En un café, se vieron por casualidad
Cansados en el alma de tanto andar
Ella tenía un clavel en la mano
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Y la llevó a caminar por corrientes
Miren todos, ellos solos
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Sellaron todo, todo con un beso
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Presiento que no importaba nada más
Y entre los dos ocultaban algo
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Él carga con 11 y ella con 6
Y, si reía, le daba la luna
Miren todos, ellos solos
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Sellaron todo con un beso
En un café, se vieron por casualidad
Dans un café, ils se sont rencontrés par hasard
Cansados en el alma de tanto andar
Fatigués dans l'âme de tant marcher
Ella tenía un clavel en la mano
Elle avait un œillet à la main
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Il s'est approché, lui a demandé si elle allait bien
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Il atteignait la fenêtre sur la pointe des pieds
Y la llevó a caminar por corrientes
Et l'a emmenée se promener sur Corrientes
Miren todos, ellos solos
Regardez tous, eux seuls
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Peuvent plus que l'amour et sont plus forts que l'Olympe
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Ils se sont cachés au centre et dans la salle de bain d'un bar
Sellaron todo, todo con un beso
Ils ont scellé tout, tout avec un baiser
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Pendant un mois, ils ont vendu des roses à La Paz
Presiento que no importaba nada más
Je sens que rien d'autre n'importait
Y entre los dos ocultaban algo
Et entre les deux, ils cachaient quelque chose
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Je ne sais pas pourquoi, mais je ne les ai plus jamais revus
Él carga con 11 y ella con 6
Il porte 11 et elle 6
Y, si reía, le daba la luna
Et, si elle riait, il lui donnait la lune
Miren todos, ellos solos
Regardez tous, eux seuls
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Peuvent plus que l'amour et sont plus forts que l'Olympe
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Ils se sont cachés au centre et dans la salle de bain d'un bar
Sellaron todo con un beso
Ils ont scellé tout avec un baiser
En un café, se vieron por casualidad
Em um café, se encontraram por acaso
Cansados en el alma de tanto andar
Cansados na alma de tanto caminhar
Ella tenía un clavel en la mano
Ela tinha um cravo na mão
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Ele se aproximou, perguntou se ela estava bem
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Chegava à janela na ponta dos pés
Y la llevó a caminar por corrientes
E a levou para caminhar por correntes
Miren todos, ellos solos
Olhem todos, eles sozinhos
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Podem mais que o amor e são mais fortes que o olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Se esconderam no centro e no banheiro de um bar
Sellaron todo, todo con un beso
Selaram tudo, tudo com um beijo
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Durante um mês venderam rosas na paz
Presiento que no importaba nada más
Presinto que nada mais importava
Y entre los dos ocultaban algo
E entre os dois escondiam algo
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Não sei por quê, mas nunca mais os vi
Él carga con 11 y ella con 6
Ele carrega com 11 e ela com 6
Y, si reía, le daba la luna
E, se ela ria, ele lhe dava a lua
Miren todos, ellos solos
Olhem todos, eles sozinhos
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Podem mais que o amor e são mais fortes que o olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Se esconderam no centro e no banheiro de um bar
Sellaron todo con un beso
Selaram tudo com um beijo
En un café, se vieron por casualidad
In a café, they saw each other by chance
Cansados en el alma de tanto andar
Tired in their souls from so much walking
Ella tenía un clavel en la mano
She had a carnation in her hand
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
He approached her, asked if she was okay
Llegaba a la ventana en puntas de pie
He reached the window on tiptoes
