JOHANNA KAJSA S�DERBERG, JOHANNA KAJSA SOEDERBERG, KLARA MARIA S�DERBERG, KLARA MARIA SOEDERBERG
Wolf-mother, where you been?
You look so worn, so thin
You're a taker, devils-maker
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
You don't smile anymore
You're a drifter, shape-shifter
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Oh, keep the spirit strong
Watch it grow, child of war
Oh, keep holdin' on
When I run through the deep dark forest long
After this begun
Where the sun would set
The trees were dead
And the rivers were none
And I hope for a trace
To lead me back home from this place
But there was no sound there was only me, and my disgrace
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
You look so worn, so thin
You're a taker, devils-maker
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
You don't smile anymore
You're a drifter, shape-shifter
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Of a forgotten land
See it fall, child of war
Oh, lend a mending hand
When I run through the deep dark forest long
After this begun
Where the sun would set
The trees were dead
And the rivers were none
And I hope for a trace
To lead me back home from this place
But there was no sound there was only me, and my disgrace
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Mère-loup, où étais-tu ?
You look so worn, so thin
Tu as l'air si usée, si maigre
You're a taker, devils-maker
Tu es une preneuse, faiseuse de diables
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Laisse-moi t'entendre chanter, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Père-loup, à la porte
You don't smile anymore
Tu ne souris plus
You're a drifter, shape-shifter
Tu es un vagabond, un métamorphe
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Laisse-moi te voir courir, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Lumière sacrée sur la nuit
Oh, keep the spirit strong
Oh, garde l'esprit fort
Watch it grow, child of war
Regarde-le grandir, enfant de la guerre
Oh, keep holdin' on
Oh, continue à tenir bon
When I run through the deep dark forest long
Quand je cours à travers la forêt sombre et profonde
After this begun
Après que cela a commencé
Where the sun would set
Où le soleil se couchait
The trees were dead
Les arbres étaient morts
And the rivers were none
Et il n'y avait pas de rivières
And I hope for a trace
Et j'espère trouver une trace
To lead me back home from this place
Pour me ramener à la maison depuis cet endroit
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Mais il n'y avait aucun son, il n'y avait que moi, et ma honte
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Mère-loup, où étais-tu ?
You look so worn, so thin
Tu as l'air si usée, si maigre
You're a taker, devils-maker
Tu es une preneuse, faiseuse de diables
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Laisse-moi t'entendre chanter, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Père-loup, à la porte
You don't smile anymore
Tu ne souris plus
You're a drifter, shape-shifter
Tu es un vagabond, un métamorphe
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Laisse-moi te voir courir, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Vents capricieux, une voix qui chante
Of a forgotten land
D'une terre oubliée
See it fall, child of war
Regarde-la tomber, enfant de la guerre
Oh, lend a mending hand
Oh, prête une main secourable
When I run through the deep dark forest long
Quand je cours à travers la forêt sombre et profonde
After this begun
Après que cela a commencé
Where the sun would set
Où le soleil se couchait
The trees were dead
Les arbres étaient morts
And the rivers were none
Et il n'y avait pas de rivières
And I hope for a trace
Et j'espère trouver une trace
To lead me back home from this place
Pour me ramener à la maison depuis cet endroit
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Mais il n'y avait aucun son, il n'y avait que moi, et ma honte
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Loba-mãe, onde você esteve?
You look so worn, so thin
Você parece tão desgastada, tão magra
You're a taker, devils-maker
Você é uma tomadora, criadora de demônios
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Deixe-me ouvir você cantar, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Lobo-pai, na porta
You don't smile anymore
Você não sorri mais
You're a drifter, shape-shifter
Você é um andarilho, metamorfo
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Deixe-me ver você correr, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Luz sagrada sobre a noite
Oh, keep the spirit strong
Oh, mantenha o espírito forte
Watch it grow, child of war
Veja crescer, filho da guerra
Oh, keep holdin' on
Oh, continue segurando
When I run through the deep dark forest long
Quando eu corro pela floresta escura e profunda
After this begun
Depois que isso começou
Where the sun would set
Onde o sol se punha
The trees were dead
As árvores estavam mortas
And the rivers were none
E os rios eram nenhum
And I hope for a trace
E eu espero por um rastro
To lead me back home from this place
Para me levar de volta para casa deste lugar
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Mas não havia som, havia apenas eu, e minha desgraça
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Loba-mãe, onde você esteve?
