Pensavo Fosse Amore e Invece...

Cosimo Fini, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia

Paroles Traduction

Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Ahah, quanto vuoi darmi?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
Non conosco te, no
Cosa eh vabbé
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
Va bene
Va bene?
Si
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
Va bene
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Ciao

Seh
Seh, seh
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante

Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort

Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort

Ecco, partita da ragazza immagine
Tanto bella quanto fragile
È la storia difficile di una ragazza facile
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
"Oh, sei venuto con un'escort?"
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
Da quando uno è entrato e ha detto
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)

Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort

G-U-È (seh)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
E no non lavori in televisione (no)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
Hai visto più palle che Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Continua così che poi arrivi in Parlamento

Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort

Come stai?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Ma dove? A casa tua?
A Clush, c'è troppo
Io non sono di Clush
Tu te ne vaia Clush?
Io sì
Eh ma andiamo insieme al cimitero
No, non lo so cos'è il cimitero
Io rubo e tu scopi la morte
No dai che schifo fai queste robe qua?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
Ceh spiegamela bene sta roba
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
In Romania? Ma andiamo subito
In Romania
Sali in macchina che andiamo
In Romania quando va aaaah
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
Sì, sono sana anche oggi
Muah, ciao amore

Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Amour, viens un instant, mais écoute, combien d'argent veux-tu pour m'épouser ?
Ahah, quanto vuoi darmi?
Ahah, combien veux-tu me donner ?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
Ce que tu veux, je suis très riche
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
Ne veux-tu pas m'épouser ? Avoir un enfant avec moi ?
Non conosco te, no
Je ne te connais pas, non
Cosa eh vabbé
Quoi, eh bien
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
Je n'ai pas le temps, c'est-à-dire, si tu veux, je t'épouse, je t'apporte la bague
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
On se marie et on va vivre ensemble
Va bene
D'accord
Va bene?
D'accord ?
Si
Oui
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
Je viens te chercher avec la bague demain, mon amour
Va bene
D'accord
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Allez, muah. Je t'aime. Au revoir
Ciao
Au revoir
Seh
Seh
Seh, seh
Seh, seh
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
La première fois que je t'ai vue dans ce club, tu étais en robe de soirée
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
Si belle que de loin tu ne semblais pas réelle
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
Tu portais des talons, moi des Jordan avec une New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
J'ai toujours les yeux sur toi mais cachés derrière la visière
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
Je fais le dur et je fais un timide salut
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
Avec une cigarette à la bouche parce que ça fait homme vécu
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
Je te demande l'heure et pendant que tu regardes le cadran
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
Je remarque sous mes aisselles une auréole inquiétante
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
Et pendant que je pense que je dois m'acheter un nouveau déodorant
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
Tu me donnes en main la liste des prix fraîchement imprimée
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
Je ne suis pas très expert mais en un instant
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante
J'ai compris que ce n'était pas le menu du restaurant
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Tu m'as dit que tu m'aimais mais c'était juste un prétexte
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Je voudrais t'embrasser mais maintenant je n'y arrive pas
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Je n'ai pas de monnaie, tu n'as pas de reste ?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Je n'ai plus à me soucier de comment je m'habille
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Allez, fais-moi une petite réduction, de toute façon je fais vite
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Tu as été avec Paolo, Giorgio, Franco et Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
Il y a des taches étranges sur ton lit
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
On dirait presque que quelqu'un a renversé un sorbet
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Ce n'est pas un salon mais une salle d'attente
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort
Moi qui pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Ecco, partita da ragazza immagine
Voilà, partie en tant que mannequin
Tanto bella quanto fragile
Aussi belle que fragile
È la storia difficile di una ragazza facile
C'est l'histoire difficile d'une fille facile
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
Mes amis me l'ont dit mais je suis trop naïf
"Oh, sei venuto con un'escort?"
"Oh, tu es venu avec une escort ?"
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
"Mais non, j'ai une Panda station wagon !"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
Je ne sais pas si tu me rejettes à cause de mes Gucci contrefaits
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
