Canzoni per gli altri

Federica Abbate, Jacopo Ettorre, Mattia Cerri

Paroles Traduction

(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)

Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Mandare il tempo all'indietro
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Che non sono soltanto canzoni per gli altri

Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
E dammi, dammi un modo per trovarti
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri

Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Mandare il tempo all'indietro
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Che non sono soltanto canzoni per gli altri

E ballare tutta la notte, eh, con te
E finire tutte le volte, eh, io e te
Passando tutta la notte, eh, con te
Come sconosciuti nella notte, eh-eh

Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Mandare il tempo all'indietro
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)

E ballare tutta la notte, eh, con te
E finire tutte le volte, eh, io e te
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
E finire tutte le volte, eh, io e te
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh

(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)
(Mmm-mmm)
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nous nous sommes presque tout dit, sauf que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Je n'ai pas encore mis un point après toi
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Et tu ne sais pas combien de nuits j'ai passé à te parler
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
En écrivant seulement des chansons pour les autres
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Pour vraiment te parler, ne t'en rends même pas compte
Mandare il tempo all'indietro
Envoyer le temps en arrière
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Penser qu'au moins tu sais que je parle de nous
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que ce ne sont pas seulement des chansons pour les autres
Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
J'aurais voulu te dire, "C'est assez", sans peur, sans colère
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
Mais chaque fois que tu n'écris pas, puis tu arrives, l'univers explose
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
Quand cela passera-t-il ? Je me le demande depuis toujours
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
Il me semble toujours tôt, mais les jours semblent longs
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
Comment respires-tu ? Dis-moi, même si maintenant il est tard
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
Les yeux sont fermés et tu es ici devant
E dammi, dammi un modo per trovarti
Et donne-moi, donne-moi un moyen de te trouver
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
Pour nous qui nous perdons de tous côtés
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
Et qu'est-ce qui reste ? Seulement une goutte au milieu de la tempête
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri
Et puis il me semble que c'était hier, quand nous ne pouvions jamais rester sérieux
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nous nous sommes presque tout dit, sauf que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Je n'ai pas encore mis un point après toi
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Et tu ne sais pas combien de nuits j'ai passé à te parler
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
En écrivant seulement des chansons pour les autres
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Pour vraiment te parler, ne t'en rends même pas compte
Mandare il tempo all'indietro
Envoyer le temps en arrière
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Penser qu'au moins tu sais que je parle de nous
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que ce ne sont pas seulement des chansons pour les autres
E ballare tutta la notte, eh, con te
Et danser toute la nuit, eh, avec toi
E finire tutte le volte, eh, io e te
Et finir à chaque fois, eh, toi et moi
Passando tutta la notte, eh, con te
Passer toute la nuit, eh, avec toi
Come sconosciuti nella notte, eh-eh
Comme des inconnus dans la nuit, eh-eh
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nous nous sommes presque tout dit, sauf que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Je n'ai pas encore mis un point après toi
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Et tu ne sais pas combien de nuits j'ai passé à te parler
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
En écrivant seulement des chansons pour les autres
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Pour vraiment te parler, ne t'en rends même pas compte
Mandare il tempo all'indietro
Envoyer le temps en arrière
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Penser qu'au moins tu sais que je parle de nous
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)
Que ce ne sont pas seulement des chansons pour les autres (uh-uh-uh)
E ballare tutta la notte, eh, con te
Et danser toute la nuit, eh, avec toi
E finire tutte le volte, eh, io e te
Et finir à chaque fois, eh, toi et moi
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Me perdre dans la nuit, eh, avec toi
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Comme des inconnus dans la nuit, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
Passer toute la nuit, eh, avec toi
E finire tutte le volte, eh, io e te
Et finir à chaque fois, eh, toi et moi
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Me perdre dans la nuit, eh, avec toi
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh
Comme des inconnus dans la nuit, eh-eh-eh
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)
(Mmm-mmm)
