Sally

Tullio Ferro, Vasco Rossi

Paroles Traduction

Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally ha patito troppo
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally è già stata punita
Per ogni sua distrazione o debolezza
Per ogni candida carezza
Data per non sentire l'amarezza

Senti che fuori piove
Senti che bel rumore
Sally cammina per la strada sicura
Senza pensare a niente
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Sono lontani quei momenti
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Quando la vita era più facile
E si potevano mangiare anche le fragole
Perché la vita è un brivido che vola via
È tutto un equilibrio sopra la follia
Sì, sopra la follia

Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Per vivere davvero ogni momento
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo

Sally cammina per la strada leggera
Ormai è sera
Si accendono le luci dei lampioni
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni

Però un pensiero le passa per la testa
Forse la vita non è stata tutta persa
Forse qualcosa si è salvato
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Forse era giusto così
Forse, ma forse, ma sì

Senti che fuori piove
Lo senti, che bel rumore

Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally marche dans la rue sans même, regarder par terre
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally est une femme qui n'a plus envie, de faire la guerre
Sally ha patito troppo
Sally a trop souffert
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally a déjà vu ce qui, peut te tomber dessus
Sally è già stata punita
Sally a déjà été punie
Per ogni sua distrazione o debolezza
Pour chaque distraction ou faiblesse
Per ogni candida carezza
Pour chaque caresse innocente
Data per non sentire l'amarezza
Donnée pour ne pas ressentir l'amertume
Senti che fuori piove
Entends-tu qu'il pleut dehors
Senti che bel rumore
Entends-tu ce beau bruit
Sally cammina per la strada sicura
Sally marche dans la rue en toute confiance
Senza pensare a niente
Sans penser à rien
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Maintenant, elle regarde les gens avec indifférence
Sono lontani quei momenti
Ces moments sont loin
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Quand un regard provoquait des troubles
Quando la vita era più facile
Quand la vie était plus facile
E si potevano mangiare anche le fragole
Et on pouvait aussi manger des fraises
Perché la vita è un brivido che vola via
Parce que la vie est un frisson qui s'envole
È tutto un equilibrio sopra la follia
C'est tout un équilibre au-dessus de la folie
Sì, sopra la follia
Oui, au-dessus de la folie
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Entends-tu qu'il pleut dehors, entends-tu ce beau bruit
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Mais peut-être Sally, c'est justement le sens, le sens de ton errance
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Peut-être qu'à la fin, on doit vraiment se sentir un peu mal
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Peut-être qu'à la fin de cette triste histoire, quelqu'un trouvera le courage
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Pour affronter les sentiments de culpabilité et les effacer de ce voyage
Per vivere davvero ogni momento
Pour vraiment vivre chaque moment
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
Avec tous ses troubles et comme s'il était le dernier
Sally cammina per la strada leggera
Sally marche dans la rue légèrement
Ormai è sera
Maintenant, c'est le soir
Si accendono le luci dei lampioni
Les lumières des lampadaires s'allument
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
Tout le monde court à la maison, court devant les télévisions
Però un pensiero le passa per la testa
Mais une pensée lui traverse l'esprit
Forse la vita non è stata tutta persa
Peut-être que la vie n'a pas été complètement perdue
Forse qualcosa si è salvato
Peut-être que quelque chose a été sauvé
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Peut-être que tout n'a pas été une erreur