Ou parce que mon compte en banque ne fait pas ressortir mes yeux
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
Tu as l'amie qui t'accompagne et qui fait le mannequin en Espagne
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
Mais à moi elle ressemble plus à une porteuse de cagoule
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
Et depuis que je regarde le monde de ce point de vue
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Même le bar en bas de chez moi n'est plus le même (tu sais ?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
Je pense que la barmaid arrondit avec les pourboires
Da quando uno è entrato e ha detto
Depuis qu'un gars est entré et a dit
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)
"Eh, tu me fais un chinotto s'il te plaît ?" (Uh)
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Tu m'as dit que tu m'aimais mais c'était juste un prétexte
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Je voudrais t'embrasser mais maintenant je n'y arrive pas
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Je n'ai pas de monnaie, tu n'as pas de reste ?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Je n'ai plus à me soucier de comment je m'habille
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Allez, fais-moi une petite réduction, de toute façon je fais vite
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Tu as été avec Paolo, Giorgio, Franco et Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
G-U-È (seh)
G-U-È (seh)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Appelons les choses par leur nom (seh)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
Vous n'êtes pas des mannequins, vous êtes vous savez le nom (eh, bien)
E no non lavori in televisione (no)
Et non tu ne travailles pas à la télévision (non)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
Je ne suis pas né hier, tu ne peux pas arnaquer le mac (bitch)
Hai visto più palle che Wimbledon
Tu as vu plus de balles que Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
Je t'ai démasquée, tu es sur rosarossa.com (haha)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
Je t'ai liquidée, je ne reviens pas en arrière (non)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
Après t'avoir aspergée comme un liquidator (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Bébé je ne te paie pas, je ne te cague pas
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
Tu voulais un amour magique ? Je viens et je disparais comme un magicien (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
Et tu veux faire une vidéo, eh bien fais-moi une belle audition (seh)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
Plus je regarde ton type plus je pense : "Pauvre gars"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
Avec cette voiture et toutes ces chaussures
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
Il ne faut pas être un génie pour comprendre que bébé tu fais les marques
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Parle le 500, feuille violette, donne-la au vent (seh)
Continua così che poi arrivi in Parlamento
Continue comme ça et tu arriveras au Parlement
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Tu m'as dit que tu m'aimais mais c'était juste un prétexte
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Je voudrais t'embrasser mais maintenant je n'y arrive pas
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Je n'ai pas de monnaie, tu n'as pas de reste ?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Je n'ai plus à me soucier de comment je m'habille
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Allez, fais-moi une petite réduction, de toute façon je fais vite
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Tu as été avec Paolo, Giorgio, Franco et Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Je pensais que c'était de l'amour et au lieu de ça tu étais une escort
Come stai?
Comment vas-tu ?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Eh bien, as-tu froid ? je vais en Roumanie
Ma dove? A casa tua?
Mais où ? Chez toi ?
A Clush, c'è troppo
A Clush, c'est trop
Io non sono di Clush
Je ne suis pas de Clush
Tu te ne vaia Clush?
Tu vas à Clush ?
Io sì
Moi oui
Eh ma andiamo insieme al cimitero
Eh bien allons ensemble au cimetière
No, non lo so cos'è il cimitero
Non, je ne sais pas ce qu'est le cimetière
Io rubo e tu scopi la morte
Je vole et tu baises la mort
No dai che schifo fai queste robe qua?
Non mais quelle horreur tu fais ces choses là ?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
Mais pourquoi ? On prend tout l'argent
Ceh spiegamela bene sta roba
Ceh explique-moi bien cette histoire
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
On prend tout l'argent que les morts ont
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
Ceh ont les mort-, ceh ont de l'argent dans le cimetière
In Romania? Ma andiamo subito
En Roumanie ? Mais allons-y tout de suite
In Romania
En Roumanie
Sali in macchina che andiamo
Monte dans la voiture et on y va
In Romania quando va aaaah
En Roumanie quand ça va aaaah
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
Mais putain ne crie pas comme ça eh, oui
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
En Roumanie quand quelqu'un meurt on le met au cimetière avec beaucoup d'argent
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
D'accord mon amour on se voit demain quand tu es en bonne santé et on parle bien
Sì, sono sana anche oggi
Oui, je suis en bonne santé aussi aujourd'hui
Muah, ciao amore
Muah, au revoir mon amour
Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Amor, vem um momento, mas ouça, para se casar comigo, quanto dinheiro você quer?
Ahah, quanto vuoi darmi?
Ahah, quanto você quer me dar?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
O que você quiser, eu sou muito rico
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
Você não quer se casar comigo? Ter um filho comigo?
Non conosco te, no
Eu não te conheço, não
Cosa eh vabbé
O que? Tudo bem
