Somebody's drivin' you home
But they don't know who you are
You're in the back of the car
Somebody's tryin' to help
And makin' everything worse
Somebody please call the nurse
Somebody's ripping you off
Tryin' to sell you good news
You know we're still gonna lose
But I need to be where you are
For no reason at all
Or else I'll suffer withdrawal
Nobody's comin' to save me
Nobody knows any better, anyway
I think we're thinkin' the same thing
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Somebody's screamin' again
Another sunburn with hair
It's too much fun not to stare
Somebody's callin' you out
For somethin' you never said
Kinda can't wait to be dead
Somebody's wasting my time
Fuck your Confederate flag
You've got no reason to brag
Nobody's comin' to save me
Nobody knows any better, anyway
I think we're thinkin' the same thing
If this is how it ends, I wasn't listenin'
To you
To you
I wasn't listenin' yet
Not even gone, but you'll be missin' me yet
I wasn't listenin' yet
I wasn't listenin'
I wasn't listenin' yet
Somebody's drivin' you home
Quelqu'un te ramène à la maison
But they don't know who you are
Mais ils ne savent pas qui tu es
You're in the back of the car
Tu es à l'arrière de la voiture
Somebody's tryin' to help
Quelqu'un essaie de t'aider
And makin' everything worse
Et rend tout encore pire
Somebody please call the nurse
Quelqu'un appelle l'infirmière, s'il vous plaît
Somebody's ripping you off
Quelqu'un te vole
Tryin' to sell you good news
Essayant de te vendre de bonnes nouvelles
You know we're still gonna lose
Tu sais qu'on va quand même perdre
But I need to be where you are
Mais j'ai besoin d'être là où tu es
For no reason at all
Sans raison particulière
Or else I'll suffer withdrawal
Ou alors je souffrirai du manque
Nobody's comin' to save me
Personne ne vient me sauver
Nobody knows any better, anyway
Personne ne sait mieux, de toute façon
I think we're thinkin' the same thing
Je pense qu'on pense la même chose
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Si c'est comme ça que ça se termine, je n'écoutais pas
Somebody's screamin' again
Quelqu'un crie encore
Another sunburn with hair
Un autre coup de soleil avec des cheveux
It's too much fun not to stare
C'est trop amusant pour ne pas regarder
Somebody's callin' you out
Quelqu'un t'appelle
For somethin' you never said
Pour quelque chose que tu n'as jamais dit
Kinda can't wait to be dead
J'ai hâte d'être mort
Somebody's wasting my time
Quelqu'un perd mon temps
Fuck your Confederate flag
Va te faire foutre avec ton drapeau confédéré
You've got no reason to brag
Tu n'as aucune raison de te vanter
Nobody's comin' to save me
Personne ne vient me sauver
Nobody knows any better, anyway
Personne ne sait mieux, de toute façon
I think we're thinkin' the same thing
Je pense qu'on pense la même chose
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Si c'est comme ça que ça se termine, je n'écoutais pas
To you
À toi
To you
À toi
I wasn't listenin' yet
Je n'écoutais pas encore
Not even gone, but you'll be missin' me yet
Pas encore parti, mais tu me manqueras déjà
I wasn't listenin' yet
Je n'écoutais pas encore
I wasn't listenin'
Je n'écoutais pas
I wasn't listenin' yet
Je n'écoutais pas encore
Somebody's drivin' you home
Alguém está te levando para casa
But they don't know who you are
Mas eles não sabem quem você é
You're in the back of the car
Você está no banco de trás do carro
Somebody's tryin' to help
Alguém está tentando ajudar
And makin' everything worse
E piorando tudo
Somebody please call the nurse
Alguém, por favor, chame a enfermeira
Somebody's ripping you off
Alguém está te enganando
Tryin' to sell you good news
Tentando te vender boas notícias
You know we're still gonna lose
Você sabe que ainda vamos perder
But I need to be where you are
Mas eu preciso estar onde você está
For no reason at all
Sem motivo algum
Or else I'll suffer withdrawal
Ou então vou sofrer abstinência
Nobody's comin' to save me
