Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
Sai de tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Sai de tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Será que podes contar
Será que podes imaginar
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Minha benção será sobre ti
Uma nova história Deus tem pra mim
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
(Uma nova história)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Te abençoarei
Sai de tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Sai de tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Será que podes contar
Será que podes imaginar
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Minha benção será sobre ti
Uma nova história Deus tem pra mim
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
(Uma nova história)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
(Uma nova história)
Uma nova história Deus tem pra mim
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Abençoarei
Uô, uma nova história
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
(Uma nova história)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Tudo aquilo que perdido foi
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
Sors de ta terre, de ta parenté vers la terre que je te montrerai
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
Et je ferai de toi une grande nation, et tu seras une bénédiction
Sai de tua tenda
Sors de ta tente
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mon fils, et je te montrerai les étoiles du ciel
Sai de tua tenda
Sors de ta tente
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mon fils, et je te montrerai le sable de la mer
Será que podes contar
Peux-tu compter
Será que podes imaginar
Peux-tu imaginer
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Tout ce que j'ai rêvé pour toi, mon fils
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Ce que mes mains ont fait pour toi, mon fils
Minha benção será sobre ti
Ma bénédiction sera sur toi
Uma nova história Deus tem pra mim
Dieu a une nouvelle histoire pour moi
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
(Uma nova história)
(Une nouvelle histoire)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dieu a une nouvelle histoire pour moi (un nouveau temps)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
Te abençoarei
Je te bénirai
Sai de tua tenda
Sors de ta tente
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mon fils, et je te montrerai les étoiles du ciel
Sai de tua tenda
Sors de ta tente
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mon fils, et je te montrerai le sable de la mer
Será que podes contar
Peux-tu compter
Será que podes imaginar
Peux-tu imaginer
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Tout ce que j'ai rêvé pour toi, mon fils
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Ce que mes mains ont fait pour toi, mon fils
Minha benção será sobre ti
Ma bénédiction sera sur toi
Uma nova história Deus tem pra mim
Dieu a une nouvelle histoire pour moi
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
(Un nouveau temps) Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
(Uma nova história)
(Une nouvelle histoire)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dieu a une nouvelle histoire pour moi (un nouveau temps)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
(Uma nova história)
(Une nouvelle histoire)
Uma nova história Deus tem pra mim
Dieu a une nouvelle histoire pour moi
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche: "Je te bénirai"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dieu a une nouvelle histoire pour moi (un nouveau temps)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
Abençoarei
Je te bénirai
Uô, uma nova história
Oh, une nouvelle histoire
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
Un nouveau son, un nouveau temps, un nouveau jour
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dieu a une nouvelle histoire pour moi (un nouveau temps)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
(Uma nova história)
(Une nouvelle histoire)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dieu a une nouvelle histoire pour moi (un nouveau temps)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dieu a un nouveau temps pour moi
Tudo aquilo que perdido foi
Tout ce qui a été perdu
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
J'entendrai de sa bouche "je te bénirai"
Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
Leave your land, your kin for the land that I will show you
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
And I will make you a great nation, and you will be a blessing
Sai de tua tenda
Leave your tent
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh my son, and I will show you the stars of the sky
Sai de tua tenda
Leave your tent
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh my son, and I will show you the sand of the sea
Será que podes contar
Can you count
Será que podes imaginar
Can you imagine
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Everything that I dreamed for you, my son
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
What my hands have done for you, my son
Minha benção será sobre ti
My blessing will be upon you
Uma nova história Deus tem pra mim
God has a new story for me
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
(Uma nova história)
(A new story)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
God has a new story for me (a new time)
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
Te abençoarei
I will bless you
Sai de tua tenda
Leave your tent
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh my son, and I will show you the stars of the sky
Sai de tua tenda
Leave your tent
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh my son, and I will show you the sand of the sea
Será que podes contar
Can you count
Será que podes imaginar
Can you imagine
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Everything that I dreamed for you, my son
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
What my hands have done for you, my son
Minha benção será sobre ti
My blessing will be upon you
Uma nova história Deus tem pra mim
God has a new story for me
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
(A new time) God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
(Uma nova história)
(A new story)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
God has a new story for me (a new time)
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
(Uma nova história)
(A new story)
Uma nova história Deus tem pra mim
God has a new story for me
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
I will hear from His mouth: "I will bless you"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
God has a new story for me (a new time)
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
Abençoarei
I will bless
Uô, uma nova história
Woah, a new story
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
A new sound, a new time, a new day
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
God has a new story for me (a new time)
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
(Uma nova história)
(A new story)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
God has a new story for me (a new time)
Um novo tempo Deus tem pra mim
God has a new time for me
Tudo aquilo que perdido foi
Everything that was lost
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
I will hear from His mouth "I will bless you"
Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
Sal de tu tierra, de tu parentela hacia la tierra que te mostraré
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
Y haré de ti una gran nación, y serás una bendición
Sai de tua tenda
Sal de tu tienda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh hijo mío, y te mostraré las estrellas del cielo
Sai de tua tenda
Sal de tu tienda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh hijo mío, y te mostraré la arena del mar
Será que podes contar
¿Podrás contar?