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
Eu não tenho tempo, quer dizer, se você quiser, eu me caso com você, eu trago o anel
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
Nós nos casamos e vamos morar juntos
Va bene
Está bem
Va bene?
Está bem?
Si
Sim
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
Vou te buscar com o anel amanhã, amor
Va bene
Está bem
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Vamos, muah. Eu te amo. Tchau
Ciao
Tchau
Seh
Seh
Seh, seh
Seh, seh
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
A primeira vez que te vi naquele lugar, você estava de vestido de noite
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
Tão linda que de longe você não parecia real
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
Você de salto alto, eu de Jordan com New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
Eu sempre tenho os olhos em você, mas escondidos atrás da viseira
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
Eu faço o contido e aceno um cumprimento tímido
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
Com o cigarro na boca porque faz o homem vivido
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
Eu pergunto que horas são e enquanto você olha o relógio
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
Eu noto debaixo das minhas axilas um halo preocupante
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
E enquanto penso que preciso comprar um novo desodorante
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
Você me dá na mão a lista de preços recém-impressa
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
Eu não sou muito experiente, mas em um instante
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante
Eu percebi que não era o menu do restaurante
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Você me disse que me amava, mas era apenas uma desculpa
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Eu gostaria de te beijar na boca, mas agora eu não consigo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Eu não tenho troco, você tem o resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Eu não preciso mais me preocupar com o que vestir
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Me dê um desconto, eu faço rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Você esteve com Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
Há manchas estranhas em cima da sua cama
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
Parece quase que alguém derramou um sorvete
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Sua sala não é uma sala de estar, mas uma sala de espera
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu que pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Ecco, partita da ragazza immagine
Aqui, começou como uma modelo
Tanto bella quanto fragile
Tão linda quanto frágil
È la storia difficile di una ragazza facile
É a história difícil de uma garota fácil
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
Meus amigos me disseram, mas eu sou muito ingênuo
"Oh, sei venuto con un'escort?"
"Oh, você veio com uma acompanhante?"
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
"Não, eu tenho uma Panda station wagon!"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
Eu não sei se você me rejeita por causa dos meus Gucci falsos
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
Ou porque minha conta bancária não destaca meus olhos
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
Você tem a amiga que te acompanha e que é modelo na Espanha
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
Mas para mim ela parece mais uma assaltante de bancos
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
E desde que eu vejo o mundo de outra perspectiva
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Até o bar embaixo de casa não é mais o mesmo (você sabe?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
Acho que a barista arredonda as gorjetas
Da quando uno è entrato e ha detto
Desde que um entrou e disse
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)
"Eh, me dá um chinotto, por favor?" (Uh)
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Você me disse que me amava, mas era apenas uma desculpa
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Eu gostaria de te beijar na boca, mas agora eu não consigo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Eu não tenho troco, você tem o resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Eu não preciso mais me preocupar com o que vestir
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Me dê um desconto, eu faço rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Você esteve com Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
G-U-È (seh)
G-U-È (seh)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Vamos chamar as coisas pelo seu nome (seh)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
Vocês não são modelos, vocês são, sabe o nome (eh, bem)
E no non lavori in televisione (no)
E não, você não trabalha na televisão (não)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
Eu não nasci ontem, você não pode enganar o cafetão (vadia)
Hai visto più palle che Wimbledon
Você viu mais bolas do que Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
Eu te peguei, você está em rosarossa.com (haha)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
Eu te dispensei, não volto atrás (não)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
Depois que eu te pulverizei como um liquidator (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Baby, eu não te pago, eu não te cago
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
Você queria um amor mágico? Eu venho e desapareço como um mágico (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
E você quer fazer um vídeo, bem, me faça um bom teste (seh)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
Quanto mais eu olho para o seu tipo, mais eu penso: "Pobre coitado"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
