Che Cazzo Ridi

Daniele Lazzarin, Federico Leonardo Lucia, Mario Molinari, Mark Hoppus, Michael Lamar Ii White, Michele Iorfida, Thomas Delonge, Travis L. Barker

Paroles Traduction

Nessuno guarderà
Tu spegni e vivi
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Niente cambierà
Che cazzo ridi?
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Vivo le notti che non so ricordare
Con persone che non riesco a dimenticare
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
Sono uno squalo con il mal di mare
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
È stato più facile cambiare idea
Sono un ingranaggio
Non sistemo il sistema (perché?)

Non cerchi soluzione
Quando ami il problema

Qua per farsi assumere
Bisogna trasformarsi in antidepressivi

Nessuno guarderà
Tu spegni o vivi
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Niente cambierà
Che cazzo ridi?
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Fumo e partnership
Chiudo un blunt di weed
Tedua non levano
Pausa in buffering, il nostro film
Ascolto ciò che il TG riporta
Non gli importa, piangi in onda
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
Baby, non troverò mai
Il cuore non va lontano dai guai
Il giorno che se ne sbatte non batterà
È andata dove mi ha sempre chiesto
All'una di una notte gelida
Con la luna di traverso
Verso l'essere se stesso

I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Shine bright like a light (yeah)
Shine bright in the night time

Qua per farsi assumere
Bisogna trasformarsi in antidepressivi

Nessuno guarderà
Tu spegni e vivi
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Niente cambierà
Che cazzo ridi?
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Niente cambierà
Che cazzo ridi?
È tutto fumo e pubblicità
È tutto fumo e pubblicità

