Dai Cazzo Federico

Federico Lucia, Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro

Paroles Traduction

Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta

Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Noi, voi, non ci sarete più

Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile

Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Noi, voi, non ci sarete più

Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
Ma poi vedono uno spicciolo
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)

Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Noi, voi, non ci sarete più

Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
Mon album est dans les magasins et tu es déjà en train de le télécharger (seh)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
Le temps presse mais je sens mon cul qui s'élargit (ahi)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
C'est vrai que la crise nous change un peu
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
"Mais bonjour, comment s'appelle cette jolie petite fille ? Armando"
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
L'attitude de mes fans, je jure qu'elle me stresse (eh déjà)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
Ils demanderaient une photo même pendant que je suis aux toilettes
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
Et avec tout cet amour, je me sens si ému
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
Mais laisse-moi aller aux toilettes, je suis en train de me chier dessus (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
Peu importe si mes collègues disent que je ne déchire pas (eh déjà)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
Ils ont mal au cul, j'ai des orties sur la bite (ahi)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
Mets tes chaussures en ciment avec des talons
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
Et va au fond avec tous tes disques de merde
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
Quand j'étais aux jams, tu mangeais de la bruschetta
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
Ton DJ apporte les disques, toi le couteau et la fourchette (ha, ha)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
Et ta copine blonde platine a peut-être une frange
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta
Mais quand tu l'embrasses, on dirait que tu te fais étrangler par David Guetta
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Allez Federico, tu te lances dans le social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mais quand tu te lances, fais attention à ne pas te faire mal
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Cours tant que tu peux sur du verre avec les pieds nus
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Et ne t'inquiète pas quand tu seras dans la merde
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si tu es à terre, tu sais que quand tu te relèves
Noi, voi, non ci sarete più
Nous, vous, vous ne serez plus là
Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
Mon rap est une caresse avec les mains grasses (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
Et entre les infâmes à deux faces et les salopes aux pointes doubles
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
Tes deux copies vendues (mhm), ne sont pas arrivées
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
Si j'échoue, nous irons livrer des pizzas en scooter
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
Mon manager ne sait pas que je suis un peu anxieux et que je transpire
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
Il fume des joints et s'effondre ensuite sur le canapé du studio (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
Mais ici, l'apparence cache souvent un côté sombre
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Comme parfois un nez laid te fait perdre un beau cul
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
Eh désolé, mais est-ce vrai que vous, les rappeurs, n'êtes pas de vrais artistes ?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
Et que vous vendez votre cul avant même de vendre vos disques ? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
Tu écris des textes mais tu détestes les manifestes communistes (seh)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
Mais maintenant Gué te produit comme Eminem avec Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
"Vous êtes des faux de merde, toujours à copier les Américains, putain"
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
Et entre Tiziano qui était gay et faisait le tombeur
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
Et celui qui s'est fait une carrière en copiant les textes d'Eminem (qui ?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
Si tu cherches des doubles faces, ici tu trouveras un terrain fertile
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile
Je te sens mou comme une bite en dysfonction érectile
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Allez Federico, tu te lances dans le social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mais quand tu te lances, fais attention à ne pas te faire mal
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Cours tant que tu peux sur du verre avec les pieds nus
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Et ne t'inquiète pas quand tu seras dans la merde
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si tu es à terre, tu sais que quand tu te relèves
Noi, voi, non ci sarete più
Nous, vous, vous ne serez plus là
Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
Tu dis que je suis faux parce que je tourne avec un tutu (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
Et que le vrai hip-hop est seulement poussé par ton crew (eh déjà)
Ma poi vedono uno spicciolo
Mais ensuite ils voient une pièce de monnaie
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
Et tu vois qu'ils commencent (mhm) à faire tous le single chanté en auto-tune
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Ah, comment tu la mets maintenant avec ta culture (eh ?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
