E se eu despir minha alma
Será que ela também te excita?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
Tenho vontade de ir mais fundo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Além de transpirar seus poros
Além de arrancar sua roupa
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Só de 'tá com você fico bem
Posso não ser o amor da sua vida
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Tanto faz se você não me ama
Posso não ser o amor da sua vida
Mas eu sou o amor da sua cama
Mas eu sou o amor da sua cama
Tenho vontade de ir mais fundo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Além de transpirar seus poros
Além de arrancar sua roupa
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Só de 'tá com você fico bem
Posso não ser o amor da sua vida
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Tanto faz se você não me ama
Posso não ser o amor da sua vida
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Só de 'tá com você fico bem
Tudo bem
Se é pra você me usar o que que tem?
Tanto faz se você não me ama
Posso não ser o amor da sua vida
Mas eu sou o amor da sua cama
Mas eu sou o amor da sua cama
Tudo bem
Tudo bem
E se eu despir minha alma
Et si je déshabille mon âme
Será que ela também te excita?
Est-ce que cela t'excite aussi ?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
Parfois l'amour se déguise sous les draps, réfléchis
Tenho vontade de ir mais fundo
J'ai envie d'aller plus loin
Mas não tenho certeza se ainda posso
Mais je ne suis pas sûr de pouvoir encore
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Je suis sûr que je peux aller au-delà de ce qui fait tourner tes yeux
Além de transpirar seus poros
Au-delà de faire transpirer tes pores
Além de arrancar sua roupa
Au-delà de déchirer tes vêtements
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Au-delà de montrer le chemin que tu parcours avec ta bouche
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Mais oh, c'est juste une idée stupide, c'est juste une petite idée stupide
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Só de 'tá com você fico bem
Rien que d'être avec toi, je me sens bien
Posso não ser o amor da sua vida
Je ne suis peut-être pas l'amour de ta vie
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Tanto faz se você não me ama
Peu importe si tu ne m'aimes pas
Posso não ser o amor da sua vida
Je ne suis peut-être pas l'amour de ta vie
Mas eu sou o amor da sua cama
Mais je suis l'amour de ton lit
Mas eu sou o amor da sua cama
Mais je suis l'amour de ton lit
Tenho vontade de ir mais fundo
J'ai envie d'aller plus loin
Mas não tenho certeza se ainda posso
Mais je ne suis pas sûr de pouvoir encore
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Je suis sûr que je peux aller au-delà de ce qui fait tourner tes yeux
Além de transpirar seus poros
Au-delà de faire transpirer tes pores
Além de arrancar sua roupa
Au-delà de déchirer tes vêtements
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Au-delà de montrer le chemin que tu parcours avec ta bouche
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Mais oh, c'est juste une idée stupide, c'est juste une petite idée stupide
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Só de 'tá com você fico bem
Rien que d'être avec toi, je me sens bien
Posso não ser o amor da sua vida
Je ne suis peut-être pas l'amour de ta vie
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Tanto faz se você não me ama
Peu importe si tu ne m'aimes pas
Posso não ser o amor da sua vida
Je ne suis peut-être pas l'amour de ta vie
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Só de 'tá com você fico bem
Rien que d'être avec toi, je me sens bien
Tudo bem
C'est bon
Se é pra você me usar o que que tem?
Si c'est pour que tu m'utilises, qu'est-ce que ça peut faire ?
Tanto faz se você não me ama
Peu importe si tu ne m'aimes pas
Posso não ser o amor da sua vida
Je ne suis peut-être pas l'amour de ta vie
Mas eu sou o amor da sua cama
Mais je suis l'amour de ton lit
Mas eu sou o amor da sua cama
Mais je suis l'amour de ton lit
Tudo bem
C'est bon
Tudo bem
C'est bon
E se eu despir minha alma
And if I bare my soul
Será que ela também te excita?