Nessuno guarderà
Personne ne regardera
Tu spegni e vivi
Tu éteins et tu vis
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Niente cambierà
Rien ne changera
Che cazzo ridi?
Pourquoi tu ris ?
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Vivo le notti che non so ricordare
Je vis des nuits que je ne peux pas me rappeler
Con persone che non riesco a dimenticare
Avec des gens que je ne peux pas oublier
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
Sur ce manège, j'ai envie de vomir
Sono uno squalo con il mal di mare
Je suis un requin malade en mer
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
Je voulais changer le monde avec mes idées
È stato più facile cambiare idea
Il a été plus facile de changer d'idée
Sono un ingranaggio
Je suis un engrenage
Non sistemo il sistema (perché?)
Je ne répare pas le système (pourquoi ?)
Non cerchi soluzione
Tu ne cherches pas de solution
Quando ami il problema
Quand tu aimes le problème
Qua per farsi assumere
Ici, pour être embauché
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Il faut se transformer en antidépresseurs
Nessuno guarderà
Personne ne regardera
Tu spegni o vivi
Tu éteins ou tu vis
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Niente cambierà
Rien ne changera
Che cazzo ridi?
Pourquoi tu ris ?
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Fumo e partnership
Fumée et partenariat
Chiudo un blunt di weed
Je roule un blunt de weed
Tedua non levano
Ils ne peuvent pas enlever Tedua
Pausa in buffering, il nostro film
Pause en tampon, notre film
Ascolto ciò che il TG riporta
J'écoute ce que le journal télévisé rapporte
Non gli importa, piangi in onda
Ils s'en fichent, tu pleures à l'antenne
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Même si tu as les yeux bleus
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
Le ciel semble être une pluie qui nous inonde
Baby, non troverò mai
Bébé, je ne trouverai jamais
Il cuore non va lontano dai guai
Le cœur ne s'éloigne pas des ennuis
Il giorno che se ne sbatte non batterà
Le jour où il s'en fout ne battra pas
È andata dove mi ha sempre chiesto
Elle est allée là où elle m'a toujours demandé
All'una di una notte gelida
À une heure d'une nuit glaciale
Con la luna di traverso
Avec la lune de travers
Verso l'essere se stesso
Vers l'être soi-même
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Je vais faire ça jusqu'à ce que je crève (jusqu'à ce que je crève, ouais)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
J'ai dit que je le jure sur la vie de ma mère (sur ma vie, ouais)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
Sur une autre planète, viens prendre ce vol (prends ce vol avec moi, ouais)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
À travers les jours ou à travers la nuit, ouais (à travers le jour)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Super allumé, jamais été aussi haut, ouais (été aussi haut, été aussi haut)
Shine bright like a light (yeah)
Brille fort comme une lumière (ouais)
Shine bright in the night time
Brille fort dans la nuit
Qua per farsi assumere
Ici, pour être embauché
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Il faut se transformer en antidépresseurs
Nessuno guarderà
Personne ne regardera
Tu spegni e vivi
Tu éteins et tu vis
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Niente cambierà
Rien ne changera
Che cazzo ridi?
Pourquoi tu ris ?
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Niente cambierà
Rien ne changera
Che cazzo ridi?
Pourquoi tu ris ?
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
È tutto fumo e pubblicità
C'est tout de la fumée et de la publicité
Nessuno guarderà
Ninguém vai olhar
Tu spegni e vivi
Você desliga e vive
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Niente cambierà
Nada vai mudar
Che cazzo ridi?
Por que diabos você está rindo?
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Vivo le notti che non so ricordare
Vivo as noites que não consigo lembrar
Con persone che non riesco a dimenticare
Com pessoas que não consigo esquecer
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
Neste carrossel, sinto vontade de vomitar
Sono uno squalo con il mal di mare
Sou um tubarão com enjoo de mar
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
Queria mudar o mundo com as minhas ideias
È stato più facile cambiare idea
Foi mais fácil mudar de ideia
Sono un ingranaggio
Sou uma engrenagem
Non sistemo il sistema (perché?)
Não conserto o sistema (por quê?)
Non cerchi soluzione
Você não procura solução
Quando ami il problema
Quando ama o problema
Qua per farsi assumere
Aqui para ser contratado
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Precisa se transformar em antidepressivos
Nessuno guarderà
Ninguém vai olhar
Tu spegni o vivi
Você desliga ou vive
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Niente cambierà
Nada vai mudar
Che cazzo ridi?
Por que diabos você está rindo?
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Fumo e partnership
Fumaça e parceria
Chiudo un blunt di weed
Acendo um baseado de maconha
Tedua non levano
Tedua não levanta
Pausa in buffering, il nostro film
Pausa no buffering, nosso filme
Ascolto ciò che il TG riporta
Ouço o que o telejornal relata
Non gli importa, piangi in onda
Não se importa, chora ao vivo
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Mesmo que você tenha olhos azuis
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
O céu parece chuva que nos inunda
Baby, non troverò mai
Baby, nunca vou encontrar
Il cuore non va lontano dai guai
O coração não fica longe dos problemas
Il giorno che se ne sbatte non batterà
O dia que não se importa não vai bater
È andata dove mi ha sempre chiesto
Foi onde sempre me perguntou
All'una di una notte gelida
À uma da manhã numa noite gelada
Con la luna di traverso
Com a lua de lado
Verso l'essere se stesso
Em direção a ser ele mesmo