Moi au moins je ne me remplis pas la bouche de déchets (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
J'ai offert un album enregistré à gros budget
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
Et tu vends à cinq euros un mixtape de dix pistes
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
Si ensuite ils nous mettent en menottes pour les albums illégaux (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Divise les détenus par genres musicaux (oui)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
Aller en prison me semble déjà une mauvaise histoire (mauvaise)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
Et tu sais quelle malchance d'être en cellule avec un fan de Povia
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
"Fedez est-il vrai que lors de tes concerts tu tournes de l'ecstasy avec de l'eau tonique ? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
Et que tu es le grand maître d'une loge maçonnique ? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
Est-il vrai que tu joues de l'accordéon avec ton cul ?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)
Et que tu sors des morceaux plus beaux que ta musique habituelle ?" (Uh)
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Allez Federico, tu te lances dans le social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mais quand tu te lances, fais attention à ne pas te faire mal
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Cours tant que tu peux sur du verre avec les pieds nus
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Et ne t'inquiète pas quand tu seras dans la merde
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si tu es à terre, tu sais que quand tu te relèves
Noi, voi, non ci sarete più
Nous, vous, vous ne serez plus là
Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
O meu disco está nas lojas e tu já estás a descarregá-lo (seh)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
O tempo aperta mas sinto o meu rabo a alargar-se (ahi)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
É mesmo verdade que a crise está a mudar-nos um pouco
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
"Olá, como se chama esta linda menina? Armando"
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
A atitude dos meus fãs, juro que me está a stressar (eh já)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
Pediriam uma foto até enquanto estou a cagar
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
E com todo este carinho sinto-me tão comovido
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
Mas deixa-me ir à casa de banho que estou a cagar-me (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
Pouco importa se os colegas dizem que eu não arraso (eh já)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
Eles têm o rabo a arder, eu tenho urtigas no pau (ahi)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
Calça os sapatos de cimento com salto
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
E vai ao fundo com todos os teus discos de merda
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
Quando eu estava nas jams tu estavas a comer bruschetta
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
O teu dj traz os pratos, tu a faca e o garfo (ha, ha)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
E a tua miúda loira platinada até pode ter franja
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta
Mas quando a beijas parece que estás a engolir David Guetta
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos lá Federico, atiras-te ao social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mas quando te lanças tenta não te magoar
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre enquanto podes sobre vidros descalço
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
E não te preocupes quando te meteres em sarilhos
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Se estás de rabo para o ar sabes que quando te levantares
Noi, voi, non ci sarete più
Nós, vocês, já não estarão mais
Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
O meu rap é uma carícia com as mãos untadas (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
E entre infames com duas caras e putas com pontas duplas
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
As tuas duas cópias vendidas (mhm), não chegaram
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
Se falhar vamos entregar pizzas de scooter
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
O meu manager não sabe que estou um pouco ansioso e a suar
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
Fuma uns charros e depois desmaia no sofá do estúdio (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
Mas aqui muitas vezes a aparência esconde um lado obscuro
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Como às vezes um nariz feio faz-te perder um belo rabo
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
Eh desculpa, mas é verdade que vocês rappers, não são verdadeiros artistas?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
E que vendem o rabo ainda antes de venderem os discos? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
Escreves letras mas detestas manifestos comunistas (seh)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
Mas agora Gué produz-te como Eminem com Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
"São uns falsos de merda, sempre a copiar os americanos, caralho"
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
E entre Tiziano que era gay e fazia-se de mulherengo
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
E quem fez uma carreira copiando as letras de Eminem (quem?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
Se procuras duas caras aqui encontras um terreno fértil
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile
Sinto-te mole como um pau em disfunção eréctil
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos lá Federico, atiras-te ao social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mas quando te lanças tenta não te magoar
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre enquanto podes sobre vidros descalço