Com aquele carro e todos aqueles sapatos
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
Não precisa ser um gênio para entender que baby, você faz as marcas
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Fala o 500, folha roxa, dá ao vento (seh)
Continua così che poi arrivi in Parlamento
Continue assim que você chega ao Parlamento
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Você me disse que me amava, mas era apenas uma desculpa
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Eu gostaria de te beijar na boca, mas agora eu não consigo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Eu não tenho troco, você tem o resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Eu não preciso mais me preocupar com o que vestir
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Me dê um desconto, eu faço rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Você esteve com Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Eu pensei que era amor e, em vez disso, você era uma acompanhante
Come stai?
Como você está?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Bem, mas você está com frio? Eu vou para a Romênia
Ma dove? A casa tua?
Mas onde? Na sua casa?
A Clush, c'è troppo
Em Clush, é demais
Io non sono di Clush
Eu não sou de Clush
Tu te ne vaia Clush?
Você vai para Clush?
Io sì
Eu sim
Eh ma andiamo insieme al cimitero
Eh, mas vamos juntos ao cemitério
No, non lo so cos'è il cimitero
Não, eu não sei o que é o cemitério
Io rubo e tu scopi la morte
Eu roubo e você fode a morte
No dai che schifo fai queste robe qua?
Não, que nojo, por que você faz essas coisas?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
Mas por quê? Nós pegamos todo o dinheiro
Ceh spiegamela bene sta roba
Ceh, me explique bem isso
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
Nós pegamos todo o dinheiro que os mortos têm
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
Ceh, eles têm dinheiro no cemitério
In Romania? Ma andiamo subito
Na Romênia? Mas vamos imediatamente
In Romania
Na Romênia
Sali in macchina che andiamo
Entre no carro que vamos
In Romania quando va aaaah
Na Romênia quando vai aaaah
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
Mas porra, não grite assim, sim
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
Na Romênia, quando alguém morre, eles o colocam no cemitério com muito dinheiro
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
Tudo bem, amor, nos vemos amanhã quando você estiver bem e conversamos direito
Sì, sono sana anche oggi
Sim, eu estou bem hoje também
Muah, ciao amore
Muah, tchau amor
Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Love, come here for a moment, but listen, how much money do you want to marry me?
Ahah, quanto vuoi darmi?
Haha, how much do you want to give me?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
Whatever you want, I'm filthy rich
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
Don't you want to marry me? Have a child with me?
Non conosco te, no
I don't know you, no
Cosa eh vabbé
What eh okay
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
I don't have time, I mean, if you want I'll marry you, I'll bring you the ring
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
We get married and go live together
Va bene
Okay
Va bene?
Okay?
Si
Yes
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
I'll come pick you up with the ring tomorrow, love
Va bene
Okay
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Come on, muah. I love you. Bye
Ciao
Bye
Seh
Yeah
Seh, seh
Yeah, yeah
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
The first time I saw you in that club you were in evening dress
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
So beautiful that looking at you from afar you didn't seem real
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
You shoes with heels, me Jordan with New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
I always have my eyes on you but hidden by the visor
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
I play it cool and give a shy greeting
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
With a cigarette in my mouth because it makes me look experienced
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
I ask you what time it is and while you look at the dial
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
I notice under my armpits a worrying halo
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
And while I think I need to buy a new deodorant
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
You hand me the price list fresh from the printer
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
I'm not very experienced but in an instant
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante
I realized that it wasn't the restaurant menu
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You told me you loved me but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I would like to kiss you on the mouth but now I can't
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
I don't have change, don't you have the rest?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry anymore about how I dress
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Come on give me a discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
There are strange stains on your bed
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
It almost seems like someone spilled a sorbet
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Your living room is more like a waiting room
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Ecco, partita da ragazza immagine
Here, started as a model
Tanto bella quanto fragile
As beautiful as she is fragile
È la storia difficile di una ragazza facile
It's the difficult story of an easy girl
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
My friends told me but I'm too naive
"Oh, sei venuto con un'escort?"
"Oh, did you come with an escort?"
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
