Giuro
C'ho provato anch'io
Come l'ultima volta
Quando dicevi resta
Cosa faresti al posto mio
Prima di parlare
Prima della fine
Giuro
C'ho provato anch'io
Fuori dal locale
Cercando di cambiare
Dimmi, a che serve uscire
Fuori dalla porta
Con te a bere vodka
Sei fatto così
Vecchio orgoglio, stessa giacca
E no non puoi dire si
Alla prima che ti cerca
Ricorda solo le cose belle
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Seduta di notte mangio caramelle
Anche se avrei preferito stare a Rio
E son le quattro di domenica
E sfioro l'alba con le dita
Finisce la notte
Si prende le stelle
Mentre mangio l'ultima Morosita
Giuro, non ci provo più il fumo
Dentro ai miei occhi gira
Dentro ai tuoi occhi vedi
Come fuori è ancora buio
Non ci crede nessuno
Io chiudo gli occhi e volo
Tu sai come sono
E siamo un'anima
Leggera volerà
Lontano libera
L'alba che mi solletica
Il tuo viso col mio
Ancora un altro addio
Ricorda solo le cose belle
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Seduta di notte mangio caramelle
Anche se avrei preferito stare a Rio
E son le quattro di domenica
E sfioro l'alba con le dita
Finisce la notte
Si prende le stelle
Mentre mangio l'ultima Morosita
Sei fatto così
Mi dedichi sempre la stessa canzone
Amore mi parli così
Fino a che non ce la faccio più
Ricorda solo le cose belle
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Seduta di notte mangio caramelle
Anche se avrei preferito stare a Rio
E son le quattro di domenica
E sfioro l'alba con le dita
Finisce la notte
Si prende le stelle
Mentre mangio l'ultima Morosita
Giuro
Je jure
C'ho provato anch'io
J'ai aussi essayé
Come l'ultima volta
Comme la dernière fois
Quando dicevi resta
Quand tu disais reste
Cosa faresti al posto mio
Que ferais-tu à ma place
Prima di parlare
Avant de parler
Prima della fine
Avant la fin
Giuro
Je jure
C'ho provato anch'io
J'ai aussi essayé
Fuori dal locale
En dehors du local
Cercando di cambiare
En essayant de changer
Dimmi, a che serve uscire
Dis-moi, à quoi sert de sortir
Fuori dalla porta
Hors de la porte
Con te a bere vodka
Avec toi à boire de la vodka
Sei fatto così
Tu es fait comme ça
Vecchio orgoglio, stessa giacca
Vieux orgueil, même veste
E no non puoi dire si
Et non, tu ne peux pas dire oui
Alla prima che ti cerca
À la première qui te cherche
Ricorda solo le cose belle
Souviens-toi seulement des belles choses
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Parce que j'ai payé le pire
Seduta di notte mangio caramelle
Assise la nuit, je mange des bonbons
Anche se avrei preferito stare a Rio
Même si j'aurais préféré être à Rio
E son le quattro di domenica
Et il est quatre heures du matin le dimanche
E sfioro l'alba con le dita
Et je frôle l'aube avec mes doigts
Finisce la notte
La nuit se termine
Si prende le stelle
On prend les étoiles
Mentre mangio l'ultima Morosita
Pendant que je mange la dernière Morosita
Giuro, non ci provo più il fumo
Je jure, je n'essaie plus la fumée
Dentro ai miei occhi gira
Dans mes yeux ça tourne
Dentro ai tuoi occhi vedi
Dans tes yeux tu vois
Come fuori è ancora buio
Comme il fait encore noir dehors
Non ci crede nessuno
Personne n'y croit
Io chiudo gli occhi e volo
Je ferme les yeux et je vole
Tu sai come sono
Tu sais comment je suis
E siamo un'anima
Et nous sommes une âme
Leggera volerà
Légère volera
Lontano libera
Loin libre
L'alba che mi solletica
L'aube qui me chatouille
Il tuo viso col mio
Ton visage avec le mien
Ancora un altro addio
Encore un autre adieu
Ricorda solo le cose belle
Souviens-toi seulement des belles choses
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Parce que j'ai payé le pire
Seduta di notte mangio caramelle
Assise la nuit, je mange des bonbons
Anche se avrei preferito stare a Rio
Même si j'aurais préféré être à Rio
E son le quattro di domenica