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Vou fazer essa merda até morrer (até morrer, sim)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
Disse que coloco a vida da minha mãe nisso (na minha vida, sim)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
Em outro planeta, venha e pegue este voo (pegue este voo comigo, sim)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
Durante os dias ou durante a noite, sim (durante o dia)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Super aceso, nunca estive tão alto, sim (estive tão alto, estive tão alto)
Shine bright like a light (yeah)
Brilhe forte como uma luz (sim)
Shine bright in the night time
Brilhe forte na noite
Qua per farsi assumere
Aqui para ser contratado
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Precisa se transformar em antidepressivos
Nessuno guarderà
Ninguém vai olhar
Tu spegni e vivi
Você desliga e vive
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Niente cambierà
Nada vai mudar
Che cazzo ridi?
Por que diabos você está rindo?
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Niente cambierà
Nada vai mudar
Che cazzo ridi?
Por que diabos você está rindo?
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
È tutto fumo e pubblicità
É tudo fumaça e publicidade
Nessuno guarderà
No one will watch
Tu spegni e vivi
You turn off and live
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Niente cambierà
Nothing will change
Che cazzo ridi?
Why the fuck are you laughing?
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Vivo le notti che non so ricordare
I live nights that I can't remember
Con persone che non riesco a dimenticare
With people I can't forget
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
On this carousel I feel like throwing up
Sono uno squalo con il mal di mare
I'm a shark with seasickness
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
I wanted to change the world with my ideas
È stato più facile cambiare idea
It was easier to change my mind
Sono un ingranaggio
I'm a cog
Non sistemo il sistema (perché?)
I don't fix the system (why?)
Non cerchi soluzione
You don't look for a solution
Quando ami il problema
When you love the problem
Qua per farsi assumere
Here to get hired
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
You have to turn into antidepressants
Nessuno guarderà
No one will watch
Tu spegni o vivi
You turn off or live
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Niente cambierà
Nothing will change
Che cazzo ridi?
Why the fuck are you laughing?
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Fumo e partnership
Smoke and partnership
Chiudo un blunt di weed
I close a blunt of weed
Tedua non levano
They don't remove Tedua
Pausa in buffering, il nostro film
Pause in buffering, our movie
Ascolto ciò che il TG riporta
I listen to what the news reports
Non gli importa, piangi in onda
They don't care, you cry on air
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Even if you have blue eyes
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
The sky seems like rain that floods us
Baby, non troverò mai
Baby, I will never find
Il cuore non va lontano dai guai
The heart doesn't go far from trouble
Il giorno che se ne sbatte non batterà
The day that doesn't give a damn won't beat
È andata dove mi ha sempre chiesto
She went where she always asked me
All'una di una notte gelida
At one o'clock on a freezing night
Con la luna di traverso
With the moon sideways
Verso l'essere se stesso
Towards being oneself
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Shine bright like a light (yeah)
Shine bright like a light (yeah)
Shine bright in the night time
Shine bright in the night time
Qua per farsi assumere
Here to get hired
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
You have to turn into antidepressants
Nessuno guarderà
No one will watch
Tu spegni e vivi
You turn off and live
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Niente cambierà
Nothing will change
Che cazzo ridi?
Why the fuck are you laughing?
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Niente cambierà
Nothing will change
Che cazzo ridi?
Why the fuck are you laughing?
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
È tutto fumo e pubblicità
It's all smoke and advertising
Nessuno guarderà
Nadie mirará
Tu spegni e vivi
Apagas y vives
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Niente cambierà
Nada cambiará
Che cazzo ridi?
¿Por qué te ríes?
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Vivo le notti che non so ricordare
Vivo noches que no puedo recordar
Con persone che non riesco a dimenticare
Con personas que no puedo olvidar
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
Sobre este carrusel me dan ganas de vomitar
Sono uno squalo con il mal di mare
Soy un tiburón con mareo
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
Quería cambiar el mundo con mis ideas
È stato più facile cambiare idea
Fue más fácil cambiar de opinión
Sono un ingranaggio
Soy un engranaje
Non sistemo il sistema (perché?)
No arreglo el sistema (¿por qué?)
Non cerchi soluzione
No buscas solución
Quando ami il problema
Cuando amas el problema
Qua per farsi assumere
Aquí para ser contratado
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Debes convertirte en antidepresivos
Nessuno guarderà
Nadie mirará
Tu spegni o vivi
Apagas o vives
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Niente cambierà
Nada cambiará
Che cazzo ridi?
¿Por qué te ríes?
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Fumo e partnership
Humo y asociación
Chiudo un blunt di weed
Cierro un porro de hierba
Tedua non levano
No quitan a Tedua
Pausa in buffering, il nostro film
Pausa en buffering, nuestra película
Ascolto ciò che il TG riporta
Escucho lo que informa el telediario
Non gli importa, piangi in onda
No le importa, lloras en directo
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Aunque tengas los ojos azules
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
El cielo parece lluvia que nos inunda