Will it also excite you?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
Sometimes love disguises itself under the sheets, reflect
Tenho vontade de ir mais fundo
I want to go deeper
Mas não tenho certeza se ainda posso
But I'm not sure if I can anymore
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
I'm sure I can go beyond just rolling your eyes
Além de transpirar seus poros
Beyond sweating your pores
Além de arrancar sua roupa
Beyond taking off your clothes
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Beyond showing the path that your mouth takes
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
But oh, it's just a silly idea, it's just a silly little idea
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Só de 'tá com você fico bem
Just being with you makes me feel good
Posso não ser o amor da sua vida
I may not be the love of your life
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Tanto faz se você não me ama
It doesn't matter if you don't love me
Posso não ser o amor da sua vida
I may not be the love of your life
Mas eu sou o amor da sua cama
But I am the love of your bed
Mas eu sou o amor da sua cama
But I am the love of your bed
Tenho vontade de ir mais fundo
I want to go deeper
Mas não tenho certeza se ainda posso
But I'm not sure if I can anymore
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
I'm sure I can go beyond just rolling your eyes
Além de transpirar seus poros
Beyond sweating your pores
Além de arrancar sua roupa
Beyond taking off your clothes
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Beyond showing the path that your mouth takes
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
But oh, it's just a silly idea, it's just a silly little idea
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Só de 'tá com você fico bem
Just being with you makes me feel good
Posso não ser o amor da sua vida
I may not be the love of your life
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Tanto faz se você não me ama
It doesn't matter if you don't love me
Posso não ser o amor da sua vida
I may not be the love of your life
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Só de 'tá com você fico bem
Just being with you makes me feel good
Tudo bem
It's okay
Se é pra você me usar o que que tem?
If it's for you to use me, what's the problem?
Tanto faz se você não me ama
It doesn't matter if you don't love me
Posso não ser o amor da sua vida
I may not be the love of your life
Mas eu sou o amor da sua cama
But I am the love of your bed
Mas eu sou o amor da sua cama
But I am the love of your bed
Tudo bem
It's okay
Tudo bem
It's okay
E se eu despir minha alma
Y si desnudo mi alma
Será que ela também te excita?
¿También te excita?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
A veces el amor se disfraza debajo de las sábanas, reflexiona
Tenho vontade de ir mais fundo
Tengo ganas de ir más profundo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Pero no estoy seguro si todavía puedo
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Lo que sí sé es que puedo ir más allá de hacer que tus ojos se revuelquen
Além de transpirar seus poros
Más allá de hacer sudar tus poros
Além de arrancar sua roupa
Más allá de quitarte la ropa
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Más allá de mostrar el camino que recorres con tu boca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Pero oh, es solo una idea tonta, solo una pequeña idea tonta
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Só de 'tá com você fico bem
Solo con estar contigo me siento bien
Posso não ser o amor da sua vida
Puede que no sea el amor de tu vida
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Tanto faz se você não me ama
No importa si no me amas
Posso não ser o amor da sua vida
Puede que no sea el amor de tu vida
Mas eu sou o amor da sua cama
Pero soy el amor de tu cama
Mas eu sou o amor da sua cama
Pero soy el amor de tu cama
Tenho vontade de ir mais fundo
Tengo ganas de ir más profundo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Pero no estoy seguro si todavía puedo
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Lo que sí sé es que puedo ir más allá de hacer que tus ojos se revuelquen
Além de transpirar seus poros
Más allá de hacer sudar tus poros
Além de arrancar sua roupa
Más allá de quitarte la ropa
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Más allá de mostrar el camino que recorres con tu boca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Pero oh, es solo una idea tonta, solo una pequeña idea tonta
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Só de 'tá com você fico bem
Solo con estar contigo me siento bien
Posso não ser o amor da sua vida
Puede que no sea el amor de tu vida
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Tanto faz se você não me ama
No importa si no me amas
Posso não ser o amor da sua vida
Puede que no sea el amor de tu vida
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Só de 'tá com você fico bem
Solo con estar contigo me siento bien
Tudo bem
Está bien
Se é pra você me usar o que que tem?
Si es para que me uses, ¿qué importa?
Tanto faz se você não me ama
No importa si no me amas
Posso não ser o amor da sua vida
Puede que no sea el amor de tu vida
Mas eu sou o amor da sua cama
Pero soy el amor de tu cama
Mas eu sou o amor da sua cama
Pero soy el amor de tu cama
Tudo bem
Está bien
Tudo bem
Está bien
E se eu despir minha alma
Und wenn ich meine Seele entblöße
Será que ela também te excita?