Et il est quatre heures du matin le dimanche
E sfioro l'alba con le dita
Et je frôle l'aube avec mes doigts
Finisce la notte
La nuit se termine
Si prende le stelle
On prend les étoiles
Mentre mangio l'ultima Morosita
Pendant que je mange la dernière Morosita
Sei fatto così
Tu es fait comme ça
Mi dedichi sempre la stessa canzone
Tu me dédies toujours la même chanson
Amore mi parli così
Amour tu me parles comme ça
Fino a che non ce la faccio più
Jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Ricorda solo le cose belle
Souviens-toi seulement des belles choses
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Parce que j'ai payé le pire
Seduta di notte mangio caramelle
Assise la nuit, je mange des bonbons
Anche se avrei preferito stare a Rio
Même si j'aurais préféré être à Rio
E son le quattro di domenica
Et il est quatre heures du matin le dimanche
E sfioro l'alba con le dita
Et je frôle l'aube avec mes doigts
Finisce la notte
La nuit se termine
Si prende le stelle
On prend les étoiles
Mentre mangio l'ultima Morosita
Pendant que je mange la dernière Morosita
Giuro
Juro
C'ho provato anch'io
Também tentei
Come l'ultima volta
Como da última vez
Quando dicevi resta
Quando você disse para ficar
Cosa faresti al posto mio
O que você faria no meu lugar
Prima di parlare
Antes de falar
Prima della fine
Antes do fim
Giuro
Juro
C'ho provato anch'io
Também tentei
Fuori dal locale
Fora do local
Cercando di cambiare
Tentando mudar
Dimmi, a che serve uscire
Diga-me, para que serve sair
Fuori dalla porta
Fora da porta
Con te a bere vodka
Com você para beber vodka
Sei fatto così
Você é assim
Vecchio orgoglio, stessa giacca
Velho orgulho, mesma jaqueta
E no non puoi dire si
E não, você não pode dizer sim
Alla prima che ti cerca
Para a primeira que te procura
Ricorda solo le cose belle
Lembre-se apenas das coisas boas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque eu paguei o pior
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada à noite, como doces
Anche se avrei preferito stare a Rio
Embora eu preferisse estar no Rio
E son le quattro di domenica
E são quatro horas no domingo
E sfioro l'alba con le dita
E toco a alvorada com os dedos
Finisce la notte
A noite acaba
Si prende le stelle
Pega as estrelas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Enquanto como a última Morosita
Giuro, non ci provo più il fumo
Juro, não tento mais a fumaça
Dentro ai miei occhi gira
Dentro dos meus olhos gira
Dentro ai tuoi occhi vedi
Dentro dos seus olhos você vê
Come fuori è ancora buio
Como ainda está escuro lá fora
Non ci crede nessuno
Ninguém acredita
Io chiudo gli occhi e volo
Eu fecho os olhos e voo
Tu sai come sono
Você sabe como eu sou
E siamo un'anima
E somos uma alma
Leggera volerà
Leve vai voar
Lontano libera
Longe livre
L'alba che mi solletica
A alvorada que me faz cócegas
Il tuo viso col mio
Seu rosto com o meu
Ancora un altro addio
Outro adeus
Ricorda solo le cose belle
Lembre-se apenas das coisas boas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque eu paguei o pior
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada à noite, como doces
Anche se avrei preferito stare a Rio
Embora eu preferisse estar no Rio
E son le quattro di domenica
E são quatro horas no domingo
E sfioro l'alba con le dita
E toco a alvorada com os dedos
Finisce la notte
A noite acaba
Si prende le stelle
Pega as estrelas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Enquanto como a última Morosita
Sei fatto così
Você é assim
Mi dedichi sempre la stessa canzone
Você sempre me dedica a mesma música
Amore mi parli così
Amor, você fala comigo assim
Fino a che non ce la faccio più
Até que eu não aguento mais
Ricorda solo le cose belle
Lembre-se apenas das coisas boas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque eu paguei o pior