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
E não te preocupes quando te meteres em sarilhos
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Se estás de rabo para o ar sabes que quando te levantares
Noi, voi, non ci sarete più
Nós, vocês, já não estarão mais
Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
Dizes que sou falso porque ando com tutu (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
E que o verdadeiro hip-hop só é empurrado pela tua crew (eh já)
Ma poi vedono uno spicciolo
Mas depois vêem uma moeda
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
E vês que começam (mhm) a fazer todos o single cantado em auto-tune
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Ah, como a pões agora com a tua cultura (eh?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
Eu pelo menos não encho a boca de lixo (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
Eu ofereci um disco gravado com alto orçamento
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
E tu vendes a cinco euros um mixtape de dez faixas
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
Se depois nos põem algemas por álbuns ilegais (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Dividem os detidos por géneros musicais (sim)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
Que já ir para a prisão parece-me uma má história (má)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
E que azar estar numa cela com um fã de Povia
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
"Fedez é verdade que nos teus concertos circula MD com água tónica? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
E que és o grande mestre de uma loja maçónica? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
É verdade que tocas acordeão com o rabo?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)
E saem-te peças mais bonitas do que a tua música habitual?" (Uh)
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos lá Federico, atiras-te ao social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Mas quando te lanças tenta não te magoar
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre enquanto podes sobre vidros descalço
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
E não te preocupes quando te meteres em sarilhos
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Se estás de rabo para o ar sabes que quando te levantares
Noi, voi, non ci sarete più
Nós, vocês, já não estarão mais
Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
My album is in stores and you're already downloading it (yeah)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
Time is running out but I feel my ass getting bigger (ouch)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
It's true that the crisis is changing us a bit
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
"But hello, what's the name of this beautiful girl? Armando"
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
The attitude of my fans, I swear it's stressing me out (yeah)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
They would ask for a photo even while I'm taking a shit
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
And with all this affection I feel so moved
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
But let me go to the toilet because I'm shitting myself (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
It doesn't matter if my colleagues say I don't rock (yeah)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
Their ass burns, I have nettles on my dick (ouch)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
Put on your cement shoes with heels
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
And go down with all your dickhead failed records
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
When I was at the jams you were eating bruschetta
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
Your DJ brings the dishes, you the knife and fork (ha, ha)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
And your platinum blonde girl may have bangs
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta
But when you kiss her it seems like you're slinging David Guetta
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Come on Federico, you're getting into social issues
Però quando ti lanci vedi di non farti male
But when you throw yourself, make sure you don't hurt yourself
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Run as long as you can on glass with bare feet
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
And don't worry when you end up in trouble
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
If you're down on your luck, you know when you get up
Noi, voi, non ci sarete più
We, you, won't be there anymore
Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
My rap is a caress with greasy hands (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
And among infamous double-faced and bitches with split ends
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
Your two copies sold (mhm), have not arrived
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
If I fail we'll go deliver pizzas with the scooter
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
My manager doesn't know that I'm a bit anxious and sweaty
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
He smokes joints and then collapses on the studio couch (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
But here often the appearance hides a dark side
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Like sometimes a bad nose makes you lose a nice ass
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
Hey sorry, but is it true that you rappers, are not real artists?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
And that you sell your ass even before selling records? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
You write lyrics but you hate communist posters (yeah)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
But now Gué produces you like Eminem with Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
"You are fake shit, always copying the Americans, fuck"