"No, I have a Panda station wagon!"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
I don't know if you reject me for my fake Gucci
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
Or because my bank account doesn't make my eyes stand out
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
You have the friend who accompanies you and who models in Spain
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
But to me she seems more like a balaclava wearer
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
And since I look at the world from this other perspective
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Even the bar downstairs is not the same as before (you know?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
I think the bartender rounds up with the tips
Da quando uno è entrato e ha detto
Since one came in and said
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)
"Eh, can I have a chinotto please?" (Uh)
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You told me you loved me but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I would like to kiss you on the mouth but now I can't
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
I don't have change, don't you have the rest?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry anymore about how I dress
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Come on give me a discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
G-U-È (seh)
G-U-È (yeah)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Let's call things by their name (yeah)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
You're not models, you know the name (eh, well)
E no non lavori in televisione (no)
And no you don't work on TV (no)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
I wasn't born yesterday, you can't fool the pimp (bitch)
Hai visto più palle che Wimbledon
You've seen more balls than Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
I caught you, you're on rosarossa.com (haha)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
I liquidated you, I'm not going back (no)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
After I sprayed you like a liquidator (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Baby I don't pay you, I don't give a shit
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
You wanted a magical love? I come and disappear like a magician (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
And you want to make a video, well give me a good audition (yeah)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
The more I look at your type the more I think: "Poor thing"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
With that car and all those shoes
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
You don't need a genius to understand that baby you're a brand
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Talks the 500, purple sheet, give it to the wind (yeah)
Continua così che poi arrivi in Parlamento
Keep it up and you'll end up in Parliament
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You told me you loved me but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I would like to kiss you on the mouth but now I can't
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
I don't have change, don't you have the rest?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry anymore about how I dress
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Come on give me a discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love and instead you were an escort
Come stai?
How are you?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Well, are you cold? I'm going to Romania
Ma dove? A casa tua?
But where? To your house?
A Clush, c'è troppo
To Clush, it's too much
Io non sono di Clush
I'm not from Clush
Tu te ne vaia Clush?
Are you going to Clush?
Io sì
I am
Eh ma andiamo insieme al cimitero
Eh but let's go together to the cemetery
No, non lo so cos'è il cimitero
No, I don't know what the cemetery is
Io rubo e tu scopi la morte
I steal and you fuck death
No dai che schifo fai queste robe qua?
No come on you do these disgusting things?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
But why? We take all the money
Ceh spiegamela bene sta roba
Explain this stuff to me well
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
We take all the money that the dead have
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
They have the dead-, they have money in the cemetery
In Romania? Ma andiamo subito
In Romania? But let's go immediately
In Romania
In Romania
Sali in macchina che andiamo
Get in the car and let's go
In Romania quando va aaaah
In Romania when it goes aaaah
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
But come on don't scream like that eh, yes
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
In Romania when someone dies you put them in the cemetery with a lot of money
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
Okay love see you tomorrow when you're healthy and we'll talk well
Sì, sono sana anche oggi
Yes, I'm healthy today too
Muah, ciao amore
Muah, bye love
Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Amor, ven un momento, pero escucha, ¿cuánto dinero quieres para casarte conmigo?
Ahah, quanto vuoi darmi?
¿Ahah, cuánto quieres darme?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
Lo que quieras, soy muy rico
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
¿No quieres casarte conmigo? ¿Tener un hijo conmigo?
Non conosco te, no
No te conozco, no
Cosa eh vabbé
¿Qué eh vabbé?
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
No tengo tiempo, es decir, si quieres me caso contigo, te traigo el anillo
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
Nos casamos y nos vamos a vivir juntos
Va bene
Está bien
Va bene?
¿Está bien?
Si
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
Vendré a buscarte con el anillo mañana, amor
Va bene
Está bien
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Vamos, muah. Te amo. Adiós
Ciao
Adiós
Seh
Seh, seh
Sí, sí