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada à noite, como doces
Anche se avrei preferito stare a Rio
Embora eu preferisse estar no Rio
E son le quattro di domenica
E são quatro horas no domingo
E sfioro l'alba con le dita
E toco a alvorada com os dedos
Finisce la notte
A noite acaba
Si prende le stelle
Pega as estrelas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Enquanto como a última Morosita
Giuro
I swear
C'ho provato anch'io
I've tried too
Come l'ultima volta
Like the last time
Quando dicevi resta
When you said stay
Cosa faresti al posto mio
What would you do in my place
Prima di parlare
Before speaking
Prima della fine
Before the end
Giuro
I swear
C'ho provato anch'io
I've tried too
Fuori dal locale
Outside the club
Cercando di cambiare
Trying to change
Dimmi, a che serve uscire
Tell me, what's the point of going out
Fuori dalla porta
Outside the door
Con te a bere vodka
With you drinking vodka
Sei fatto così
You're made like this
Vecchio orgoglio, stessa giacca
Old pride, same jacket
E no non puoi dire si
And no you can't say yes
Alla prima che ti cerca
To the first one who looks for you
Ricorda solo le cose belle
Remember only the good things
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Because I've paid for the worst
Seduta di notte mangio caramelle
Sitting at night eating candy
Anche se avrei preferito stare a Rio
Even though I would have preferred to be in Rio
E son le quattro di domenica
And it's four on Sunday
E sfioro l'alba con le dita
And I touch the dawn with my fingers
Finisce la notte
The night ends
Si prende le stelle
It takes the stars
Mentre mangio l'ultima Morosita
While I eat the last Morosita
Giuro, non ci provo più il fumo
I swear, I don't try the smoke anymore
Dentro ai miei occhi gira
Inside my eyes it spins
Dentro ai tuoi occhi vedi
Inside your eyes you see
Come fuori è ancora buio
How it's still dark outside
Non ci crede nessuno
No one believes it
Io chiudo gli occhi e volo
I close my eyes and fly
Tu sai come sono
You know how I am
E siamo un'anima
And we are a soul
Leggera volerà
Light will fly
Lontano libera
Far away free
L'alba che mi solletica
The dawn that tickles me
Il tuo viso col mio
Your face with mine
Ancora un altro addio
Another goodbye
Ricorda solo le cose belle
Remember only the good things
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Because I've paid for the worst
Seduta di notte mangio caramelle
Sitting at night eating candy
Anche se avrei preferito stare a Rio
Even though I would have preferred to be in Rio
E son le quattro di domenica
And it's four on Sunday
E sfioro l'alba con le dita
And I touch the dawn with my fingers
Finisce la notte
The night ends
Si prende le stelle
It takes the stars
Mentre mangio l'ultima Morosita
While I eat the last Morosita
Sei fatto così
You're made like this
Mi dedichi sempre la stessa canzone
You always dedicate the same song to me
Amore mi parli così
Love you talk to me like this
Fino a che non ce la faccio più
Until I can't take it anymore
Ricorda solo le cose belle
Remember only the good things
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Because I've paid for the worst
Seduta di notte mangio caramelle
Sitting at night eating candy
Anche se avrei preferito stare a Rio
Even though I would have preferred to be in Rio
E son le quattro di domenica
And it's four on Sunday
E sfioro l'alba con le dita
And I touch the dawn with my fingers
Finisce la notte
The night ends
Si prende le stelle
It takes the stars
Mentre mangio l'ultima Morosita
While I eat the last Morosita
Giuro
Juro
C'ho provato anch'io
Lo intenté también yo
Come l'ultima volta
Como la última vez
Quando dicevi resta
Cuando decías quédate
Cosa faresti al posto mio
¿Qué harías en mi lugar?