You look so worn, so thin
Você parece tão desgastada, tão magra
You're a taker, devils-maker
Você é uma tomadora, criadora de demônios
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Deixe-me ouvir você cantar, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Lobo-pai, na porta
You don't smile anymore
Você não sorri mais
You're a drifter, shape-shifter
Você é um andarilho, metamorfo
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Deixe-me ver você correr, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Ventos errantes, uma voz que canta
Of a forgotten land
De uma terra esquecida
See it fall, child of war
Veja cair, filho da guerra
Oh, lend a mending hand
Oh, empreste uma mão amiga
When I run through the deep dark forest long
Quando eu corro pela floresta escura e profunda
After this begun
Depois que isso começou
Where the sun would set
Onde o sol se punha
The trees were dead
As árvores estavam mortas
And the rivers were none
E os rios eram nenhum
And I hope for a trace
E eu espero por um rastro
To lead me back home from this place
Para me levar de volta para casa deste lugar
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Mas não havia som, havia apenas eu, e minha desgraça
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Madre loba, ¿dónde has estado?
You look so worn, so thin
Te ves tan desgastada, tan delgada
You're a taker, devils-maker
Eres una tomadora, creadora de demonios
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Déjame oírte cantar, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Padre lobo, en la puerta
You don't smile anymore
Ya no sonríes más
You're a drifter, shape-shifter
Eres un vagabundo, cambiaformas
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Déjame verte correr, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Luz sagrada sobre la noche
Oh, keep the spirit strong
Oh, mantén el espíritu fuerte
Watch it grow, child of war
Míralo crecer, hijo de la guerra
Oh, keep holdin' on
Oh, sigue aguantando
When I run through the deep dark forest long
Cuando corro a través del profundo y oscuro bosque largo
After this begun
Después de que esto comenzó
Where the sun would set
Donde el sol se pondría
The trees were dead
Los árboles estaban muertos
And the rivers were none
Y los ríos eran ninguno
And I hope for a trace
Y espero una pista
To lead me back home from this place
Para llevarme de vuelta a casa desde este lugar
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Pero no había sonido, solo estaba yo y mi desgracia
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Madre loba, ¿dónde has estado?
You look so worn, so thin
Te ves tan desgastada, tan delgada
You're a taker, devils-maker
Eres una tomadora, creadora de demonios
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Déjame oírte cantar, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Padre lobo, en la puerta
You don't smile anymore
Ya no sonríes más
You're a drifter, shape-shifter
Eres un vagabundo, cambiaformas
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Déjame verte correr, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Vientos errantes, una voz que canta
Of a forgotten land
De una tierra olvidada
See it fall, child of war
Véala caer, hijo de la guerra
Oh, lend a mending hand
Oh, presta una mano de ayuda
When I run through the deep dark forest long
Cuando corro a través del profundo y oscuro bosque largo
After this begun
Después de que esto comenzó
Where the sun would set
Donde el sol se pondría
The trees were dead
Los árboles estaban muertos
And the rivers were none
Y los ríos eran ninguno
And I hope for a trace
Y espero una pista
To lead me back home from this place
Para llevarme de vuelta a casa desde este lugar
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Pero no había sonido, solo estaba yo y mi desgracia
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Wolfsmutter, wo warst du?
You look so worn, so thin
Du siehst so abgenutzt, so dünn aus
You're a taker, devils-maker
Du bist eine Nehmerin, Teufelsmacherin
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lass mich dich singen hören, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Wolfs-Vater, an der Tür
You don't smile anymore
Du lächelst nicht mehr
You're a drifter, shape-shifter
Du bist ein Drifter, Gestaltwandler
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lass mich dich rennen sehen, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Heiliges Licht über der Nacht
Oh, keep the spirit strong
Oh, halte den Geist stark
Watch it grow, child of war
Sieh es wachsen, Kind des Krieges
Oh, keep holdin' on
Oh, halte durch
When I run through the deep dark forest long
Wenn ich durch den tiefen dunklen Wald laufe
After this begun
Nachdem dies begonnen hat
Where the sun would set
Wo die Sonne untergehen würde
The trees were dead
Die Bäume waren tot
And the rivers were none
Und die Flüsse waren keine
And I hope for a trace
Und ich hoffe auf eine Spur
To lead me back home from this place
Um mich von diesem Ort nach Hause zu führen
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Aber es gab keinen Ton, es gab nur mich und meine Schande
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Wolfsmutter, wo warst du?