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
La primera vez que te vi en ese lugar estabas en traje de noche
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
Tan hermosa que al mirarte desde lejos no parecías real
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
Tú con zapatos de tacón, yo con Jordan y New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
Siempre tengo los ojos puestos en ti pero escondidos detrás de la visera
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
Yo hago el sostenido y hago un saludo tímido
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
Con el cigarrillo en la boca porque hace al hombre vivido
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
Te pregunto qué hora es y mientras tú miras el reloj
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
Noté debajo de mis axilas un halo preocupante
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
Y mientras pienso que debo comprarme un nuevo desodorante
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
Me das en la mano la lista de precios recién impresa
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
No soy muy experto pero en un solo instante
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante
Entendí que no se trataba del menú del restaurante
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Me dijiste que me amabas pero era solo un pretexto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Quisiera besarte en la boca pero ahora no puedo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
No tengo cambio, ¿no tienes el resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
No tengo que preocuparme más de cómo me visto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Dame un poco de descuento, yo lo hago rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Has estado con Paolo, Giorgio, Franco y Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
Hay unas manchas extrañas en tu cama
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
Parece casi como si alguien hubiera derramado un sorbete
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Tu sala no es un salón sino una sala de espera
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort
Yo que pensaba que era amor y en cambio eras una escort
Ecco, partita da ragazza immagine
Aquí, comenzaste como una chica imagen
Tanto bella quanto fragile
Tan hermosa como frágil
È la storia difficile di una ragazza facile
Es la difícil historia de una chica fácil
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
Mis amigos me lo dijeron pero yo soy demasiado ingenuo
"Oh, sei venuto con un'escort?"
"Oh, ¿viniste con una escort?"
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
"No, tengo una Panda station wagon!"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
No sé si me rechazas por mis Gucci falsos
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
O porque mi cuenta bancaria no resalta mis ojos
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
Tienes a la amiga que te acompaña y que es modelo en España
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
Pero a mí me parece más una portadora de pasamontañas
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
Y desde que veo el mundo desde esta otra perspectiva
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Incluso el bar debajo de mi casa ya no es el mismo (¿lo sabes?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
Creo que la camarera redondea con las propinas
Da quando uno è entrato e ha detto
Desde que uno entró y dijo
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)
"Eh, ¿me haces un chinotto por favor?" (Uh)
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Me dijiste que me amabas pero era solo un pretexto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Quisiera besarte en la boca pero ahora no puedo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
No tengo cambio, ¿no tienes el resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
No tengo que preocuparme más de cómo me visto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Dame un poco de descuento, yo lo hago rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Has estado con Paolo, Giorgio, Franco y Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
G-U-È (seh)
G-U-È (sí)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Llamemos a las cosas por su nombre (sí)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
No sois modelos, vosotras sois sabéis el nombre (eh, bien)
E no non lavori in televisione (no)
Y no, no trabajas en televisión (no)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
No nací ayer, no puedes engañar al proxeneta (perra)
Hai visto più palle che Wimbledon
Has visto más bolas que Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
Te descubrí, estás en rosarossa.com (jaja)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
Te liquidé, no vuelvo atrás (no)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
Después de haberte rociado como un liquidador (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Baby no te pago, no te cago
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
¿Querías un amor mágico? Vengo y desaparezco como un mago (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
Y quieres hacer un video, pues hazme un buen casting (sí)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
Cuanto más miro tu tipo más pienso: "Pobre"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
Con ese coche y todos esos zapatos
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
No hace falta ser un genio para entender que baby haces las marcas
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Habla el 500, hoja violeta, dársela al viento (sí)
Continua così che poi arrivi in Parlamento
Sigue así que luego llegas al Parlamento
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Me dijiste que me amabas pero era solo un pretexto
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Quisiera besarte en la boca pero ahora no puedo