Ninguém está vindo me salvar
Nobody knows any better, anyway
Ninguém sabe melhor, de qualquer maneira
I think we're thinkin' the same thing
Acho que estamos pensando a mesma coisa
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Se é assim que termina, eu não estava ouvindo
Somebody's screamin' again
Alguém está gritando de novo
Another sunburn with hair
Outra queimadura de sol com cabelo
It's too much fun not to stare
É divertido demais para não olhar
Somebody's callin' you out
Alguém está te chamando
For somethin' you never said
Por algo que você nunca disse
Kinda can't wait to be dead
Mal posso esperar para estar morto
Somebody's wasting my time
Alguém está desperdiçando meu tempo
Fuck your Confederate flag
Foda-se sua bandeira confederada
You've got no reason to brag
Você não tem motivo para se gabar
Nobody's comin' to save me
Ninguém está vindo me salvar
Nobody knows any better, anyway
Ninguém sabe melhor, de qualquer maneira
I think we're thinkin' the same thing
Acho que estamos pensando a mesma coisa
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Se é assim que termina, eu não estava ouvindo
To you
Para você
To you
Para você
I wasn't listenin' yet
Eu ainda não estava ouvindo
Not even gone, but you'll be missin' me yet
Nem mesmo fui, mas você já está sentindo minha falta
I wasn't listenin' yet
Eu ainda não estava ouvindo
I wasn't listenin'
Eu não estava ouvindo
I wasn't listenin' yet
Eu ainda não estava ouvindo
Somebody's drivin' you home
Alguien te está llevando a casa
But they don't know who you are
Pero no saben quién eres
You're in the back of the car
Estás en la parte trasera del coche
Somebody's tryin' to help
Alguien está intentando ayudar
And makin' everything worse
Y empeorando todo
Somebody please call the nurse
Alguien por favor llame a la enfermera
Somebody's ripping you off
Alguien te está estafando
Tryin' to sell you good news
Intentando venderte buenas noticias
You know we're still gonna lose
Sabes que aún vamos a perder
But I need to be where you are
Pero necesito estar donde tú estás
For no reason at all
Sin ninguna razón
Or else I'll suffer withdrawal
O sufriré abstinencia
Nobody's comin' to save me
Nadie viene a salvarme
Nobody knows any better, anyway
Nadie sabe mejor, de todos modos
I think we're thinkin' the same thing
Creo que estamos pensando lo mismo
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Si así es como termina, no estaba escuchando
Somebody's screamin' again
Alguien está gritando de nuevo
Another sunburn with hair
Otra quemadura de sol con pelo
It's too much fun not to stare
Es demasiado divertido para no mirar
Somebody's callin' you out
Alguien te está llamando
For somethin' you never said
Por algo que nunca dijiste
Kinda can't wait to be dead
Casi no puedo esperar a estar muerto
Somebody's wasting my time
Alguien está perdiendo mi tiempo
Fuck your Confederate flag
Jódete con tu bandera confederada
You've got no reason to brag
No tienes ninguna razón para presumir
Nobody's comin' to save me
Nadie viene a salvarme
Nobody knows any better, anyway
Nadie sabe mejor, de todos modos
I think we're thinkin' the same thing
Creo que estamos pensando lo mismo
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Si así es como termina, no estaba escuchando
To you
A ti
To you
A ti
I wasn't listenin' yet
Todavía no estaba escuchando
Not even gone, but you'll be missin' me yet
Ni siquiera te has ido, pero ya me echarás de menos
I wasn't listenin' yet
Todavía no estaba escuchando
I wasn't listenin'
No estaba escuchando
I wasn't listenin' yet
Todavía no estaba escuchando
Somebody's drivin' you home
Jemand fährt dich nach Hause
But they don't know who you are
Aber sie wissen nicht, wer du bist
You're in the back of the car
Du bist auf der Rückbank des Autos
Somebody's tryin' to help
Jemand versucht zu helfen
And makin' everything worse
Und macht alles nur schlimmer
Somebody please call the nurse
Jemand bitte, ruf die Krankenschwester