Baby, non troverò mai
Cariño, nunca encontraré
Il cuore non va lontano dai guai
El corazón no se aleja de los problemas
Il giorno che se ne sbatte non batterà
El día que no le importa no latirá
È andata dove mi ha sempre chiesto
Se fue donde siempre me preguntó
All'una di una notte gelida
A la una de una noche fría
Con la luna di traverso
Con la luna de lado
Verso l'essere se stesso
Hacia ser uno mismo
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Haré esto hasta que me muera (hasta que muera, sí)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
Dije que lo juro por la vida de mi madre (por mi vida, sí)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
En otro planeta, ven y toma este vuelo (toma este vuelo conmigo, sí)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
A través de los días o a través de la noche, sí (durante el día)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Super encendido, nunca he estado tan alto, sí (he estado tan alto, he estado tan alto)
Shine bright like a light (yeah)
Brillo brillante como una luz (sí)
Shine bright in the night time
Brillo brillante en la noche
Qua per farsi assumere
Aquí para ser contratado
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Debes convertirte en antidepresivos
Nessuno guarderà
Nadie mirará
Tu spegni e vivi
Apagas y vives
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Niente cambierà
Nada cambiará
Che cazzo ridi?
¿Por qué te ríes?
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Niente cambierà
Nada cambiará
Che cazzo ridi?
¿Por qué te ríes?
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
È tutto fumo e pubblicità
Es todo humo y publicidad
Nessuno guarderà
Niemand wird zuschauen
Tu spegni e vivi
Du schaltest ab und lebst
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Niente cambierà
Nichts wird sich ändern
Che cazzo ridi?
Warum zum Teufel lachst du?
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Vivo le notti che non so ricordare
Ich lebe Nächte, die ich nicht erinnern kann
Con persone che non riesco a dimenticare
Mit Menschen, die ich nicht vergessen kann
Sopra questa giostra mi vien da vomitare
Auf diesem Karussell wird mir übel
Sono uno squalo con il mal di mare
Ich bin ein Hai mit Seekrankheit
Volevo cambiare il mondo con le mie idee
Ich wollte die Welt mit meinen Ideen verändern
È stato più facile cambiare idea
Es war einfacher, die Idee zu ändern
Sono un ingranaggio
Ich bin ein Zahnrad
Non sistemo il sistema (perché?)
Ich repariere das System nicht (warum?)
Non cerchi soluzione
Du suchst keine Lösung
Quando ami il problema
Wenn du das Problem liebst
Qua per farsi assumere
Hier, um eingestellt zu werden
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Muss man sich in Antidepressiva verwandeln
Nessuno guarderà
Niemand wird zuschauen
Tu spegni o vivi
Du schaltest ab oder lebst
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Niente cambierà
Nichts wird sich ändern
Che cazzo ridi?
Warum zum Teufel lachst du?
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Fumo e partnership
Rauch und Partnerschaft
Chiudo un blunt di weed
Ich rauche einen Blunt Weed
Tedua non levano
Tedua wird nicht entfernt
Pausa in buffering, il nostro film
Pausen im Puffer, unser Film
Ascolto ciò che il TG riporta
Ich höre, was die Nachrichten berichten
Non gli importa, piangi in onda
Es ist ihnen egal, du weinst im Fernsehen
Anche se tu hai gli occhi azzurri
Auch wenn du blaue Augen hast
Il cielo sembra pioggia che ci inonda
Der Himmel scheint Regen, der uns überflutet
Baby, non troverò mai
Baby, ich werde nie finden
Il cuore non va lontano dai guai
Das Herz geht nicht weit von Ärger weg
Il giorno che se ne sbatte non batterà
Der Tag, der es nicht kümmert, wird nicht schlagen
È andata dove mi ha sempre chiesto
Sie ging dorthin, wo sie mich immer gefragt hat
All'una di una notte gelida
Um eins in einer eiskalten Nacht
Con la luna di traverso
Mit dem Mond quer
Verso l'essere se stesso
Auf dem Weg, sich selbst zu sein
I'm a do this shit until I fucking die (until I die, yeah)
Ich werde das machen, bis ich verdammt noch mal sterbe (bis ich sterbe, ja)
Said I put that on my momma's life (on my life, yeah)
Ich schwöre das auf das Leben meiner Mutter (auf mein Leben, ja)
On another planet, come and take this flight (take this flight with me, yeah)
Auf einem anderen Planeten, komm und nimm diesen Flug (nimm diesen Flug mit mir, ja)
Through the days or through the night, yeah (through the day)
Durch die Tage oder durch die Nacht, ja (durch den Tag)
Super lit, never been this high, yeah (been this high, been this high)
Super angezündet, noch nie so hoch gewesen, ja (so hoch gewesen, so hoch gewesen)
Shine bright like a light (yeah)
Leuchte hell wie ein Licht (ja)
Shine bright in the night time
Leuchte hell in der Nacht
Qua per farsi assumere
Hier, um eingestellt zu werden
Bisogna trasformarsi in antidepressivi
Muss man sich in Antidepressiva verwandeln
Nessuno guarderà
Niemand wird zuschauen
Tu spegni e vivi
Du schaltest ab und lebst
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Niente cambierà
Nichts wird sich ändern
Che cazzo ridi?
Warum zum Teufel lachst du?
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
Niente cambierà
Nichts wird sich ändern
Che cazzo ridi?
Warum zum Teufel lachst du?
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung
È tutto fumo e pubblicità
Es ist alles Rauch und Werbung

Curiosités sur la chanson Che Cazzo Ridi de Fedez

Quand la chanson “Che Cazzo Ridi” a-t-elle été lancée par Fedez?
La chanson Che Cazzo Ridi a été lancée en 2019, sur l’album “Paranoia Airlines”.
Qui a composé la chanson “Che Cazzo Ridi” de Fedez?
La chanson “Che Cazzo Ridi” de Fedez a été composée par Daniele Lazzarin, Federico Leonardo Lucia, Mario Molinari, Mark Hoppus, Michael Lamar Ii White, Michele Iorfida, Thomas Delonge, Travis L. Barker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fedez

Autres artistes de Hip Hop/Rap