Erregt sie dich auch?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
Manchmal tarnt sich die Liebe unter den Laken, denke darüber nach
Tenho vontade de ir mais fundo
Ich möchte tiefer gehen
Mas não tenho certeza se ainda posso
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich noch kann
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Sicher bin ich, dass ich weiter gehen kann als nur deine Augen zu verdrehen
Além de transpirar seus poros
Mehr als deine Poren zum Schwitzen zu bringen
Além de arrancar sua roupa
Mehr als deine Kleidung auszuziehen
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Mehr als den Weg zu zeigen, den du mit deinem Mund gehst
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Aber oh, es ist nur eine dumme Idee, es ist nur eine kleine dumme Idee
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Só de 'tá com você fico bem
Nur bei dir zu sein, fühle ich mich gut
Posso não ser o amor da sua vida
Ich bin vielleicht nicht die Liebe deines Lebens
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Tanto faz se você não me ama
Es ist egal, ob du mich nicht liebst
Posso não ser o amor da sua vida
Ich bin vielleicht nicht die Liebe deines Lebens
Mas eu sou o amor da sua cama
Aber ich bin die Liebe deines Bettes
Mas eu sou o amor da sua cama
Aber ich bin die Liebe deines Bettes
Tenho vontade de ir mais fundo
Ich möchte tiefer gehen
Mas não tenho certeza se ainda posso
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich noch kann
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Sicher bin ich, dass ich weiter gehen kann als nur deine Augen zu verdrehen
Além de transpirar seus poros
Mehr als deine Poren zum Schwitzen zu bringen
Além de arrancar sua roupa
Mehr als deine Kleidung auszuziehen
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Mehr als den Weg zu zeigen, den du mit deinem Mund gehst
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Aber oh, es ist nur eine dumme Idee, es ist nur eine kleine dumme Idee
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Só de 'tá com você fico bem
Nur bei dir zu sein, fühle ich mich gut
Posso não ser o amor da sua vida
Ich bin vielleicht nicht die Liebe deines Lebens
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Tanto faz se você não me ama
Es ist egal, ob du mich nicht liebst
Posso não ser o amor da sua vida
Ich bin vielleicht nicht die Liebe deines Lebens
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Só de 'tá com você fico bem
Nur bei dir zu sein, fühle ich mich gut
Tudo bem
Alles gut
Se é pra você me usar o que que tem?
Wenn es darum geht, mich zu benutzen, was macht das schon?
Tanto faz se você não me ama
Es ist egal, ob du mich nicht liebst
Posso não ser o amor da sua vida
Ich bin vielleicht nicht die Liebe deines Lebens
Mas eu sou o amor da sua cama
Aber ich bin die Liebe deines Bettes
Mas eu sou o amor da sua cama
Aber ich bin die Liebe deines Bettes
Tudo bem
Alles gut
Tudo bem
Alles gut
E se eu despir minha alma
E se spoglio la mia anima
Será que ela também te excita?
Ti eccita anche quella?
As vezes o amor se disfarça embaixo dos lençóis, reflita
A volte l'amore si nasconde sotto le lenzuola, rifletti
Tenho vontade de ir mais fundo
Ho voglia di andare più a fondo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Ma non sono sicuro di poterlo ancora fare
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Sono sicuro che posso andare oltre che far girare i tuoi occhi
Além de transpirar seus poros
Oltre a far sudare i tuoi pori
Além de arrancar sua roupa
Oltre a strappare i tuoi vestiti
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Oltre a mostrare il percorso che percorri con la tua bocca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Ma oh, è solo un'idea stupida, è solo un'ideuzza stupida
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Só de 'tá com você fico bem
Basta stare con te per stare bene
Posso não ser o amor da sua vida
Potrei non essere l'amore della tua vita
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Tanto faz se você não me ama
Non importa se non mi ami
Posso não ser o amor da sua vida
Potrei non essere l'amore della tua vita
Mas eu sou o amor da sua cama
Ma sono l'amore del tuo letto
Mas eu sou o amor da sua cama
Ma sono l'amore del tuo letto
Tenho vontade de ir mais fundo
Ho voglia di andare più a fondo
Mas não tenho certeza se ainda posso
Ma non sono sicuro di poterlo ancora fare
Certeza eu tenho que posso ir além do que virar seus olhos
Sono sicuro che posso andare oltre che far girare i tuoi occhi
Além de transpirar seus poros
Oltre a far sudare i tuoi pori
Além de arrancar sua roupa
Oltre a strappare i tuoi vestiti
Além de apresentar o caminho que você percorre com a sua boca
Oltre a mostrare il percorso che percorri con la tua bocca
Mas ó, é só uma ideia boba, é só uma ideinha boba
Ma oh, è solo un'idea stupida, è solo un'ideuzza stupida
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Só de 'tá com você fico bem
Basta stare con te per stare bene
Posso não ser o amor da sua vida
Potrei non essere l'amore della tua vita
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Tanto faz se você não me ama
Non importa se non mi ami
Posso não ser o amor da sua vida
Potrei non essere l'amore della tua vita
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Só de 'tá com você fico bem
Basta stare con te per stare bene
Tudo bem
Va bene
Se é pra você me usar o que que tem?
Se è per te usarmi, che importa?
Tanto faz se você não me ama
Non importa se non mi ami
Posso não ser o amor da sua vida
Potrei non essere l'amore della tua vita
Mas eu sou o amor da sua cama
Ma sono l'amore del tuo letto
Mas eu sou o amor da sua cama
Ma sono l'amore del tuo letto
Tudo bem
Va bene
Tudo bem
Va bene