Somebody's ripping you off
Jemand zieht dich über den Tisch
Tryin' to sell you good news
Versucht dir gute Nachrichten zu verkaufen
You know we're still gonna lose
Du weißt, wir werden trotzdem verlieren
But I need to be where you are
Aber ich muss da sein, wo du bist
For no reason at all
Ohne jeden Grund
Or else I'll suffer withdrawal
Sonst leide ich unter Entzug
Nobody's comin' to save me
Niemand kommt, um mich zu retten
Nobody knows any better, anyway
Niemand weiß es sowieso besser
I think we're thinkin' the same thing
Ich denke, wir denken dasselbe
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Wenn das das Ende ist, habe ich nicht zugehört
Somebody's screamin' again
Jemand schreit wieder
Another sunburn with hair
Noch ein Sonnenbrand mit Haaren
It's too much fun not to stare
Es macht zu viel Spaß, nicht hinzustarren
Somebody's callin' you out
Jemand stellt dich zur Rede
For somethin' you never said
Für etwas, das du nie gesagt hast
Kinda can't wait to be dead
Kann es kaum erwarten, tot zu sein
Somebody's wasting my time
Jemand verschwendet meine Zeit
Fuck your Confederate flag
Scheiß auf deine Konföderiertenflagge
You've got no reason to brag
Du hast keinen Grund zum Angeben
Nobody's comin' to save me
Niemand kommt, um mich zu retten
Nobody knows any better, anyway
Niemand weiß es sowieso besser
I think we're thinkin' the same thing
Ich denke, wir denken dasselbe
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Wenn das das Ende ist, habe ich nicht zugehört
To you
Zu dir
To you
Zu dir
I wasn't listenin' yet
Ich habe noch nicht zugehört
Not even gone, but you'll be missin' me yet
Noch nicht weg, aber du wirst mich vermissen
I wasn't listenin' yet
Ich habe noch nicht zugehört
I wasn't listenin'
Ich habe nicht zugehört
I wasn't listenin' yet
Ich habe noch nicht zugehört
Somebody's drivin' you home
Qualcuno ti sta riportando a casa
But they don't know who you are
Ma non sanno chi sei
You're in the back of the car
Sei sul retro dell'auto
Somebody's tryin' to help
Qualcuno sta cercando di aiutare
And makin' everything worse
E sta peggiorando tutto
Somebody please call the nurse
Qualcuno per favore chiama l'infermiera
Somebody's ripping you off
Qualcuno ti sta fregando
Tryin' to sell you good news
Cercando di venderti buone notizie
You know we're still gonna lose
Sai che stiamo ancora per perdere
But I need to be where you are
Ma ho bisogno di essere dove sei tu
For no reason at all
Senza motivo
Or else I'll suffer withdrawal
O soffrirò l'astinenza
Nobody's comin' to save me
Nessuno sta venendo a salvarmi
Nobody knows any better, anyway
Nessuno sa comunque meglio
I think we're thinkin' the same thing
Penso che stiamo pensando la stessa cosa
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Se così deve finire, non stavo ascoltando
Somebody's screamin' again
Qualcuno sta urlando di nuovo
Another sunburn with hair
Un altro colpo di sole con capelli
It's too much fun not to stare
È troppo divertente per non fissare
Somebody's callin' you out
Qualcuno ti sta chiamando fuori
For somethin' you never said
Per qualcosa che non hai mai detto
Kinda can't wait to be dead
Non vedo l'ora di essere morto
Somebody's wasting my time
Qualcuno sta sprecando il mio tempo
Fuck your Confederate flag
Fottiti con la tua bandiera confederata
You've got no reason to brag
Non hai motivo di vantarti
Nobody's comin' to save me
Nessuno sta venendo a salvarmi
Nobody knows any better, anyway
Nessuno sa comunque meglio
I think we're thinkin' the same thing
Penso che stiamo pensando la stessa cosa
If this is how it ends, I wasn't listenin'
Se così deve finire, non stavo ascoltando
To you
A te
To you
A te
I wasn't listenin' yet
Non stavo ancora ascoltando
Not even gone, but you'll be missin' me yet
Non sei ancora andato, ma mi mancherai già
I wasn't listenin' yet
Non stavo ancora ascoltando
I wasn't listenin'
Non stavo ascoltando
I wasn't listenin' yet
Non stavo ancora ascoltando