Será que podes imaginar
¿Podrás imaginar?
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Todo lo que soñé para ti, hijo mío
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Lo que mis manos hicieron por ti, hijo mío
Minha benção será sobre ti
Mi bendición estará sobre ti
Uma nova história Deus tem pra mim
Dios tiene una nueva historia para mí
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
(Uma nova história)
(Una nueva historia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dios tiene una nueva historia para mí (un nuevo tiempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
Te abençoarei
Te bendeciré
Sai de tua tenda
Sal de tu tienda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh hijo mío, y te mostraré las estrellas del cielo
Sai de tua tenda
Sal de tu tienda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh hijo mío, y te mostraré la arena del mar
Será que podes contar
¿Podrás contar?
Será que podes imaginar
¿Podrás imaginar?
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Todo lo que soñé para ti, hijo mío
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Lo que mis manos hicieron por ti, hijo mío
Minha benção será sobre ti
Mi bendición estará sobre ti
Uma nova história Deus tem pra mim
Dios tiene una nueva historia para mí
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
(Un nuevo tiempo) Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
(Uma nova história)
(Una nueva historia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dios tiene una nueva historia para mí (un nuevo tiempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
(Uma nova história)
(Una nueva historia)
Uma nova história Deus tem pra mim
Dios tiene una nueva historia para mí
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
Escucharé de su boca: "Te bendeciré"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dios tiene una nueva historia para mí (un nuevo tiempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
Abençoarei
Bendeciré
Uô, uma nova história
Uô, una nueva historia
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
Un nuevo sonido, un nuevo tiempo, un nuevo día
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dios tiene una nueva historia para mí (un nuevo tiempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
(Uma nova história)
(Una nueva historia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Dios tiene una nueva historia para mí (un nuevo tiempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Dios tiene un nuevo tiempo para mí
Tudo aquilo que perdido foi
Todo lo que se perdió
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Escucharé de su boca "te bendeciré"
Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
Verlasse dein Land, deine Verwandtschaft für das Land, das ich dir zeigen werde
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
Und ich werde dich zu einer großen Nation machen, und du wirst ein Segen sein
Sai de tua tenda
Verlasse dein Zelt
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mein Sohn, und ich werde dir die Sterne des Himmels zeigen
Sai de tua tenda
Verlasse dein Zelt
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mein Sohn, und ich werde dir den Sand des Meeres zeigen
Será que podes contar
Kannst du zählen
Será que podes imaginar
Kannst du dir vorstellen
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Alles, was ich für dich geträumt habe, mein Sohn
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Was meine Hände für dich getan haben, mein Sohn
Minha benção será sobre ti
Mein Segen wird auf dir sein
Uma nova história Deus tem pra mim
Eine neue Geschichte hat Gott für mich
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
(Uma nova história)
(Eine neue Geschichte)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Eine neue Geschichte hat Gott für mich (eine neue Zeit)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
Te abençoarei
Ich werde dich segnen
Sai de tua tenda
Verlasse dein Zelt
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mein Sohn, und ich werde dir die Sterne des Himmels zeigen
Sai de tua tenda
Verlasse dein Zelt
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mein Sohn, und ich werde dir den Sand des Meeres zeigen
Será que podes contar
Kannst du zählen
Será que podes imaginar
Kannst du dir vorstellen
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Alles, was ich für dich geträumt habe, mein Sohn
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Was meine Hände für dich getan haben, mein Sohn
Minha benção será sobre ti
Mein Segen wird auf dir sein
Uma nova história Deus tem pra mim