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nós dissemos quase tudo, exceto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que eu ainda não coloquei um ponto final depois de você
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
E você não sabe quantas noites passei falando com você
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escrevendo apenas canções para os outros
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para realmente falar com você, nem mesmo prestar atenção
Mandare il tempo all'indietro
Enviar o tempo de volta
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que pelo menos você sabe que estou falando de nós
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que não são apenas canções para os outros
Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
Eu queria ter dito, "Basta", sem medo, sem raiva
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
Mas toda vez que você não escreve, então você chega e o universo explode
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
Quando vai passar? Eu sempre me pergunto
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
Sempre parece cedo, mas os dias parecem longos
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
Como você respira? Me diga, mesmo que agora seja tarde
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
Os olhos estão fechados e você está aqui na frente
E dammi, dammi un modo per trovarti
E me dê, me dê uma maneira de te encontrar
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
Para nós que nos perdemos em todos os lugares
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
E o que resta? Apenas uma gota no meio da tempestade
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri
E então parece que foi ontem, quando nunca conseguíamos ser sérios
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nós dissemos quase tudo, exceto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que eu ainda não coloquei um ponto final depois de você
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
E você não sabe quantas noites passei falando com você
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escrevendo apenas canções para os outros
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para realmente falar com você, nem mesmo prestar atenção
Mandare il tempo all'indietro
Enviar o tempo de volta
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que pelo menos você sabe que estou falando de nós
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que não são apenas canções para os outros
E ballare tutta la notte, eh, con te
E dançar a noite toda, eh, com você
E finire tutte le volte, eh, io e te
E terminar todas as vezes, eh, eu e você
Passando tutta la notte, eh, con te
Passando a noite toda, eh, com você
Come sconosciuti nella notte, eh-eh
Como estranhos na noite, eh-eh
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nós dissemos quase tudo, exceto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que eu ainda não coloquei um ponto final depois de você
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
E você não sabe quantas noites passei falando com você
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escrevendo apenas canções para os outros
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para realmente falar com você, nem mesmo prestar atenção
Mandare il tempo all'indietro
Enviar o tempo de volta
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que pelo menos você sabe que estou falando de nós
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)
Que não são apenas canções para os outros (uh-uh-uh)
E ballare tutta la notte, eh, con te
E dançar a noite toda, eh, com você
E finire tutte le volte, eh, io e te
E terminar todas as vezes, eh, eu e você
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Perder-me na noite, eh, com você
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Como estranhos na noite, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
Passando a noite toda, eh, com você
E finire tutte le volte, eh, io e te
E terminar todas as vezes, eh, eu e você
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Perder-me na noite, eh, com você
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh
Como estranhos na noite, eh-eh-eh
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)
(Mmm-mmm)
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
We've said almost everything, except that
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
I haven't yet put a full stop after you
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
And you don't know how many nights I've spent talking to you
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Writing only songs for others
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
To really talk to you, don't even notice it
Mandare il tempo all'indietro
Send time backwards
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Thinking at least you know I'm talking about us
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
That they're not just songs for others
Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
I would have liked to tell you, "Enough", without fear, without anger
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
But every time you don't write then you arrive and the universe explodes
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
When will it pass? I've always wondered
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
It always seems soon, but the days seem long
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
How do you breathe? Tell me, even if it's late now
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
The eyes are closed and you are here in front
E dammi, dammi un modo per trovarti