Y la llevó a caminar por corrientes
And took her for a walk on Corrientes
Miren todos, ellos solos
Look everyone, they alone
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Can do more than love and are stronger than Olympus
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
They hid in the center and in the bathroom of a bar
Sellaron todo, todo con un beso
They sealed everything, everything with a kiss
Durante un mes vendieron rosas en la paz
For a month they sold roses in La Paz
Presiento que no importaba nada más
I sense that nothing else mattered
Y entre los dos ocultaban algo
And between the two of them, they hid something
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
I don't know why, but I never saw them again
Él carga con 11 y ella con 6
He carries 11 and she carries 6
Y, si reía, le daba la luna
And, if she laughed, he would give her the moon
Miren todos, ellos solos
Look everyone, they alone
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Can do more than love and are stronger than Olympus
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
They hid in the center and in the bathroom of a bar
Sellaron todo con un beso
They sealed everything with a kiss
En un café, se vieron por casualidad
In einem Café trafen sie zufällig aufeinander
Cansados en el alma de tanto andar
Müde in der Seele vom vielen Herumwandern
Ella tenía un clavel en la mano
Sie hatte eine Nelke in der Hand
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Er kam näher, fragte sie, ob es ihr gut ging
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Er erreichte das Fenster auf Zehenspitzen
Y la llevó a caminar por corrientes
Und nahm sie mit auf einen Spaziergang durch Corrientes
Miren todos, ellos solos
Schaut alle, sie allein
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Können mehr als die Liebe und sind stärker als der Olymp
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Sie versteckten sich in der Mitte und im Badezimmer einer Bar
Sellaron todo, todo con un beso
Sie besiegelten alles, alles mit einem Kuss
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Einen Monat lang verkauften sie Rosen in La Paz
Presiento que no importaba nada más
Ich habe das Gefühl, dass nichts anderes zählte
Y entre los dos ocultaban algo
Und zwischen den beiden verbarg sich etwas
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Ich weiß nicht warum, aber ich habe sie nie wieder gesehen
Él carga con 11 y ella con 6
Er trägt 11 und sie 6
Y, si reía, le daba la luna
Und wenn sie lachte, gab er ihr den Mond
Miren todos, ellos solos
Schaut alle, sie allein
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Können mehr als die Liebe und sind stärker als der Olymp
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Sie versteckten sich in der Mitte und im Badezimmer einer Bar
Sellaron todo con un beso
Sie besiegelten alles mit einem Kuss
En un café, se vieron por casualidad
In un caffè, si incontrarono per caso
Cansados en el alma de tanto andar
Stanchi nell'anima di tanto camminare
Ella tenía un clavel en la mano
Lei aveva un garofano in mano
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Lui si avvicinò, le chiese se stava bene
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Arrivava alla finestra in punta di piedi
Y la llevó a caminar por corrientes
E la portò a passeggiare per Corrientes
Miren todos, ellos solos
Guardate tutti, loro da soli
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Possono più dell'amore e sono più forti dell'Olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Si nascosero nel centro e nel bagno di un bar
Sellaron todo, todo con un beso
Sigillarono tutto, tutto con un bacio
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Per un mese vendettero rose a La Paz
Presiento que no importaba nada más
Presagisco che non importava nient'altro
Y entre los dos ocultaban algo
E tra i due nascondevano qualcosa
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Non so perché, ma non li ho mai più visti
Él carga con 11 y ella con 6
Lui porta con sé 11 e lei 6
Y, si reía, le daba la luna
E, se rideva, le dava la luna
Miren todos, ellos solos
Guardate tutti, loro da soli