Forse era giusto così
Peut-être que c'était juste comme ça
Forse, ma forse, ma sì
Peut-être, mais peut-être, mais oui
Senti che fuori piove
Entends-tu qu'il pleut dehors
Lo senti, che bel rumore
L'entends-tu, ce beau bruit
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally caminha pela rua sem nem mesmo, olhar para o chão
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally é uma mulher que não tem mais vontade, de fazer guerra
Sally ha patito troppo
Sally sofreu demais
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally já viu o que, pode desabar sobre você
Sally è già stata punita
Sally já foi punida
Per ogni sua distrazione o debolezza
Por cada distração ou fraqueza
Per ogni candida carezza
Por cada carícia inocente
Data per non sentire l'amarezza
Dada para não sentir a amargura
Senti che fuori piove
Ouça que está chovendo lá fora
Senti che bel rumore
Ouça que belo barulho
Sally cammina per la strada sicura
Sally caminha pela rua confiante
Senza pensare a niente
Sem pensar em nada
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Agora ela olha as pessoas com indiferença
Sono lontani quei momenti
Aqueles momentos estão distantes
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Quando um olhar provocava turbulência
Quando la vita era più facile
Quando a vida era mais fácil
E si potevano mangiare anche le fragole
E você também podia comer morangos
Perché la vita è un brivido che vola via
Porque a vida é um arrepio que voa embora
È tutto un equilibrio sopra la follia
É tudo um equilíbrio sobre a loucura
Sì, sopra la follia
Sim, sobre a loucura
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Ouça que está chovendo lá fora, ouça que belo barulho
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Mas talvez Sally, este seja o sentido, o sentido do seu vagar
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Talvez realmente devamos nos sentir um pouco mal no final
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Talvez no final desta triste história alguém encontrará a coragem
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Para enfrentar a culpa e apagá-la desta viagem
Per vivere davvero ogni momento
Para realmente viver cada momento
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
Com todas as suas turbulências como se fosse o último
Sally cammina per la strada leggera
Sally caminha pela rua leve
Ormai è sera
Agora é noite
Si accendono le luci dei lampioni
As luzes dos postes se acendem
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
Todas as pessoas correm para casa, correm para frente das televisões
Però un pensiero le passa per la testa
Mas um pensamento passa pela sua cabeça
Forse la vita non è stata tutta persa
Talvez a vida não tenha sido toda perdida
Forse qualcosa si è salvato
Talvez algo tenha sido salvo
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Talvez realmente nem tudo tenha sido um erro
Forse era giusto così
Talvez fosse assim mesmo
Forse, ma forse, ma sì
Talvez, mas talvez, mas sim
Senti che fuori piove
Ouça que está chovendo lá fora
Lo senti, che bel rumore
Você ouve, que belo barulho
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally walks down the street without even looking at the ground
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally is a woman who no longer wants to fight
Sally ha patito troppo
Sally has suffered too much
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally has already seen what can fall on you
Sally è già stata punita
Sally has already been punished
Per ogni sua distrazione o debolezza
For every distraction or weakness
Per ogni candida carezza
For every innocent caress
Data per non sentire l'amarezza
Given to not feel the bitterness
Senti che fuori piove
Hear the rain outside
Senti che bel rumore
Hear that beautiful noise
Sally cammina per la strada sicura
Sally walks down the street confidently
Senza pensare a niente
Without thinking about anything
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Now she looks at people with an indifferent air