And give me, give me a way to find you
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
For us who get lost from all sides
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
And what remains? Just a drop in the middle of the storm
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri
And then it seems like yesterday, when we could never be serious
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
We've said almost everything, except that
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
I haven't yet put a full stop after you
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
And you don't know how many nights I've spent talking to you
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Writing only songs for others
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
To really talk to you, don't even notice it
Mandare il tempo all'indietro
Send time backwards
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Thinking at least you know I'm talking about us
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
That they're not just songs for others
E ballare tutta la notte, eh, con te
And dance all night, eh, with you
E finire tutte le volte, eh, io e te
And end every time, eh, you and me
Passando tutta la notte, eh, con te
Spending all night, eh, with you
Come sconosciuti nella notte, eh-eh
Like strangers in the night, eh-eh
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
We've said almost everything, except that
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
I haven't yet put a full stop after you
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
And you don't know how many nights I've spent talking to you
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Writing only songs for others
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
To really talk to you, don't even notice it
Mandare il tempo all'indietro
Send time backwards
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Thinking at least you know I'm talking about us
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)
That they're not just songs for others (uh-uh-uh)
E ballare tutta la notte, eh, con te
And dance all night, eh, with you
E finire tutte le volte, eh, io e te
And end every time, eh, you and me
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Lose myself in the night, eh, with you
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Like strangers in the night, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
Spending all night, eh, with you
E finire tutte le volte, eh, io e te
And end every time, eh, you and me
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Lose myself in the night, eh, with you
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh
Like strangers in the night, eh-eh-eh
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)
(Mmm-mmm)
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nos hemos dicho casi todo, excepto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que aún no he puesto un punto después de ti
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Y no sabes cuántas noches he pasado hablándote
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escribiendo solo canciones para los demás
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para hablarte de verdad, ni siquiera te des cuenta
Mandare il tempo all'indietro
Retroceder el tiempo
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que al menos tú sabes que hablo de nosotros
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que no son solo canciones para los demás
Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
Me hubiera gustado decirte, "Basta", sin miedo, sin ira
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
Pero cada vez que no escribes luego llegas explota el universo
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
¿Cuándo pasará? Me lo he preguntado siempre
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
Siempre parece pronto, pero los días parecen largos
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
¿Cómo respiras? Dime, aunque ahora es tarde
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
Los ojos están cerrados y tú estás aquí delante
E dammi, dammi un modo per trovarti
Y dame, dame una forma de encontrarte
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
Para nosotros que nos perdemos por todas partes
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
¿Y qué queda? Solo una gota en medio de la tormenta
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri
Y luego parece ayer, cuando nunca podíamos estar serios
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nos hemos dicho casi todo, excepto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que aún no he puesto un punto después de ti
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Y no sabes cuántas noches he pasado hablándote
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escribiendo solo canciones para los demás
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para hablarte de verdad, ni siquiera te des cuenta
Mandare il tempo all'indietro
Retroceder el tiempo
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que al menos tú sabes que hablo de nosotros
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Que no son solo canciones para los demás
E ballare tutta la notte, eh, con te
Y bailar toda la noche, eh, contigo
E finire tutte le volte, eh, io e te
Y terminar todas las veces, eh, tú y yo
Passando tutta la notte, eh, con te
Pasando toda la noche, eh, contigo
Come sconosciuti nella notte, eh-eh
Como extraños en la noche, eh-eh
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Nos hemos dicho casi todo, excepto que