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
And between Tiziano who was gay and played the womanizer
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
And who made a career copying Eminem's lyrics (who?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
If you're looking for double faces here you find fertile ground
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile
I feel you limp like a dick with erectile dysfunction
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Come on Federico, you're getting into social issues
Però quando ti lanci vedi di non farti male
But when you throw yourself, make sure you don't hurt yourself
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Run as long as you can on glass with bare feet
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
And don't worry when you end up in trouble
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
If you're down on your luck, you know when you get up
Noi, voi, non ci sarete più
We, you, won't be there anymore
Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
You say I'm fake because I go around in a tutu (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
And that real hip-hop is only pushed by your crew (yeah)
Ma poi vedono uno spicciolo
But then they see a coin
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
And you see that they start (mhm) to make all the single sung in auto-tune
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Ah, how do you put it now with your culture (eh?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
At least I don't fill my mouth with garbage (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
I gave away a high budget recorded album
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
And you sell a ten track mixtape for five euros
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
If then they handcuff us for illegal albums (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Divide the prisoners by musical genres (yes)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
Going to jail already seems like a bad story (bad)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
And you know what bad luck to be in a cell with a fan of Povia
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
"Fedez is it true that at your live shows MD is mixed with tonic water? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
And that you are the grand master of a Masonic lodge? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
Is it true that you play the accordion with your ass?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)
And you get out pieces more beautiful than your usual music?" (Uh)
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Come on Federico, you're getting into social issues
Però quando ti lanci vedi di non farti male
But when you throw yourself, make sure you don't hurt yourself
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Run as long as you can on glass with bare feet
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
And don't worry when you end up in trouble
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
If you're down on your luck, you know when you get up
Noi, voi, non ci sarete più
We, you, won't be there anymore
Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
Mi disco está en las tiendas y ya lo estás descargando (sí)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
El tiempo apremia pero siento que mi trasero se está ensanchando (ay)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
Es cierto que la crisis nos está cambiando un poco
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
"Pero hola, ¿cómo se llama esta linda niña? Armando"
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
La actitud de mis fans, juro que me está estresando (eh sí)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
Pedirían una foto incluso mientras estoy cagando
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
Y con todo este afecto me siento tan conmovido
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
Pero déjame ir al baño que me estoy cagando encima (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
No importa si mis colegas dicen que no rompo (eh sí)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
A ellos les arde el culo, yo tengo ortigas en la polla (ay)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
Ponte los zapatos de cemento con tacón
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
Y ve al fondo junto a todos tus discos de mierda
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
Cuando yo estaba en las jams tú estabas comiendo bruschetta
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
Tu dj trae los platos, tú el cuchillo y tenedor (ja, ja)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
Y tu chica rubia platino puede que tenga flequillo
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta
Pero cuando la besas parece que estás escupiendo a David Guetta
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos Federico, te lanzas a lo social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Pero cuando te lanzas trata de no hacerte daño
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre todo lo que puedas sobre vidrios con los pies descalzos
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Y no te preocupes cuando te metas en problemas
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si estás en el suelo sabes que cuando te levantes
Noi, voi, non ci sarete più
Nosotros, vosotros, ya no estaréis más
Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
Mi rap es una caricia con las manos untadas (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
Y entre infames con doble cara y putas con doble punta
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
Tus dos copias vendidas (mhm), no han llegado
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
Si fallo vamos a entregar pizzas con el scooter
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
Mi manager no sabe que estoy un poco ansioso y sudo
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