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
No tengo cambio, ¿no tienes el resto?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
No tengo que preocuparme más de cómo me visto
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Dame un poco de descuento, yo lo hago rápido
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Has estado con Paolo, Giorgio, Franco y Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Pensé que era amor y en cambio eras una escort
Come stai?
¿Cómo estás?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Bueno, ¿tienes frío? voy a Rumania
Ma dove? A casa tua?
¿Pero dónde? ¿A tu casa?
A Clush, c'è troppo
A Clush, es demasiado
Io non sono di Clush
Yo no soy de Clush
Tu te ne vaia Clush?
¿Te vas a Clush?
Io sì
Yo sí
Eh ma andiamo insieme al cimitero
Eh pero vamos juntos al cementerio
No, non lo so cos'è il cimitero
No, no sé qué es el cementerio
Io rubo e tu scopi la morte
Yo robo y tú te acuestas con la muerte
No dai che schifo fai queste robe qua?
No, qué asco haces estas cosas?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
¿Pero por qué? Tomamos todo el dinero
Ceh spiegamela bene sta roba
Ceh explícame bien esto
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
Tomamos todo el dinero que tienen los muertos
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
Ceh tienen el din-, ceh tienen el dinero en el cementerio
In Romania? Ma andiamo subito
¿En Rumania? Pero vamos de inmediato
In Romania
En Rumania
Sali in macchina che andiamo
Sube al coche que nos vamos
In Romania quando va aaaah
En Rumania cuando va aaaah
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
Pero vamos, no grites así eh, sí
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
En Rumania cuando uno muere lo ponen en el cementerio con mucho dinero
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
Vabbé amor nos vemos mañana cuando estés sana y hablemos bien
Sì, sono sana anche oggi
Sí, estoy sana también hoy
Muah, ciao amore
Muah, adiós amor
Amore vieni un attimo, ma senti, per sposarti con me quanti soldi vuoi?
Liebe, komm mal kurz, aber hör zu, wie viel Geld willst du, um mich zu heiraten?
Ahah, quanto vuoi darmi?
Ahah, wie viel willst du mir geben?
Quello che vuoi, io sono ricco sfondato
Was auch immer du willst, ich bin stinkreich
Non vuoi sposarti con me? Fare un figlio con me?
Willst du mich nicht heiraten? Ein Kind mit mir haben?
Non conosco te, no
Ich kenne dich nicht, nein
Cosa eh vabbé
Was, na gut
Non ho tempo, cioè, se vuoi ti sposo, ti porto l'anello
Ich habe keine Zeit, also, wenn du willst, heirate ich dich, ich bringe dir den Ring
Ci sposiamo e andiamo a vivere insieme
Wir heiraten und ziehen zusammen
Va bene
In Ordnung
Va bene?
In Ordnung?
Si
Ja
Ti vengo a prendere con l'anello domani, amore
Ich hole dich morgen mit dem Ring ab, Liebling
Va bene
In Ordnung
Dai, muah. Ti amo. Ciao
Komm schon, muah. Ich liebe dich. Tschüss
Ciao
Tschüss
Seh
Seh
Seh, seh
Seh, seh
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
Das erste Mal, als ich dich in diesem Club gesehen habe, warst du im Abendkleid
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
So schön, dass du aus der Ferne nicht echt aussahst
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan con New Era
Du in High Heels, ich in Jordan mit New Era
Ho sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
Ich habe immer meine Augen auf dich, aber versteckt hinter der Visier
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
Ich spiele den Coolen und gebe einen schüchternen Gruß
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
Mit der Zigarette im Mund, weil es einen erfahrenen Mann macht
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
Ich frage dich, wie spät es ist und während du auf die Uhr schaust
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
Bemerke ich unter meinen Achseln einen besorgniserregenden Fleck
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
Und während ich denke, dass ich mir ein neues Deodorant kaufen muss
Mi dai in mano il listino prezzi fresco di stampante
Gibst du mir die frisch gedruckte Preisliste in die Hand
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
Ich bin nicht sehr erfahren, aber in einem Augenblick
Ho capito che non si trattava del menù del ristorante
Habe ich verstanden, dass es sich nicht um die Speisekarte des Restaurants handelte
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber es war nur ein Vorwand
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Ich würde dich gerne küssen, aber jetzt kann ich es nicht
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Ich habe kein Wechselgeld, hast du vielleicht das Restgeld?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen, wie ich mich anziehe
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Gib mir einen Rabatt, ich bin schnell
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Du warst mit Paolo, Giorgio, Franco und Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
Es gibt seltsame Flecken auf deinem Bett
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato un sorbetto
Es sieht fast so aus, als hätte jemand ein Sorbet verschüttet
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Dein Wohnzimmer ist eher ein Wartezimmer
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Ecco, partita da ragazza immagine
Also, angefangen als Model
Tanto bella quanto fragile
So schön wie zerbrechlich
È la storia difficile di una ragazza facile
Es ist die schwierige Geschichte eines leichten Mädchens
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
Meine Freunde haben es gesagt, aber ich bin zu naiv
"Oh, sei venuto con un'escort?"
„Oh, bist du mit einer Eskorte gekommen?“
"Ma no, ho una Panda station wagon!"
„Aber nein, ich habe einen Panda Kombi!“
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
Ich weiß nicht, ob du mich wegen meiner gefälschten Gucci ablehnst
O perché il mio conto in banca non mi risalta gli occhi
Oder weil mein Bankkonto meine Augen nicht hervorhebt