You look so worn, so thin
Du siehst so abgenutzt, so dünn aus
You're a taker, devils-maker
Du bist eine Nehmerin, Teufelsmacherin
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lass mich dich singen hören, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Wolfs-Vater, an der Tür
You don't smile anymore
Du lächelst nicht mehr
You're a drifter, shape-shifter
Du bist ein Drifter, Gestaltwandler
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lass mich dich rennen sehen, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Unbeständige Winde, eine Stimme, die singt
Of a forgotten land
Von einem vergessenen Land
See it fall, child of war
Sieh es fallen, Kind des Krieges
Oh, lend a mending hand
Oh, leihe eine helfende Hand
When I run through the deep dark forest long
Wenn ich durch den tiefen dunklen Wald laufe
After this begun
Nachdem dies begonnen hat
Where the sun would set
Wo die Sonne untergehen würde
The trees were dead
Die Bäume waren tot
And the rivers were none
Und die Flüsse waren keine
And I hope for a trace
Und ich hoffe auf eine Spur
To lead me back home from this place
Um mich von diesem Ort nach Hause zu führen
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Aber es gab keinen Ton, es gab nur mich und meine Schande
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Lupa-madre, dove sei stata?
You look so worn, so thin
Sembri così stanca, così magra
You're a taker, devils-maker
Sei una prenditrice, creatrice di diavoli
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lasciami sentirti cantare, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Lupo-padre, alla porta
You don't smile anymore
Non sorridi più
You're a drifter, shape-shifter
Sei un vagabondo, mutaforma
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lasciami vederti correre, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Luce sacra sopra la notte
Oh, keep the spirit strong
Oh, mantieni lo spirito forte
Watch it grow, child of war
Guardalo crescere, figlio della guerra
Oh, keep holdin' on
Oh, continua a resistere
When I run through the deep dark forest long
Quando corro attraverso la profonda foresta oscura
After this begun
Dopo che tutto questo è iniziato
Where the sun would set
Dove il sole tramontava
The trees were dead
Gli alberi erano morti
And the rivers were none
E i fiumi erano inesistenti
And I hope for a trace
E spero in un indizio
To lead me back home from this place
Per riportarmi a casa da questo posto
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Ma non c'era nessun suono, c'ero solo io, e il mio disonore
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Lupa-madre, dove sei stata?
You look so worn, so thin
Sembri così stanca, così magra
You're a taker, devils-maker
Sei una prenditrice, creatrice di diavoli
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lasciami sentirti cantare, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Lupo-padre, alla porta
You don't smile anymore
Non sorridi più
You're a drifter, shape-shifter
Sei un vagabondo, mutaforma
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lasciami vederti correre, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Venti capricciosi, una voce che canta
Of a forgotten land
Di una terra dimenticata
See it fall, child of war
Vedila cadere, figlio della guerra
Oh, lend a mending hand
Oh, presta una mano di aiuto
When I run through the deep dark forest long
Quando corro attraverso la profonda foresta oscura
After this begun
Dopo che tutto questo è iniziato
Where the sun would set
Dove il sole tramontava
The trees were dead
Gli alberi erano morti
And the rivers were none
E i fiumi erano inesistenti
And I hope for a trace
E spero in un indizio
To lead me back home from this place
Per riportarmi a casa da questo posto
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Ma non c'era nessun suono, c'ero solo io, e il mio disonore
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Ibu serigala, kemana saja kamu?