Se fuma porros y luego colapsa en el sofá del estudio (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
Pero aquí a menudo la apariencia te oculta un lado oscuro
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Como a veces una nariz fea te hace perder un buen culo
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
Eh disculpa, ¿es cierto que vosotros raperos, no sois verdaderos artistas?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
¿Y que vendéis el culo antes incluso de vender los discos? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
Escribes letras pero detestas los manifiestos comunistas (sí)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
Pero ahora Gué te produce como Eminem con Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
"Sois unos falsos de mierda, siempre copiando a los americanos, joder"
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
Y entre Tiziano que era gay y se hacía el mujeriego
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
Y quien se ha hecho una carrera copiando las letras de Eminem (¿quién?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
Si buscas caras dobles aquí encontrarás un terreno fértil
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile
Te siento flojo como una polla con disfunción eréctil
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos Federico, te lanzas a lo social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Pero cuando te lanzas trata de no hacerte daño
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre todo lo que puedas sobre vidrios con los pies descalzos
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Y no te preocupes cuando te metas en problemas
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si estás en el suelo sabes que cuando te levantes
Noi, voi, non ci sarete più
Nosotros, vosotros, ya no estaréis más
Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
Dices que soy falso porque ando con tutú (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
Y que el verdadero hip-hop solo lo empuja tu crew (eh sí)
Ma poi vedono uno spicciolo
Pero luego ven una moneda
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
Y ves que empiezan (mhm) a hacer todos el single cantado en auto-tune
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Ah, ¿cómo lo pones ahora con tu cultura (eh?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
Yo al menos no me lleno la boca de basura (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
Yo he regalado un disco grabado con alto presupuesto
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
Y tú vendes a cinco euros un mixtape de diez pistas
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
Si luego nos ponen esposas por los álbumes ilegales (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Divide a los detenidos por géneros musicales (sí)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
Que ya ir a la cárcel me parece una mala historia (mala)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
Y qué mala suerte estar en una celda con un fan de Povia
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
"¿Es cierto que en tus conciertos se pasa MD con agua tónica? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
¿Y que eres el gran maestro de una logia masónica? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
¿Es cierto que tocas el acordeón con el culo?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)
¿Y que te salen piezas más bonitas que tu música habitual?" (Uh)
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Vamos Federico, te lanzas a lo social
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Pero cuando te lanzas trata de no hacerte daño
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Corre todo lo que puedas sobre vidrios con los pies descalzos
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Y no te preocupes cuando te metas en problemas
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Si estás en el suelo sabes que cuando te levantes
Noi, voi, non ci sarete più
Nosotros, vosotros, ya no estaréis más
Il mio disco è nei negozi e tu lo stai già scaricando (seh)
Meine Platte ist in den Läden und du lädst sie schon herunter (seh)
Il tempo stringe ma sento il mio culo che si sta allargando (ahi)
Die Zeit drängt, aber ich spüre, wie mein Hintern sich ausdehnt (ahi)
È proprio vero che la crisi un po' ci sta cambiando
Es ist wahr, dass die Krise uns ein wenig verändert
"Ma ciao, come si chiama questa bella bimba? Armando"
„Aber hallo, wie heißt dieses hübsche Mädchen? Armando“
L'atteggiamento dei miei fan, giuro che mi sta stressando (eh già)
Die Einstellung meiner Fans, ich schwöre, sie stressen mich (eh schon)
Chiederebbero la foto pure mentre sto cagando
Sie würden sogar ein Foto verlangen, während ich auf der Toilette bin
E con tutto questo affetto mi sento così commosso
Und mit all dieser Zuneigung fühle ich mich so gerührt
Però fammi andare al cesso che mi sto cagando addosso (uh)
Aber lass mich auf die Toilette gehen, ich scheiße mir in die Hose (uh)
Poco importa se i colleghi dicono che io non spacco (eh già)
Es ist egal, wenn meine Kollegen sagen, dass ich nicht rocke (eh schon)
A loro brucia il culo, io ho le ortiche sopra il cazzo (ahi)
Ihnen brennt der Arsch, ich habe Brennnesseln auf dem Schwanz (ahi)
Mettiti le scarpe di cemento con il tacco
Zieh dir Zementschuhe mit Absätzen an
E va affondo assieme a tutti i tuoi cazzoni dischi pacco
Und geh unter mit all deinen Schwanzscheibenpaketen
Quando io stavo alle jam tu ti mangiavi la bruschetta
Als ich bei den Jams war, hast du Bruschetta gegessen
Il tuo dj porta i piatti, tu il coltello e forchetta (ha, ha)
Dein DJ bringt die Platten, du das Messer und die Gabel (ha, ha)
E la tua tipa biondo platino avrà pure la frangetta
Und deine platinblonde Freundin hat vielleicht einen Pony
Ma quando la baci sembra che ti slingui David Guetta
Aber wenn du sie küsst, sieht es so aus, als ob David Guetta dich abschleudert
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Komm schon, Federico, du stürzt dich auf das Soziale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Aber wenn du springst, pass auf, dass du dir nicht weh tust