Hai l'amica che t'accompagna e che fa la modella in Spagna
Du hast die Freundin, die dich begleitet und in Spanien modelt
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
Aber sie sieht eher aus wie eine Sturmhauben-Trägerin
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
Und seit ich die Welt aus dieser anderen Perspektive sehe
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima (lo sai?)
Ist auch die Bar unter meinem Haus nicht mehr die gleiche (weißt du?)
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
Ich glaube, die Barkeeperin rundet mit den Trinkgeldern auf
Da quando uno è entrato e ha detto
Seit jemand reingekommen ist und gesagt hat
"Eh, mi fa un chinotto grazie?" (Uh)
„Eh, können Sie mir bitte ein Chinotto machen?“ (Uh)
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber es war nur ein Vorwand
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Ich würde dich gerne küssen, aber jetzt kann ich es nicht
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Ich habe kein Wechselgeld, hast du vielleicht das Restgeld?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen, wie ich mich anziehe
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Gib mir einen Rabatt, ich bin schnell
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Du warst mit Paolo, Giorgio, Franco und Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
G-U-È (seh)
G-U-È (seh)
Chiamiamo le cose col loro nome (seh)
Nennen wir die Dinge beim Namen (seh)
Non siete delle modelle, voi siete sapete il nome (eh, beh)
Ihr seid keine Models, ihr seid, ihr wisst den Namen (eh, na ja)
E no non lavori in televisione (no)
Und nein, du arbeitest nicht im Fernsehen (nein)
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone (bitch)
Ich bin nicht gestern geboren, du kannst den Zuhälter nicht betrügen (bitch)
Hai visto più palle che Wimbledon
Du hast mehr Bälle gesehen als Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosarossa.com (haha)
Ich habe dich erwischt, du bist auf rosarossa.com (haha)
Io ti ho liquidata, non torno indietro (no)
Ich habe dich abgefertigt, ich gehe nicht zurück (nein)
Dopo che ti ho spruzzata come un liquidator (ah)
Nachdem ich dich besprüht habe wie ein Liquidator (ah)
Baby non ti pago, non ti cago
Baby, ich zahle dich nicht, ich scheiße dich nicht
Volevi un amore magico? Vengo e sparisco come un mago (puff)
Du wolltest eine magische Liebe? Ich komme und verschwinde wie ein Zauberer (puff)
E vuoi fare un video, beh fammi un bel provino (seh)
Und du willst ein Video machen, na dann mach mir ein schönes Vorsprechen (seh)
Più guardo il tuo tipo più penso: "Poverino"
Je mehr ich deinen Typ anschaue, desto mehr denke ich: „Armer Kerl“
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
Mit diesem Auto und all diesen Schuhen
Non serve un genio a capire che baby fai le marche
Man braucht kein Genie, um zu verstehen, dass Baby, du machst die Marken
Parla il 500, foglio viola, darla al vento (seh)
Spricht der 500, lila Blatt, es dem Wind geben (seh)
Continua così che poi arrivi in Parlamento
Mach so weiter und du kommst ins Parlament
Mi hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
Du hast gesagt, dass du mich liebst, aber es war nur ein Vorwand
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
Ich würde dich gerne küssen, aber jetzt kann ich es nicht
Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?
Ich habe kein Wechselgeld, hast du vielleicht das Restgeld?
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen, wie ich mich anziehe
Dai fammi un po' di sconto, tanto io faccio presto
Gib mir einen Rabatt, ich bin schnell
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
Du warst mit Paolo, Giorgio, Franco und Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
Ich dachte, es wäre Liebe und stattdessen warst du eine Eskorte
Come stai?
Wie geht es dir?
Beh, ma c'hai freddo? vado in Romania
Nun, hast du kalt? Ich gehe nach Rumänien
Ma dove? A casa tua?
Aber wo? Zu dir nach Hause?
A Clush, c'è troppo
Nach Clush, es ist zu viel
Io non sono di Clush
Ich bin nicht aus Clush
Tu te ne vaia Clush?
Gehst du nach Clush?
Io sì
Ich ja
Eh ma andiamo insieme al cimitero
Eh, aber wir gehen zusammen zum Friedhof
No, non lo so cos'è il cimitero
Nein, ich weiß nicht, was ein Friedhof ist
Io rubo e tu scopi la morte
Ich stehle und du fickst den Tod
No dai che schifo fai queste robe qua?
Nein, wie ekelhaft machst du solche Sachen?
Ma perché? Prendiamo tutti i soldi
Aber warum? Wir nehmen all das Geld
Ceh spiegamela bene sta roba
Erklär mir das gut
Prendiamo tutti i soldi che hanno i morti
Wir nehmen all das Geld, das die Toten haben
Ceh hanno i mort-, ceh hanno i soldi nel cimitero
Sie haben das Geld auf dem Friedhof
In Romania? Ma andiamo subito
In Rumänien? Aber wir gehen sofort
In Romania
In Rumänien
Sali in macchina che andiamo
Steig ins Auto, wir fahren
In Romania quando va aaaah
In Rumänien, wenn es aaaah geht
Però dai cazzo non urlare così eh, sì
Aber verdammt noch mal, schrei nicht so, ja
In Romania quando muore uno lo metti al cimitero con tanti soldi
In Rumänien, wenn jemand stirbt, legt man ihn mit viel Geld auf den Friedhof
Vabbé dai amore ci vediamo domani quando sei sana e parliamo bene
Na gut, Liebling, wir sehen uns morgen, wenn du gesund bist und wir reden gut
Sì, sono sana anche oggi
Ja, ich bin auch heute gesund
Muah, ciao amore
Muah, tschüss Liebe

Curiosités sur la chanson Pensavo Fosse Amore e Invece... de Fedez

Sur quels albums la chanson “Pensavo Fosse Amore e Invece...” a-t-elle été lancée par Fedez?
Fedez a lancé la chanson sur les albums “Sig. Brainwash - L'Arte di Accontentare” en 2013, “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Diamond Edition” en 2013, et “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Deluxe Edition” en 2013.
Qui a composé la chanson “Pensavo Fosse Amore e Invece...” de Fedez?
La chanson “Pensavo Fosse Amore e Invece...” de Fedez a été composée par Cosimo Fini, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fedez

Autres artistes de Hip Hop/Rap