Prima di parlare
Antes de hablar
Prima della fine
Antes del final
Giuro
Juro
C'ho provato anch'io
Lo intenté también yo
Fuori dal locale
Fuera del local
Cercando di cambiare
Intentando cambiar
Dimmi, a che serve uscire
Dime, ¿para qué sirve salir?
Fuori dalla porta
Fuera de la puerta
Con te a bere vodka
Contigo a beber vodka
Sei fatto così
Eres así
Vecchio orgoglio, stessa giacca
Viejo orgullo, misma chaqueta
E no non puoi dire si
Y no, no puedes decir sí
Alla prima che ti cerca
A la primera que te busca
Ricorda solo le cose belle
Recuerda solo las cosas bonitas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque lo peor lo he pagado yo
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada de noche como caramelos
Anche se avrei preferito stare a Rio
Aunque hubiera preferido estar en Río
E son le quattro di domenica
Y son las cuatro de la mañana del domingo
E sfioro l'alba con le dita
Y rozo el amanecer con los dedos
Finisce la notte
Termina la noche
Si prende le stelle
Se lleva las estrellas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Mientras como la última Morosita
Giuro, non ci provo più il fumo
Juro, no intento más el humo
Dentro ai miei occhi gira
Dentro de mis ojos gira
Dentro ai tuoi occhi vedi
Dentro de tus ojos ves
Come fuori è ancora buio
Cómo fuera aún es oscuro
Non ci crede nessuno
Nadie lo cree
Io chiudo gli occhi e volo
Yo cierro los ojos y vuelo
Tu sai come sono
Tú sabes cómo soy
E siamo un'anima
Y somos un alma
Leggera volerà
Ligera volará
Lontano libera
Lejos libre
L'alba che mi solletica
El amanecer que me hace cosquillas
Il tuo viso col mio
Tu rostro con el mío
Ancora un altro addio
Otro adiós más
Ricorda solo le cose belle
Recuerda solo las cosas bonitas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque lo peor lo he pagado yo
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada de noche como caramelos
Anche se avrei preferito stare a Rio
Aunque hubiera preferido estar en Río
E son le quattro di domenica
Y son las cuatro de la mañana del domingo
E sfioro l'alba con le dita
Y rozo el amanecer con los dedos
Finisce la notte
Termina la noche
Si prende le stelle
Se lleva las estrellas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Mientras como la última Morosita
Sei fatto così
Eres así
Mi dedichi sempre la stessa canzone
Siempre me dedicas la misma canción
Amore mi parli così
Amor, me hablas así
Fino a che non ce la faccio più
Hasta que ya no puedo más
Ricorda solo le cose belle
Recuerda solo las cosas bonitas
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Porque lo peor lo he pagado yo
Seduta di notte mangio caramelle
Sentada de noche como caramelos
Anche se avrei preferito stare a Rio
Aunque hubiera preferido estar en Río
E son le quattro di domenica
Y son las cuatro de la mañana del domingo
E sfioro l'alba con le dita
Y rozo el amanecer con los dedos
Finisce la notte
Termina la noche
Si prende le stelle
Se lleva las estrellas
Mentre mangio l'ultima Morosita
Mientras como la última Morosita
Giuro
Ich schwöre
C'ho provato anch'io
Ich habe es auch versucht
Come l'ultima volta
Wie das letzte Mal
Quando dicevi resta
Als du sagtest, bleib
Cosa faresti al posto mio