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Lauf so lange du kannst über Glas mit nackten Füßen
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Und mach dir keine Sorgen, wenn du in Schwierigkeiten gerätst
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Wenn du am Boden bist, weißt du, wenn du aufstehst
Noi, voi, non ci sarete più
Wir, ihr, werdet nicht mehr da sein
Il mio rap è una carezza con le mani unte (euh)
Mein Rap ist eine Streicheleinheit mit fettigen Händen (euh)
E tra infami con la doppia faccia e troie con le doppie punte
Und unter falschen Freunden mit zwei Gesichtern und Huren mit Doppelspitzen
Le tue due copie vendute (mhm), non sono pervenute
Deine zwei verkauften Kopien (mhm), sind nicht angekommen
Se fallisco andiamo a consegnare pizze con lo scooter
Wenn ich scheitere, liefern wir Pizzen mit dem Roller aus
Il mio manager non sa che sono un po' in ansia e sudo
Mein Manager weiß nicht, dass ich ein bisschen nervös und verschwitzt bin
Si fa' le canne e poi collassa sul divano dello studio (oh)
Er raucht Joints und kollabiert dann auf dem Studiocouch (oh)
Ma qui spesso l'apparenza ti nasconde un lato oscuro
Aber hier verbirgt das Aussehen oft eine dunkle Seite
Come a volte un brutto naso ti fa perdere un bel culo
Wie manchmal eine hässliche Nase dir einen schönen Hintern verdirbt
Eh scusa, ma è vero che voi rappers, non siete veri artisti?
Entschuldigung, aber ist es wahr, dass ihr Rapper keine echten Künstler seid?
E che vendete il culo ancora prima di vendere i dischi? (Eh)
Und dass ihr euren Arsch verkauft, bevor ihr Platten verkauft? (Eh)
Scrivi testi ma detesti manifesti comunisti (seh)
Du schreibst Texte, aber du hasst kommunistische Manifeste (seh)
Ma ora Gué ti produce come Eminem con Fifty
Aber jetzt produziert Gué dich wie Eminem mit Fifty
"Siete dei fake di merda, sempre a copiare gli americani, cazzo"
„Ihr seid Scheißfälschungen, immer die Amerikaner kopieren, verdammt“
E tra Tiziano che era gay e faceva lo sciupafemmine
Und zwischen Tiziano, der schwul war und Frauenheld spielte
E chi si è fatto una carriera copiando i testi di Eminem (chi?)
Und wer hat eine Karriere gemacht, indem er Eminems Texte kopiert hat (wer?)
Se cerchi doppie facce qua trovi un terreno fertile
Wenn du nach zwei Gesichtern suchst, findest du hier fruchtbaren Boden
Ti sento moscio come un cazzo in disfunzione erettile
Du fühlst dich schlaff wie ein Schwanz mit erektiler Dysfunktion
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Komm schon, Federico, du stürzt dich auf das Soziale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Aber wenn du springst, pass auf, dass du dir nicht weh tust
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Lauf so lange du kannst über Glas mit nackten Füßen
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Und mach dir keine Sorgen, wenn du in Schwierigkeiten gerätst
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Wenn du am Boden bist, weißt du, wenn du aufstehst
Noi, voi, non ci sarete più
Wir, ihr, werdet nicht mehr da sein
Dici che sono fake perché giro col tutù (eh)
Du sagst, ich bin ein Fake, weil ich mit einem Tutu herumlaufe (eh)
E che il vero hip-hop lo spinge solamente la tua crew (eh già)
Und dass nur deine Crew echten Hip-Hop pusht (eh schon)
Ma poi vedono uno spicciolo
Aber dann sehen sie einen Groschen
E vedi che incominciano (mhm) a fare tutti il singolo cantato in auto-tune
Und du siehst, dass sie alle anfangen (mhm), ihre Single in Auto-Tune zu singen
Ah, come la metti adesso con la tua cultura (eh?)
Ah, wie stehst du jetzt da mit deiner Kultur (eh?)
Io perlomeno non mi riempio la bocca di spazzatura (argh)
Ich zumindest fülle meinen Mund nicht mit Müll (argh)
Io ho regalato un disco registrato ad alto budget
Ich habe eine hochbudgetierte Platte verschenkt
E tu vendi a cinque euro un mixtape da dieci tracce
Und du verkaufst ein Mixtape mit zehn Tracks für fünf Euro
Se poi ci mettono in manette per gli album illegali (uh, uh)
Wenn sie uns dann wegen illegaler Alben in Handschellen legen (uh, uh)
Dividete i detenuti per generi musicali (sì)
Teilt die Gefangenen nach Musikgenres auf (ja)
Che già andare in galera mi sembra una brutta storia (brutta)
Schon ins Gefängnis zu gehen scheint mir eine schlechte Geschichte (schlecht)
E sai che sfiga stare in cella insieme ad un fan di Povia
Und was für ein Pech, in einer Zelle mit einem Fan von Povia zu sein
"Fedez è vero che ai tuoi live gira MD con l'acqua tonica? (Ah, ha)
„Ist es wahr, Fedez, dass auf deinen Live-Shows MD mit Tonic Water herumgereicht wird? (Ah, ha)
E che sei il gran maestro di una loggia massonica? (Ah, ha)
Und dass du der Großmeister einer Freimaurerloge bist? (Ah, ha)
È vero che suoni col culo la fisarmonica?
Ist es wahr, dass du mit deinem Arsch das Akkordeon spielst?
E ti escon pezzi più belli della tua musica solita?" (Uh)
Und dass dabei schönere Stücke herauskommen als deine übliche Musik?“ (Uh)
Dai cazzo Federico, ti butti sul sociale
Komm schon, Federico, du stürzt dich auf das Soziale
Però quando ti lanci vedi di non farti male
Aber wenn du springst, pass auf, dass du dir nicht weh tust
Corri finché puoi sopra dei vetri a piedi scalzi
Lauf so lange du kannst über Glas mit nackten Füßen
E non ti preoccupare quando finirai nei cazzi
Und mach dir keine Sorgen, wenn du in Schwierigkeiten gerätst
Se sei col culo a terra sai che quando ti rialzi
Wenn du am Boden bist, weißt du, wenn du aufstehst
Noi, voi, non ci sarete più
Wir, ihr, werdet nicht mehr da sein

Curiosités sur la chanson Dai Cazzo Federico de Fedez

Sur quels albums la chanson “Dai Cazzo Federico” a-t-elle été lancée par Fedez?
Fedez a lancé la chanson sur les albums “Sig. Brainwash - L'Arte di Accontentare” en 2013, “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Diamond Edition” en 2013, et “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Deluxe Edition” en 2013.
Qui a composé la chanson “Dai Cazzo Federico” de Fedez?
La chanson “Dai Cazzo Federico” de Fedez a été composée par Federico Lucia, Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fedez

Autres artistes de Hip Hop/Rap