You look so worn, so thin
Kamu terlihat sangat lelah, sangat kurus
You're a taker, devils-maker
Kamu seorang pengambil, pembuat setan
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Biarkan aku mendengar kamu bernyanyi, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Ayah serigala, di pintu
You don't smile anymore
Kamu tidak tersenyum lagi
You're a drifter, shape-shifter
Kamu seorang pengembara, perubah wujud
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Biarkan aku melihat kamu berlari, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Cahaya suci di atas malam
Oh, keep the spirit strong
Oh, jaga semangat tetap kuat
Watch it grow, child of war
Perhatikan ia tumbuh, anak perang
Oh, keep holdin' on
Oh, teruslah bertahan
When I run through the deep dark forest long
Ketika aku berlari melalui hutan gelap yang panjang
After this begun
Setelah ini dimulai
Where the sun would set
Di mana matahari terbenam
The trees were dead
Pohon-pohon mati
And the rivers were none
Dan sungai-sungai tiada
And I hope for a trace
Dan aku berharap untuk sebuah jejak
To lead me back home from this place
Yang membawa aku kembali ke rumah dari tempat ini
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Tapi tidak ada suara, hanya aku, dan aibku
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
Ibu serigala, kemana saja kamu?
You look so worn, so thin
Kamu terlihat sangat lelah, sangat kurus
You're a taker, devils-maker
Kamu seorang pengambil, pembuat setan
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Biarkan aku mendengar kamu bernyanyi, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Ayah serigala, di pintu
You don't smile anymore
Kamu tidak tersenyum lagi
You're a drifter, shape-shifter
Kamu seorang pengembara, perubah wujud
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Biarkan aku melihat kamu berlari, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Angin yang sesat, suara yang menyanyikan
Of a forgotten land
Tentang tanah yang terlupakan
See it fall, child of war
Lihatlah jatuh, anak perang
Oh, lend a mending hand
Oh, berikan bantuan penyembuhan
When I run through the deep dark forest long
Ketika aku berlari melalui hutan gelap yang panjang
After this begun
Setelah ini dimulai
Where the sun would set
Di mana matahari terbenam
The trees were dead
Pohon-pohon mati
And the rivers were none
Dan sungai-sungai tiada
And I hope for a trace
Dan aku berharap untuk sebuah jejak
To lead me back home from this place
Yang membawa aku kembali ke rumah dari tempat ini
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Tapi tidak ada suara, hanya aku, dan aibku
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
Wolf-mother, where you been?
แม่หมาป่า เธอไปไหนมา?
You look so worn, so thin
เธอดูเหนื่อยล้า ผอมเพรียว
You're a taker, devils-maker
เธอเป็นผู้รับ ผู้สร้างปีศาจ
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
ขอฟังเสียงร้องของเธอสิ ฮ่า-ย่า ฮ่า-ย่า
Wolf-father, at the door
พ่อหมาป่า อยู่ที่ประตู
You don't smile anymore
เธอไม่ยิ้มอีกต่อไป
You're a drifter, shape-shifter
เธอเป็นผู้เร่ร่อน ผู้เปลี่ยนร่าง
Let me see you run, hey-ya hey-ya
ขอดูเธอวิ่งสิ ฮ่า-ย่า ฮ่า-ย่า
Holy light over the night
แสงศักดิ์สิทธิ์เหนือคืน
Oh, keep the spirit strong
โอ้ รักษาจิตวิญญาณให้แข็งแรง
Watch it grow, child of war
ดูมันเติบโต บุตรแห่งสงคราม
Oh, keep holdin' on
โอ้ จงยังคงเข้มแข็งต่อไป
When I run through the deep dark forest long
เมื่อฉันวิ่งผ่านป่าที่มืดมิดยาวนาน
After this begun
หลังจากที่เริ่มต้น
Where the sun would set
ที่ที่ดวงอาทิตย์จะตก
The trees were dead
ต้นไม้ตายแล้ว
And the rivers were none
และไม่มีแม่น้ำ
And I hope for a trace
และฉันหวังว่าจะมีร่องรอย
To lead me back home from this place
ที่จะนำฉันกลับบ้านจากที่นี่
But there was no sound there was only me, and my disgrace
แต่ไม่มีเสียงใด มีเพียงฉัน และความอัปยศของฉัน
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้-อา)
Wolf-mother, where you been?