Sono lontani quei momenti
Those moments are far away
Quando uno sguardo provocava turbamenti
When a glance caused turmoil
Quando la vita era più facile
When life was easier
E si potevano mangiare anche le fragole
And you could even eat strawberries
Perché la vita è un brivido che vola via
Because life is a thrill that flies away
È tutto un equilibrio sopra la follia
It's all a balance above madness
Sì, sopra la follia
Yes, above madness
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Hear the rain outside, hear that beautiful noise
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
But maybe Sally, this is the meaning, the meaning of your wandering
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Maybe we really should feel a little bad in the end
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Maybe at the end of this sad story someone will find the courage
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
To face the guilt and erase it from this journey
Per vivere davvero ogni momento
To really live every moment
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
With all its turmoil as if it were the last
Sally cammina per la strada leggera
Sally walks down the street lightly
Ormai è sera
Now it's evening
Si accendono le luci dei lampioni
The street lights come on
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
All the people run home, run in front of the televisions
Però un pensiero le passa per la testa
But a thought crosses her mind
Forse la vita non è stata tutta persa
Maybe life has not been all lost
Forse qualcosa si è salvato
Maybe something has been saved
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Maybe it really wasn't all wrong
Forse era giusto così
Maybe it was just right
Forse, ma forse, ma sì
Maybe, but maybe, but yes
Senti che fuori piove
Hear the rain outside
Lo senti, che bel rumore
Do you hear it, what a beautiful noise
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally camina por la calle sin siquiera, mirar al suelo
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally es una mujer que ya no tiene ganas, de hacer la guerra
Sally ha patito troppo
Sally ha sufrido demasiado
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally ya ha visto qué, te puede caer encima
Sally è già stata punita
Sally ya ha sido castigada
Per ogni sua distrazione o debolezza
Por cada distracción o debilidad
Per ogni candida carezza
Por cada caricia inocente
Data per non sentire l'amarezza
Dada para no sentir la amargura
Senti che fuori piove
Escucha que afuera llueve
Senti che bel rumore
Escucha qué bonito ruido
Sally cammina per la strada sicura
Sally camina por la calle segura
Senza pensare a niente
Sin pensar en nada
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Ahora mira a la gente con aire indiferente
Sono lontani quei momenti
Aquellos momentos están lejos
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Cuando una mirada provocaba turbulencias
Quando la vita era più facile
Cuando la vida era más fácil
E si potevano mangiare anche le fragole
Y también se podían comer fresas
Perché la vita è un brivido che vola via
Porque la vida es un escalofrío que vuela lejos
È tutto un equilibrio sopra la follia
Es todo un equilibrio sobre la locura
Sì, sopra la follia
Sí, sobre la locura
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Escucha que afuera llueve, escucha qué bonito ruido
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Pero tal vez Sally, este es el sentido, el sentido de tu vagar
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Tal vez realmente al final debemos sentirnos un poco mal
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Tal vez al final de esta triste historia alguien encontrará el coraje
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Para enfrentar los sentimientos de culpa y borrarlos de este viaje
Per vivere davvero ogni momento
Para vivir realmente cada momento
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
