lembre-se de mim, onde quer que você vá
Acuérdate de mi, acuérdate
Lembre-se de mim, lembre-se
Siempre vayas a donde vayas
Onde quer que você vá
Hoy te dejo de enaltecer
Hoje eu paro de te exaltar
Te juro no lo podía reconocer
Juro que não pude reconhecer
Va tras otro al parecer
Parece que ela está atrás de outro
Por aquí no se me volvió a aparecer
Por aqui ela não apareceu novamente
Así es su forma de ser
Essa é a sua maneira de ser
A veces pienso, de ella que ha de ser
Às vezes penso, o que será dela
Pensé incluso envejecer
Até pensei em envelhecer
Todo a la mierda se desvanece
Tudo vai para o inferno
Hoy te dejo de enaltecer
Hoje eu paro de te exaltar
Te juro no lo podía reconocer
Juro que não pude reconhecer
Va tras otro al parecer
Parece que ela está atrás de outro
Por aquí no se me volvió a aparecer
Por aqui ela não apareceu novamente
Así es su forma de ser
Essa é a sua maneira de ser
A veces pienso, de ella que ha de ser
Às vezes penso, o que será dela
Pensé incluso envejecer
Até pensei em envelhecer
Todo a la mierda se desvanece
Tudo vai para o inferno
Por todo lo que un dia dijiste
For everything you once said
Y hoy me estas haciendo mierda
And today you're making me feel like shit
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
I had to get this out one way or another
Otra vez el mismo error
The same mistake again
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
I bet everything and fall again for love
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
I'll be honest, I won't lie to appear strong
No sé como esto es que se invierte
I don't know how this is reversed
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
You changed the roles, made me look like the bad guy
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
Suddenly you moved away, said you wanted to think about it
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
You made me feel guilty when I shouldn't have
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
You made me feel like shit and I have to say it
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
I never had eyes for anyone but you
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
Never in my head did that concern pass
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
There wasn't a single day that I looked at you and didn't admire
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Telling you I love you while touching your ass
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
You're tired, well so am I, I don't want to be your rival
Entiende lo mio no es abandonar
Understand mine is not to abandon
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Like you who instead of facing can't be alone
Y hoy decides reemplazarme
And today you decide to replace me
Sí, fuiste una droga pasajera
Yes, you were a passing drug
Eso no fue más que una droga pasajera
That was nothing more than a passing drug
Te voy a sacar por que no eres la primera
I'm going to get you out because you're not the first
Que camina pro ahí como si no me conociera
Who walks around as if she doesn't know me
Tuve que verlo para creerlo
I had to see it to believe it
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
It seems incredible and I can't understand it
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
I put the wood back, you didn't want to light it
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
I have to forget her, just like she could do it
No puedo contenerlo, todo me desanima
I can't contain it, everything discourages me
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
With or without you, I promised myself to reach the top
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
You said you loved me, who loves does not hurt
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
I replied, you also had someone on top
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Always the negative, for your lack of courage
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
I resisted accepting it to avoid facing the pain
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Today I realize the big mistake I made
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
By forgiving her, it wasn't love, she just felt guilty
Quería limpiar su nombre
She wanted to clear her name
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
And not look like a whore, no, I'm not going to disrespect her