แม่หมาป่า เธอไปไหนมา?
You look so worn, so thin
เธอดูเหนื่อยล้า ผอมเพรียว
You're a taker, devils-maker
เธอเป็นผู้รับ ผู้สร้างปีศาจ
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
ขอฟังเสียงร้องของเธอสิ ฮ่า-ย่า ฮ่า-ย่า
Wolf-father, at the door
พ่อหมาป่า อยู่ที่ประตู
You don't smile anymore
เธอไม่ยิ้มอีกต่อไป
You're a drifter, shape-shifter
เธอเป็นผู้เร่ร่อน ผู้เปลี่ยนร่าง
Let me see you run, hey-ya hey-ya
ขอดูเธอวิ่งสิ ฮ่า-ย่า ฮ่า-ย่า
Wayward winds, a voice that sings
ลมพเนจร เสียงที่ร้อง
Of a forgotten land
ของดินแดนที่ถูกลืม
See it fall, child of war
ดูมันตก บุตรแห่งสงคราม
Oh, lend a mending hand
โอ้ ยื่นมือมาช่วยเหลือ
When I run through the deep dark forest long
เมื่อฉันวิ่งผ่านป่าที่มืดมิดยาวนาน
After this begun
หลังจากที่เริ่มต้น
Where the sun would set
ที่ที่ดวงอาทิตย์จะตก
The trees were dead
ต้นไม้ตายแล้ว
And the rivers were none
และไม่มีแม่น้ำ
And I hope for a trace
และฉันหวังว่าจะมีร่องรอย
To lead me back home from this place
ที่จะนำฉันกลับบ้านจากที่นี่
But there was no sound there was only me, and my disgrace
แต่ไม่มีเสียงใด มีเพียงฉัน และความอัปยศของฉัน
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้-อา)
Wolf-mother, where you been?
狼母,你去哪了?
You look so worn, so thin
你看起来如此憔悴,如此消瘦
You're a taker, devils-maker
你是个索取者,恶魔的制造者
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
让我听听你唱歌,嘿-呀 嘿-呀
Wolf-father, at the door
狼父,站在门口
You don't smile anymore
你不再微笑
You're a drifter, shape-shifter
你是个流浪者,变形者
Let me see you run, hey-ya hey-ya
让我看你奔跑,嘿-呀 嘿-呀
Holy light over the night
圣光照耀夜晚
Oh, keep the spirit strong
哦,保持精神坚强
Watch it grow, child of war
看它成长,战争之子
Oh, keep holdin' on
哦,继续坚持
When I run through the deep dark forest long
当我长时间穿过那深沉黑暗的森林
After this begun
在这一切开始之后
Where the sun would set
太阳将要落山
The trees were dead
树木已死
And the rivers were none
河流已干
And I hope for a trace
我希望有痕迹
To lead me back home from this place
能引我从这个地方回家
But there was no sound there was only me, and my disgrace
但那里没有声音,只有我和我的耻辱
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿-呀)
Wolf-mother, where you been?
狼母,你去哪了?
You look so worn, so thin
你看起来如此憔悴,如此消瘦
You're a taker, devils-maker
你是个索取者,恶魔的制造者
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
让我听听你唱歌,嘿-呀 嘿-呀
Wolf-father, at the door
狼父,站在门口
You don't smile anymore
你不再微笑
You're a drifter, shape-shifter
你是个流浪者,变形者
Let me see you run, hey-ya hey-ya
让我看你奔跑,嘿-呀 嘿-呀
Wayward winds, a voice that sings
任性的风,一种唱着
Of a forgotten land
被遗忘之地的声音
See it fall, child of war
看它坠落,战争之子
Oh, lend a mending hand
哦,伸出援手
When I run through the deep dark forest long
当我长时间穿过那深沉黑暗的森林
After this begun
在这一切开始之后
Where the sun would set
太阳将要落山
The trees were dead
树木已死
And the rivers were none
河流已干
And I hope for a trace
我希望有痕迹
To lead me back home from this place
能引我从这个地方回家
But there was no sound there was only me, and my disgrace
但那里没有声音,只有我和我的耻辱
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey-a)
(嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿-呀)