Con cada uno de sus trastornos y como si fuera el último
Sally cammina per la strada leggera
Sally camina por la calle ligera
Ormai è sera
Ya es tarde
Si accendono le luci dei lampioni
Se encienden las luces de las farolas
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
Toda la gente corre a casa, corre frente a las televisiones
Però un pensiero le passa per la testa
Pero un pensamiento le pasa por la cabeza
Forse la vita non è stata tutta persa
Tal vez la vida no ha sido toda perdida
Forse qualcosa si è salvato
Tal vez algo se ha salvado
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Tal vez realmente no todo ha sido un error
Forse era giusto così
Tal vez estaba bien así
Forse, ma forse, ma sì
Tal vez, pero tal vez, pero sí
Senti che fuori piove
Escucha que afuera llueve
Lo senti, che bel rumore
Lo escuchas, qué bonito ruido
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally geht die Straße entlang, ohne auch nur auf den Boden zu schauen
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally ist eine Frau, die keine Lust mehr hat, Krieg zu führen
Sally ha patito troppo
Sally hat zu viel gelitten
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally hat schon gesehen, was dir einstürzen kann
Sally è già stata punita
Sally wurde schon bestraft
Per ogni sua distrazione o debolezza
Für jede ihrer Ablenkungen oder Schwächen
Per ogni candida carezza
Für jede unschuldige Zärtlichkeit
Data per non sentire l'amarezza
Gegeben, um die Bitterkeit nicht zu spüren
Senti che fuori piove
Hörst du, dass es draußen regnet?
Senti che bel rumore
Hörst du, welch schönes Geräusch?
Sally cammina per la strada sicura
Sally geht sicher die Straße entlang
Senza pensare a niente
Ohne an irgendetwas zu denken
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Jetzt schaut sie die Leute mit gleichgültiger Miene an
Sono lontani quei momenti
Diese Momente sind weit weg
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Als ein Blick Unruhe verursachte
Quando la vita era più facile
Als das Leben einfacher war
E si potevano mangiare anche le fragole
Und man konnte auch Erdbeeren essen
Perché la vita è un brivido che vola via
Denn das Leben ist ein Schauder, der wegfliegt
È tutto un equilibrio sopra la follia
Es ist alles ein Gleichgewicht über dem Wahnsinn
Sì, sopra la follia
Ja, über dem Wahnsinn
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Hörst du, dass es draußen regnet, hörst du, welch schönes Geräusch?
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Aber vielleicht ist das genau der Sinn, Sally, der Sinn deines Wanderns
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Vielleicht sollte man sich am Ende wirklich ein bisschen schlecht fühlen
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Vielleicht wird am Ende dieser traurigen Geschichte jemand den Mut finden
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Um die Schuldgefühle zu konfrontieren und sie von dieser Reise zu löschen
Per vivere davvero ogni momento
Um wirklich jeden Moment zu leben
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
Mit all seiner Unruhe, als wäre es der letzte
Sally cammina per la strada leggera
Sally geht leicht die Straße entlang
Ormai è sera
Jetzt ist es Abend
Si accendono le luci dei lampioni
Die Straßenlaternen gehen an
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
Alle Leute rennen nach Hause, rennen vor den Fernsehern
Però un pensiero le passa per la testa
Aber ein Gedanke geht ihr durch den Kopf
Forse la vita non è stata tutta persa
Vielleicht war das Leben nicht ganz verloren
Forse qualcosa si è salvato
Vielleicht hat sich etwas gerettet
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Vielleicht war wirklich nicht alles falsch
Forse era giusto così
Vielleicht war es so richtig
Forse, ma forse, ma sì
Vielleicht, aber vielleicht, aber ja
Senti che fuori piove
Hörst du, dass es draußen regnet?
Lo senti, che bel rumore
Hörst du, welch schönes Geräusch?
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
Sally berjalan di jalan tanpa bahkan, melihat ke tanah