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
I'm going to be very discreet because I once loved her
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
And I'll wait for the moment when all this heals
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
But not today, you tell your friends
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Tell them your version, believe me I'm no longer intrigued
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
I know you have another, may God bless you
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Don't do what you did to me and have a good life
Y si un día te lastima, si un día te fallan
And if one day he hurts you, if one day they fail you
Si un día te evitan por no tener las agallas
If one day they avoid you for not having the guts
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
If one day they lie to you while looking at your face
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Remember me, wherever you go
Acuérdate de mi, acuérdate
Remember me, remember
Siempre vayas a donde vayas
Wherever you go
Hoy te dejo de enaltecer
Today I stop praising you
Te juro no lo podía reconocer
I swear I couldn't recognize it
Va tras otro al parecer
She's after another it seems
Por aquí no se me volvió a aparecer
She didn't show up here again
Así es su forma de ser
That's her way of being
A veces pienso, de ella que ha de ser
Sometimes I think, what will become of her
Pensé incluso envejecer
I even thought about growing old
Todo a la mierda se desvanece
Everything goes to shit
Hoy te dejo de enaltecer
Today I stop praising you
Te juro no lo podía reconocer
I swear I couldn't recognize it
Va tras otro al parecer
She's after another it seems
Por aquí no se me volvió a aparecer
She didn't show up here again
Así es su forma de ser
That's her way of being
A veces pienso, de ella que ha de ser
Sometimes I think, what will become of her
Pensé incluso envejecer
I even thought about growing old
Todo a la mierda se desvanece
Everything goes to shit
Por todo lo que un dia dijiste
Für alles, was du eines Tages gesagt hast
Y hoy me estas haciendo mierda
Und heute machst du mich zu Scheiße
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
Das musste ich auf die eine oder andere Weise loswerden
Otra vez el mismo error
Wieder der gleiche Fehler
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
Ich habe alles gesetzt und falle wieder aus Liebe
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
Ich werde ehrlich sein, ich werde nicht lügen, um stark zu wirken
No sé como esto es que se invierte
Ich weiß nicht, wie man das umkehrt
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
Du hast die Rollen getauscht, du hast mich als den Bösen dargestellt
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
Plötzlich hast du dich entfernt und gesagt, du willst darüber nachdenken
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
Du hast mich Schuld fühlen lassen, als ich es nicht hätte fühlen sollen
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
Du hast mich zu Scheiße gemacht und das muss ich sagen
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
Ich hatte nie Augen für jemanden, der nicht du warst
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
Nie in meinem Kopf war diese Unruhe
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
Es gab keinen einzigen Tag, an dem ich dich ansah und dich nicht bewunderte
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Ich sagte dir, dass ich dich liebe, während ich deinen Hintern berührte
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
Du bist müde, nun, ich auch, ich will nicht dein Rivale sein
Entiende lo mio no es abandonar
Verstehe, mein Ding ist es nicht aufzugeben
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Wie du, die statt sich zu stellen, nicht alleine sein kann
Y hoy decides reemplazarme
Und heute entscheidest du dich, mich zu ersetzen
Sí, fuiste una droga pasajera
Ja, du warst eine vorübergehende Droge
Eso no fue más que una droga pasajera
Das war nichts weiter als eine vorübergehende Droge
Te voy a sacar por que no eres la primera
Ich werde dich loswerden, weil du nicht die erste bist
Que camina pro ahí como si no me conociera
Die da draußen herumläuft, als ob sie mich nicht kennen würde
Tuve que verlo para creerlo
Ich musste es sehen, um es zu glauben
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