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Que aún no he puesto un punto después de ti
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Y no sabes cuántas noches he pasado hablándote
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Escribiendo solo canciones para los demás
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Para hablarte de verdad, ni siquiera te des cuenta
Mandare il tempo all'indietro
Retroceder el tiempo
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Pensar que al menos tú sabes que hablo de nosotros
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)
Que no son solo canciones para los demás (uh-uh-uh)
E ballare tutta la notte, eh, con te
Y bailar toda la noche, eh, contigo
E finire tutte le volte, eh, io e te
Y terminar todas las veces, eh, tú y yo
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Perderme en la noche, eh, contigo
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Como extraños en la noche, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
Pasando toda la noche, eh, contigo
E finire tutte le volte, eh, io e te
Y terminar todas las veces, eh, tú y yo
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Perderme en la noche, eh, contigo
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh
Como extraños en la noche, eh-eh-eh
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm)
(Mmm-mmm)
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Wir haben uns fast alles gesagt, außer dass
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Dass ich noch keinen Punkt nach dir gesetzt habe
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Und du weißt nicht, wie viele Nächte ich damit verbracht habe, mit dir zu sprechen
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Indem ich nur Lieder für andere schreibe
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Um wirklich mit dir zu sprechen, beachte es nicht einmal
Mandare il tempo all'indietro
Die Zeit zurückdrehen
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Zu denken, dass du zumindest weißt, dass ich von uns spreche
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Dass es nicht nur Lieder für andere sind
Avrei voluto dirti, "Basta", senza paura, senza rabbia
Ich hätte dir gerne gesagt, „Genug“, ohne Angst, ohne Wut
Ma ogni volta che non scrivi poi dopo arrivi esplode l'universo
Aber jedes Mal, wenn du nicht schreibst, dann kommst du und das Universum explodiert
Quando passerà? Me lo chiedo da sempre
Wann wird es vorbei sein? Ich frage mich das schon immer
Mi sembra sempre presto, ma i giorni sembrano lunghi
Es scheint immer früh, aber die Tage scheinen lang
Come respiri? Dimmi, anche se ora è tardi
Wie atmest du? Sag es mir, auch wenn es jetzt spät ist
Gli occhi sono chiusi e tu sei qui davanti
Die Augen sind geschlossen und du stehst hier vor mir
E dammi, dammi un modo per trovarti
Und gib mir, gib mir einen Weg, dich zu finden
Per noi che ci perdiamo da tutte le parti
Für uns, die wir uns überall verlieren
E cosa resta? Solo una goccia in mezzo alla tempesta
Und was bleibt? Nur ein Tropfen mitten im Sturm
E poi mi sembra ieri, quando non riuscivamo mai a stare seri
Und dann scheint es gestern, als wir nie ernst bleiben konnten
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Wir haben uns fast alles gesagt, außer dass
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Dass ich noch keinen Punkt nach dir gesetzt habe
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Und du weißt nicht, wie viele Nächte ich damit verbracht habe, mit dir zu sprechen
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Indem ich nur Lieder für andere schreibe
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Um wirklich mit dir zu sprechen, beachte es nicht einmal
Mandare il tempo all'indietro
Die Zeit zurückdrehen
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Zu denken, dass du zumindest weißt, dass ich von uns spreche
Che non sono soltanto canzoni per gli altri
Dass es nicht nur Lieder für andere sind
E ballare tutta la notte, eh, con te
Und die ganze Nacht tanzen, eh, mit dir
E finire tutte le volte, eh, io e te
Und jedes Mal enden, eh, du und ich
Passando tutta la notte, eh, con te
Die ganze Nacht verbringen, eh, mit dir
Come sconosciuti nella notte, eh-eh
Wie Fremde in der Nacht, eh-eh
Ci siamo detti quasi tutto, tranne che
Wir haben uns fast alles gesagt, außer dass
Che non ho ancora messo un punto dopo di te
Dass ich noch keinen Punkt nach dir gesetzt habe
E non lo sai quante notti ho passato a parlarti
Und du weißt nicht, wie viele Nächte ich damit verbracht habe, mit dir zu sprechen
Scrivendo soltanto canzoni per gli altri
Indem ich nur Lieder für andere schreibe
Per parlarti davvero, non farci caso nemmeno
Um wirklich mit dir zu sprechen, beachte es nicht einmal
Mandare il tempo all'indietro
Die Zeit zurückdrehen
Pensare che almeno tu sai che parlo di noi
Zu denken, dass du zumindest weißt, dass ich von uns spreche
Che non sono soltanto canzoni per gli altri (uh-uh-uh)
Dass es nicht nur Lieder für andere sind (uh-uh-uh)
E ballare tutta la notte, eh, con te
Und die ganze Nacht tanzen, eh, mit dir
E finire tutte le volte, eh, io e te
Und jedes Mal enden, eh, du und ich
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Mich in der Nacht verlieren, eh, mit dir
Come sconosciuti nella notte, eh-eh (uh-uh-uh)
Wie Fremde in der Nacht, eh-eh (uh-uh-uh)
Passando tutta la notte, eh, con te
Die ganze Nacht verbringen, eh, mit dir
E finire tutte le volte, eh, io e te
Und jedes Mal enden, eh, du und ich
Perdermi dentro la notte, eh, con te
Mich in der Nacht verlieren, eh, mit dir
Come sconosciuti nella notte, eh-eh-eh
Wie Fremde in der Nacht, eh-eh-eh

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Federica Abbate

Autres artistes de Italian pop