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
Sally adalah seorang wanita yang tidak lagi memiliki keinginan, untuk berperang
Sally ha patito troppo
Sally telah menderita terlalu banyak
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
Sally sudah melihat apa yang, bisa runtuh menimpa dirinya
Sally è già stata punita
Sally sudah dihukum
Per ogni sua distrazione o debolezza
Untuk setiap kelalaian atau kelemahannya
Per ogni candida carezza
Untuk setiap belaian yang tulus
Data per non sentire l'amarezza
Diberikan untuk tidak merasakan kepahitan
Senti che fuori piove
Dengarlah hujan di luar
Senti che bel rumore
Dengarlah suara yang indah itu
Sally cammina per la strada sicura
Sally berjalan di jalan dengan yakin
Senza pensare a niente
Tanpa memikirkan apa-apa
Ormai guarda la gente con aria indifferente
Sekarang dia melihat orang-orang dengan ekspresi acuh tak acuh
Sono lontani quei momenti
Momen-momen itu sudah jauh
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Ketika satu pandangan bisa menyebabkan kegelisahan
Quando la vita era più facile
Ketika hidup lebih mudah
E si potevano mangiare anche le fragole
Dan kita bisa makan stroberi juga
Perché la vita è un brivido che vola via
Karena hidup adalah getaran yang terbang pergi
È tutto un equilibrio sopra la follia
Semuanya adalah keseimbangan di atas kegilaan
Sì, sopra la follia
Ya, di atas kegilaan
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
Dengarlah hujan di luar, dengarlah suara yang indah itu
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
Tapi mungkin Sally, inilah maknanya, makna dari perjalananmu
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
Mungkin memang kita harus merasa sedikit sakit pada akhirnya
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
Mungkin di akhir cerita sedih ini seseorang akan menemukan keberanian
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
Untuk menghadapi rasa bersalah dan menghapusnya dari perjalanan ini
Per vivere davvero ogni momento
Untuk benar-benar hidup setiap momen
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
Dengan setiap kegelisahannya seolah-olah itu adalah yang terakhir
Sally cammina per la strada leggera
Sally berjalan di jalan dengan ringan
Ormai è sera
Sekarang sudah malam
Si accendono le luci dei lampioni
Lampu-lampu jalan mulai menyala
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
Semua orang berlari pulang, berlari ke depan televisi
Però un pensiero le passa per la testa
Tapi sebuah pikiran melintas di kepalanya
Forse la vita non è stata tutta persa
Mungkin hidupnya tidak sepenuhnya sia-sia
Forse qualcosa si è salvato
Mungkin ada sesuatu yang terselamatkan
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
Mungkin memang tidak semuanya salah
Forse era giusto così
Mungkin memang seharusnya begitu
Forse, ma forse, ma sì
Mungkin, tapi mungkin, tapi ya
Senti che fuori piove
Dengarlah hujan di luar
Lo senti, che bel rumore
Dengarlah, suara yang indah itu
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
แซลลี่เดินบนถนนโดยไม่มองลงพื้น
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
แซลลี่เป็นผู้หญิงที่ไม่อยากทำสงครามอีกต่อไป
Sally ha patito troppo
แซลลี่ได้รับความทุกข์มากมาย
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
แซลลี่เคยเห็นว่าสิ่งใดสามารถพังทลายลงมาบนตัวเธอ
Sally è già stata punita
แซลลี่ถูกลงโทษแล้ว
Per ogni sua distrazione o debolezza
สำหรับทุกครั้งที่เธอไร้ความสนใจหรืออ่อนแอ
Per ogni candida carezza
สำหรับทุกการสัมผัสที่บริสุทธิ์
Data per non sentire l'amarezza
ที่ให้เพื่อไม่รู้สึกความขมขื่น
Senti che fuori piove
ฟังดูว่าฝนตกอยู่ข้างนอก
Senti che bel rumore
ฟังดูเสียงที่สวยงาม
Sally cammina per la strada sicura
แซลลี่เดินบนถนนอย่างมั่นใจ
Senza pensare a niente
ไม่คิดอะไรเลย
Ormai guarda la gente con aria indifferente
ตอนนี้เธอมองคนอื่นด้วยทัศนคติที่เฉยเมย
Sono lontani quei momenti
ช่วงเวลาที่เธอรู้สึกว่าอยู่ไกลมาก
Quando uno sguardo provocava turbamenti
เมื่อการมองมาในทางที่ทำให้เธอรู้สึกวุ่นวาย
Quando la vita era più facile
เมื่อชีวิตง่ายขึ้น
E si potevano mangiare anche le fragole