Es scheint mir unglaublich und ich kann es nicht verstehen
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
Ich habe das Holz wieder aufgelegt, du wolltest es nicht anzünden
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
Ich muss sie vergessen, so wie sie es tun konnte
No puedo contenerlo, todo me desanima
Ich kann es nicht zurückhalten, alles entmutigt mich
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
Mit dir oder ohne dich, ich habe mir versprochen, den Gipfel zu erreichen
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
Du hast gesagt, dass du mich liebst, wer liebt, verletzt nicht
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
Ich antwortete dir, auch du hattest jemanden oben
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Immer die Ablehnung, wegen deines Mangels an Mut
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
Ich weigerte mich, es zu akzeptieren, um den Schmerz nicht zu konfrontieren
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Heute erkenne ich den großen Fehler, den ich gemacht habe
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
Indem ich ihr verzieh, es war keine Liebe, sie fühlte sich nur schuldig
Quería limpiar su nombre
Sie wollte ihren Namen reinwaschen
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
Und nicht als Schlampe dastehen, nein, ich werde sie nicht respektlos behandeln
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
Ich werde sehr diskret sein, weil ich sie eines Tages geliebt habe
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
Und ich werde den Moment abwarten, in dem all dies heilt
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
Aber heute nicht, sag es deinen Freundinnen
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Erzähl ihnen deine Version, glaub mir, es interessiert mich nicht mehr
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
Ich weiß, dass du einen anderen hast, möge der da oben sie segnen
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Tu nicht, was du mir angetan hast und möge es dir im Leben gut gehen
Y si un día te lastima, si un día te fallan
Und wenn dich eines Tages jemand verletzt, wenn sie dich eines Tages im Stich lassen
Si un día te evitan por no tener las agallas
Wenn sie dich eines Tages meiden, weil sie nicht den Mut haben
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
Wenn sie dich eines Tages anlügen, während sie dir ins Gesicht sehen
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Erinnere dich an mich, wohin auch immer du gehst
Acuérdate de mi, acuérdate
Erinnere dich an mich, erinnere dich
Siempre vayas a donde vayas
Wohin auch immer du gehst
Hoy te dejo de enaltecer
Heute höre ich auf, dich zu erhöhen
Te juro no lo podía reconocer
Ich schwöre, ich konnte es nicht erkennen
Va tras otro al parecer
Sie scheint einen anderen zu verfolgen
Por aquí no se me volvió a aparecer
Sie ist hier nicht wieder aufgetaucht
Así es su forma de ser
So ist sie eben
A veces pienso, de ella que ha de ser
Manchmal denke ich, was wird aus ihr
Pensé incluso envejecer
Ich dachte sogar ans Altern
Todo a la mierda se desvanece
Alles geht zum Teufel
Hoy te dejo de enaltecer
Heute höre ich auf, dich zu erhöhen
Te juro no lo podía reconocer
Ich schwöre, ich konnte es nicht erkennen
Va tras otro al parecer
Sie scheint einen anderen zu verfolgen
Por aquí no se me volvió a aparecer
Sie ist hier nicht wieder aufgetaucht
Así es su forma de ser
So ist sie eben
A veces pienso, de ella que ha de ser
Manchmal denke ich, was wird aus ihr
Pensé incluso envejecer
Ich dachte sogar ans Altern
Todo a la mierda se desvanece
Alles geht zum Teufel
Por todo lo que un dia dijiste
Per tutto quello che un giorno hai detto
Y hoy me estas haciendo mierda
E oggi mi stai facendo a pezzi
Esto tenia que sacarlo de una o de otra plataforma
Dovevo tirarlo fuori in un modo o nell'altro
Otra vez el mismo error
Ancora lo stesso errore
Lo aposte todo y caigo otra vez por amor
Ho scommesso tutto e cado ancora per amore
Seré honesto, no voy a mentir pa' hacerme el fuerte
Sarò onesto, non mentirò per sembrare forte
No sé como esto es que se invierte
Non so come si inverta questo
Cambiaste los papeles, me hiciste ver como el malo
Hai cambiato i ruoli, mi hai fatto sembrare il cattivo
De pronto te alejaste dijiste quiero pensarlo
All'improvviso ti sei allontanata dicendo che volevi pensarci
Me hiciste sentir culpa cuando no debía sentirlo