Was würdest du an meiner Stelle tun
Prima di parlare
Bevor du sprichst
Prima della fine
Vor dem Ende
Giuro
Ich schwöre
C'ho provato anch'io
Ich habe es auch versucht
Fuori dal locale
Außerhalb der Bar
Cercando di cambiare
Versuchend zu ändern
Dimmi, a che serve uscire
Sag mir, wozu dient es, auszugehen
Fuori dalla porta
Außerhalb der Tür
Con te a bere vodka
Mit dir Wodka trinken
Sei fatto così
Du bist so gemacht
Vecchio orgoglio, stessa giacca
Alter Stolz, gleiche Jacke
E no non puoi dire si
Und nein, du kannst nicht ja sagen
Alla prima che ti cerca
Zur ersten, die dich sucht
Ricorda solo le cose belle
Erinnere dich nur an die schönen Dinge
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Denn das Schlimmste habe ich ganz alleine bezahlt
Seduta di notte mangio caramelle
Nachts sitzend, esse ich Süßigkeiten
Anche se avrei preferito stare a Rio
Obwohl ich lieber in Rio wäre
E son le quattro di domenica
Und es ist vier Uhr am Sonntag
E sfioro l'alba con le dita
Und ich streife die Morgendämmerung mit den Fingern
Finisce la notte
Die Nacht endet
Si prende le stelle
Es nimmt die Sterne
Mentre mangio l'ultima Morosita
Während ich den letzten Morosita esse
Giuro, non ci provo più il fumo
Ich schwöre, ich versuche nicht mehr zu rauchen
Dentro ai miei occhi gira
In meinen Augen dreht es sich
Dentro ai tuoi occhi vedi
In deinen Augen siehst du
Come fuori è ancora buio
Wie es draußen noch dunkel ist
Non ci crede nessuno
Niemand glaubt es
Io chiudo gli occhi e volo
Ich schließe die Augen und fliege
Tu sai come sono
Du weißt, wie ich bin
E siamo un'anima
Und wir sind eine Seele
Leggera volerà
Leicht wird sie fliegen
Lontano libera
Weit weg frei
L'alba che mi solletica
Die Morgendämmerung, die mich kitzelt
Il tuo viso col mio
Dein Gesicht mit meinem
Ancora un altro addio
Noch ein weiterer Abschied
Ricorda solo le cose belle
Erinnere dich nur an die schönen Dinge
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Denn das Schlimmste habe ich ganz alleine bezahlt
Seduta di notte mangio caramelle
Nachts sitzend, esse ich Süßigkeiten
Anche se avrei preferito stare a Rio
Obwohl ich lieber in Rio wäre
E son le quattro di domenica
Und es ist vier Uhr am Sonntag
E sfioro l'alba con le dita
Und ich streife die Morgendämmerung mit den Fingern
Finisce la notte
Die Nacht endet
Si prende le stelle
Es nimmt die Sterne
Mentre mangio l'ultima Morosita
Während ich den letzten Morosita esse
Sei fatto così
Du bist so gemacht
Mi dedichi sempre la stessa canzone
Du widmest mir immer das gleiche Lied
Amore mi parli così
Liebe, du sprichst so zu mir
Fino a che non ce la faccio più
Bis ich es nicht mehr aushalte
Ricorda solo le cose belle
Erinnere dich nur an die schönen Dinge
Perché il peggio l'ho pagato tutto io
Denn das Schlimmste habe ich ganz alleine bezahlt
Seduta di notte mangio caramelle
Nachts sitzend, esse ich Süßigkeiten
Anche se avrei preferito stare a Rio
Obwohl ich lieber in Rio wäre
E son le quattro di domenica
Und es ist vier Uhr am Sonntag
E sfioro l'alba con le dita
Und ich streife die Morgendämmerung mit den Fingern
Finisce la notte
Die Nacht endet
Si prende le stelle
Es nimmt die Sterne
Mentre mangio l'ultima Morosita
Während ich den letzten Morosita esse