และเธอยังสามารถกินสตรอเบอร์รี่ได้
Perché la vita è un brivido che vola via
เพราะชีวิตคือความหวั่นไหวที่บินไป
È tutto un equilibrio sopra la follia
มันเป็นสมดุลที่อยู่บนความบ้า
Sì, sopra la follia
ใช่ บนความบ้า
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
ฟังดูว่าฝนตกอยู่ข้างนอก, ฟังดูเสียงที่สวยงาม
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
แต่อาจจะแซลลี่คือความหมายที่แท้จริง, ความหมายของการ vagare ของคุณ
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
อาจจริงๆ แล้วเราควรรู้สึกไม่สบายบ้างในที่สุด
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
อาจจะในท้ายที่สุดของเรื่องราวที่เศร้านี้ มีคนจะหาความกล้า
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
เพื่อเผชิญกับความรู้สึกผิดที่มีและลบมันออกจากการเดินทางนี้
Per vivere davvero ogni momento
เพื่อจริงจังในทุกๆ ช่วงเวลา
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
ด้วยทุกความวุ่นวายและเหมือนว่ามันเป็นครั้งสุดท้าย
Sally cammina per la strada leggera
แซลลี่เดินบนถนนอย่างเบา
Ormai è sera
ตอนนี้เป็นเวลาเย็นแล้ว
Si accendono le luci dei lampioni
ไฟของไฟฟ้าเริ่มสว่างขึ้น
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
ทุกคนรีบกลับบ้าน, รีบไปดูทีวี
Però un pensiero le passa per la testa
แต่มีความคิดผ่านไปในหัวของเธอ
Forse la vita non è stata tutta persa
อาจจะชีวิตไม่ได้สูญเสียไปทั้งหมด
Forse qualcosa si è salvato
อาจจะมีสิ่งบางอย่างที่รอดพ้น
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
อาจจะจริงๆ แล้วไม่ได้ทำผิดทั้งหมด
Forse era giusto così
อาจจะถูกต้องอย่างนั้น
Forse, ma forse, ma sì
อาจจะ แต่อาจจะ แต่ใช่
Senti che fuori piove
ฟังดูว่าฝนตกอยู่ข้างนอก
Lo senti, che bel rumore
คุณฟังได้ไหม, เสียงที่สวยงาม
Sally cammina per la strada senza nemmeno, guardare per terra
萨莉走在街上,甚至不看地面
Sally è una donna che non ha più voglia, di fare la guerra
萨莉是一个不再想打仗的女人
Sally ha patito troppo
萨莉受苦太多
Sally ha già visto che cosa, ti può crollare addosso
萨莉已经看到了什么,可能会崩溃在你身上
Sally è già stata punita
萨莉已经受过惩罚
Per ogni sua distrazione o debolezza
对她的每一个分心或弱点
Per ogni candida carezza
对每一个纯洁的抚摸
Data per non sentire l'amarezza
给出以不感到苦涩
Senti che fuori piove
听,外面在下雨
Senti che bel rumore
听,多么美妙的声音
Sally cammina per la strada sicura
萨莉走在街上,自信满满
Senza pensare a niente
不再思考任何事情
Ormai guarda la gente con aria indifferente
现在她以冷漠的眼神看着人们
Sono lontani quei momenti
那些时刻已经远去
Quando uno sguardo provocava turbamenti
当一个眼神引发动摇
Quando la vita era più facile
当生活更容易
E si potevano mangiare anche le fragole
甚至可以吃草莓
Perché la vita è un brivido che vola via
因为生活是一个飞逝的激动
È tutto un equilibrio sopra la follia
它是在疯狂之上的平衡
Sì, sopra la follia
是的,在疯狂之上
Senti che fuori piove, senti che bel rumore
听,外面在下雨,听,多么美妙的声音
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso del tuo vagare
但也许萨莉,这就是你漫游的意义
Forse davvero ci si deve sentire alla fine un po' male
也许真的应该在最后感到一点痛苦
Forse alla fine di questa triste storia qualcuno troverà il coraggio
也许在这个悲伤的故事结束时,有人会找到勇气
Per affrontare i sensi di colpa e cancellarli da questo viaggio
面对内疚感,并在这次旅行中抹去它们
Per vivere davvero ogni momento
真正地生活每一刻
Con ogni suo turbamento e come se fosse l'ultimo
用它的每一个动摇,就像它是最后一刻
Sally cammina per la strada leggera
萨莉轻松地走在街上
Ormai è sera
现在是晚上了
Si accendono le luci dei lampioni
路灯的灯光亮起
Tutta la gente corre a casa, corre davanti alle televisioni
所有的人都跑回家,跑到电视机前
Però un pensiero le passa per la testa
但是一个想法在她脑海中闪过
Forse la vita non è stata tutta persa
也许生活并没有全部浪费
Forse qualcosa si è salvato
也许有些东西被保存下来
Forse davvero non è stato tutto sbagliato
也许真的没有全部错过
Forse era giusto così
也许这就是正确的
Forse, ma forse, ma sì
也许,但也许,但是,是的
Senti che fuori piove
听,外面在下雨
Lo senti, che bel rumore
你听到了吗,多么美妙的声音

Curiosités sur la chanson Sally de Fiorella Mannoia

Sur quels albums la chanson “Sally” a-t-elle été lancée par Fiorella Mannoia?
Fiorella Mannoia a lancé la chanson sur les albums “Certe Piccole Voci” en 1989, “Canzoni Nel Tempo” en 2007, et “Fiorella” en 2014.
Qui a composé la chanson “Sally” de Fiorella Mannoia?
La chanson “Sally” de Fiorella Mannoia a été composée par Tullio Ferro, Vasco Rossi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fiorella Mannoia

Autres artistes de Pop