Mi hai fatto sentire in colpa quando non avrei dovuto
Me hiciste mierda y esto tengo que decirlo
Mi hai fatto a pezzi e devo dirlo
Yo jamás tuve ojos para nadie que no fueras tú
Non ho mai avuto occhi per nessuno tranne te
Nunca en mi cabeza fue que paso esa inquietud
Mai nella mia testa è passato quel dubbio
No hubo un solo día que te mirara y no admirara
Non c'è stato un solo giorno in cui ti guardavo e non ammiravo
Diciéndote que te amo mientras tu culo tocaba
Dicendoti che ti amo mentre toccavo il tuo sedere
Estas cansada, pues yo igual, no quiero ser tu rival
Sei stanca, beh, anch'io, non voglio essere il tuo rivale
Entiende lo mio no es abandonar
Capisci che il mio non è abbandonare
Como tú que en vez de afrontar no sabes estar sola
Come te che invece di affrontare non sai stare sola
Y hoy decides reemplazarme
E oggi decidi di sostituirmi
Sí, fuiste una droga pasajera
Sì, sei stata una droga passeggera
Eso no fue más que una droga pasajera
Non è stato altro che una droga passeggera
Te voy a sacar por que no eres la primera
Ti farò uscire perché non sei la prima
Que camina pro ahí como si no me conociera
Che cammina in giro come se non mi conoscesse
Tuve que verlo para creerlo
Ho dovuto vederlo per crederci
Me parece increíble y es que no puedo entenderlo
Mi sembra incredibile e non riesco a capirlo
Volví a poner la leña, tú no quisiste encenderlo
Ho rimesso la legna, tu non hai voluto accenderla
Tengo que olvidarla, al igual que ella pudo hacerlo
Devo dimenticarla, come lei ha potuto fare
No puedo contenerlo, todo me desanima
Non riesco a contenerlo, tutto mi scoraggia
Contigo o sin ti, me prometí tocar la cima
Con te o senza di te, mi sono promesso di raggiungere la cima
Dijiste que me amabas, quien ama no lastima
Hai detto che mi amavi, chi ama non fa male
Yo te respondí, también tú tenias a alguien encima
Ti ho risposto, anche tu avevi qualcuno sopra
Siempre la negativa, por tu falta de valor
Sempre il rifiuto, per la tua mancanza di coraggio
Me resistí aceptarlo por no enfrentar el dolor
Mi sono rifiutato di accettarlo per non affrontare il dolore
Hoy me doy cuenta del gran error que tuve
Oggi mi rendo conto del grande errore che ho fatto
Al perdonarle, no era amor, solo se sentía culpable
Perdonandola, non era amore, si sentiva solo colpevole
Quería limpiar su nombre
Voleva pulire il suo nome
Y no quedar como una put-, no, no voy a faltarle al respeto
E non passare per una putt-, no, non mancherò di rispetto
Voy a ser muy discreto por lo que un día la quise
Sarò molto discreto per quanto un giorno l'ho voluta
Y esperare el momento en que todo esto cicatrice
E aspetterò il momento in cui tutto questo guarirà
Pero hoy no, tú dile a tus amigas
Ma oggi no, tu racconta alle tue amiche
Cuéntales tu versión, créeme a mi ya no me intriga
Racconta la tua versione, credimi a me non interessa più
Sé que tienes a otro, que el de arriba los bendiga
So che hai un altro, che Dio vi benedica
No hagas lo que me hiciste y te vaya bien en la vida
Non fare quello che mi hai fatto e che tu stia bene nella vita
Y si un día te lastima, si un día te fallan
E se un giorno ti fa male, se un giorno ti deludono
Si un día te evitan por no tener las agallas
Se un giorno ti evitano per non avere il coraggio
Si un día te mienten mientras te ven a la cara
Se un giorno ti mentono guardandoti in faccia
Acuérdate de mi, siempre vayas a donde vayas
Ricordati di me, ovunque tu vada
Acuérdate de mi, acuérdate
Ricordati di me, ricordati
Siempre vayas a donde vayas
Ovunque tu vada
Hoy te dejo de enaltecer
Oggi smetto di esaltarti
Te juro no lo podía reconocer
Ti giuro non riuscivo a riconoscerlo
Va tras otro al parecer
Sembra che stia dietro a un altro
Por aquí no se me volvió a aparecer
Da queste parti non si è più fatta vedere
Así es su forma de ser
È così che è
A veces pienso, de ella que ha de ser
A volte penso, che ne sarà di lei
Pensé incluso envejecer
Pensavo addirittura di invecchiare
Todo a la mierda se desvanece
Tutto va a rotoli
Hoy te dejo de enaltecer
Oggi smetto di esaltarti
Te juro no lo podía reconocer
Ti giuro non riuscivo a riconoscerlo
Va tras otro al parecer
Sembra che stia dietro a un altro
Por aquí no se me volvió a aparecer
Da queste parti non si è più fatta vedere
Así es su forma de ser
È così che è
A veces pienso, de ella que ha de ser
A volte penso, che ne sarà di lei
Pensé incluso envejecer
Pensavo addirittura di invecchiare
Todo a la mierda se desvanece
Tutto va a rotoli