Eine neue Geschichte hat Gott für mich
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
(Eine neue Zeit) eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
(Uma nova história)
(Eine neue Geschichte)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Eine neue Geschichte hat Gott für mich (eine neue Zeit)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
(Uma nova história)
(Eine neue Geschichte)
Uma nova história Deus tem pra mim
Eine neue Geschichte hat Gott für mich
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören: "Ich werde dich segnen"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Eine neue Geschichte hat Gott für mich (eine neue Zeit)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
Abençoarei
Ich werde segnen
Uô, uma nova história
Uô, eine neue Geschichte
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
Ein neuer Klang, eine neue Zeit, ein neuer Tag
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Eine neue Geschichte hat Gott für mich (eine neue Zeit)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
(Uma nova história)
(Eine neue Geschichte)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Eine neue Geschichte hat Gott für mich (eine neue Zeit)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Eine neue Zeit hat Gott für mich
Tudo aquilo que perdido foi
Alles, was verloren ging
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Ich werde von seinem Mund hören "Ich werde dich segnen"
Sai-te da tua terra, da tua parentela para a terra que eu te mostrarei
Esci dalla tua terra, dalla tua parentela verso la terra che ti mostrerò
E farei de ti uma grande nação, e tu serás uma bênção
E farò di te una grande nazione, e tu sarai una benedizione
Sai de tua tenda
Esci dalla tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mio figlio, e ti mostrerò le stelle del cielo
Sai de tua tenda
Esci dalla tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mio figlio, e ti mostrerò la sabbia del mare
Será que podes contar
Riesci a contare
Será que podes imaginar
Riesci a immaginare
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Tutto quello che ho sognato per te, mio figlio
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Quello che le mie mani hanno fatto per te, mio figlio
Minha benção será sobre ti
La mia benedizione sarà su di te
Uma nova história Deus tem pra mim
Una nuova storia Dio ha per me
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
(Uma nova história)
(Una nuova storia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Una nuova storia Dio ha per me (un nuovo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
Te abençoarei
Ti benedirò
Sai de tua tenda
Esci dalla tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei as estrelas do céu
Oh mio figlio, e ti mostrerò le stelle del cielo
Sai de tua tenda
Esci dalla tua tenda
Oh filho meu, e te mostrarei a areia do mar
Oh mio figlio, e ti mostrerò la sabbia del mare
Será que podes contar
Riesci a contare
Será que podes imaginar
Riesci a immaginare
Tudo aquilo que sonhei para ti, filho meu
Tutto quello che ho sognato per te, mio figlio
O que minhas mãos fizeram para ti, filho meu
Quello che le mie mani hanno fatto per te, mio figlio
Minha benção será sobre ti
La mia benedizione sarà su di te
Uma nova história Deus tem pra mim
Una nuova storia Dio ha per me
(Um novo tempo) um novo tempo Deus tem pra mim
(Un nuovo tempo) un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
(Uma nova história)
(Una nuova storia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Una nuova storia Dio ha per me (un nuovo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
(Uma nova história)
(Una nuova storia)
Uma nova história Deus tem pra mim
Una nuova storia Dio ha per me
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca: "Te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca: "Ti benedirò"
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Una nuova storia Dio ha per me (un nuovo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
Abençoarei
Benedirò
Uô, uma nova história
Uô, una nuova storia
Um novo som, um novo tempo, um novo dia
Un nuovo suono, un nuovo tempo, un nuovo giorno
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Una nuova storia Dio ha per me (un nuovo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"
(Uma nova história)
(Una nuova storia)
Uma nova história Deus tem pra mim (um novo tempo)
Una nuova storia Dio ha per me (un nuovo tempo)
Um novo tempo Deus tem pra mim
Un nuovo tempo Dio ha per me
Tudo aquilo que perdido foi
Tutto quello che è stato perduto
Ouvirei de sua boca "te abençoarei"
Sentirò dalla sua bocca "ti benedirò"