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Possono più dell'amore e sono più forti dell'Olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Si nascosero nel centro e nel bagno di un bar
Sellaron todo con un beso
Sigillarono tutto con un bacio
En un café, se vieron por casualidad
Di sebuah kafe, mereka bertemu secara kebetulan
Cansados en el alma de tanto andar
Lelah di jiwa dari berjalan terlalu jauh
Ella tenía un clavel en la mano
Dia memiliki sebuah bunga mawar di tangannya
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
Dia mendekat, bertanya apakah dia baik-baik saja
Llegaba a la ventana en puntas de pie
Dia mencapai jendela dengan merangkak
Y la llevó a caminar por corrientes
Dan dia mengajaknya berjalan di Corrientes
Miren todos, ellos solos
Lihatlah semua orang, mereka sendirian
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Mereka lebih kuat dari cinta dan lebih kuat dari Olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Mereka bersembunyi di pusat kota dan di kamar mandi sebuah bar
Sellaron todo, todo con un beso
Mereka mengunci segalanya, segalanya dengan sebuah ciuman
Durante un mes vendieron rosas en la paz
Selama sebulan mereka menjual mawar di La Paz
Presiento que no importaba nada más
Saya merasa bahwa tidak ada yang lebih penting
Y entre los dos ocultaban algo
Dan di antara mereka berdua ada sesuatu yang tersembunyi
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
Saya tidak tahu mengapa, tapi saya tidak pernah melihat mereka lagi
Él carga con 11 y ella con 6
Dia membawa 11 dan dia membawa 6
Y, si reía, le daba la luna
Dan, jika dia tertawa, dia akan memberikannya bulan
Miren todos, ellos solos
Lihatlah semua orang, mereka sendirian
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
Mereka lebih kuat dari cinta dan lebih kuat dari Olimpo
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
Mereka bersembunyi di pusat kota dan di kamar mandi sebuah bar
Sellaron todo con un beso
Mereka mengunci segalanya dengan sebuah ciuman
En un café, se vieron por casualidad
ในร้านกาแฟ พวกเขาเจอกันโดยบังเอิญ
Cansados en el alma de tanto andar
เหนื่อยใจจากการเดินทางมานาน
Ella tenía un clavel en la mano
เธอถือดอกคาร์เนชันอยู่ในมือ
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
เขาเดินเข้ามา ถามว่าเธอสบายดีไหม
Llegaba a la ventana en puntas de pie
เข้ามาที่หน้าต่างโดยยืนบนปลายเท้า
Y la llevó a caminar por corrientes
และพาเธอไปเดินเล่นที่ Corrientes
Miren todos, ellos solos
ดูทุกคน พวกเขาทั้งคู่
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
สามารถทำได้มากกว่าความรัก และแข็งแกร่งกว่า Olympus
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
พวกเขาซ่อนตัวในศูนย์กลางและในห้องน้ำของบาร์
Sellaron todo, todo con un beso
ปิดทุกอย่างด้วยจูบ
Durante un mes vendieron rosas en la paz
เป็นเวลาหนึ่งเดือนพวกเขาขายดอกกุหลาบที่ La Paz
Presiento que no importaba nada más
ฉันรู้สึกว่าไม่มีอะไรสำคัญกว่านั้น
Y entre los dos ocultaban algo
และระหว่างทั้งสองพวกเขาซ่อนอะไรสักอย่าง
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่ฉันไม่เคยเห็นพวกเขาอีก
Él carga con 11 y ella con 6
เขามี 11 และเธอมี 6
Y, si reía, le daba la luna
และถ้าเธอหัวเราะ เขาจะให้เธอดวงจันทร์
Miren todos, ellos solos
ดูทุกคน พวกเขาทั้งคู่
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
สามารถทำได้มากกว่าความรัก และแข็งแกร่งกว่า Olympus
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
พวกเขาซ่อนตัวในศูนย์กลางและในห้องน้ำของบาร์
Sellaron todo con un beso
ปิดทุกอย่างด้วยจูบ
En un café, se vieron por casualidad
在咖啡馆,他们偶然相见
Cansados en el alma de tanto andar
因为长时间的漫步,他们的灵魂都疲惫不堪
Ella tenía un clavel en la mano
她手中握着一朵康乃馨
Él se acercó, le preguntó si andaba bien
他走过去,问她是否感觉良好
Llegaba a la ventana en puntas de pie
她踮着脚尖走到窗边
Y la llevó a caminar por corrientes
他带她在Corrientes街上漫步
Miren todos, ellos solos
大家看,他们两个人
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
比爱情更强大,比奥林匹斯还要强大
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
他们在市中心和酒吧的洗手间里藏了起来
Sellaron todo, todo con un beso
他们用一个吻封住了一切
Durante un mes vendieron rosas en la paz
在La Paz,他们卖了一个月的玫瑰
Presiento que no importaba nada más
我预感到,除此之外,他们什么都不在乎
Y entre los dos ocultaban algo
他们两人之间隐藏着一些事情
No sé por qué, pero jamás los volví a ver
我不知道为什么,但我再也没有见过他们
Él carga con 11 y ella con 6
他带着11,她带着6
Y, si reía, le daba la luna
如果她笑了,他会给她月亮
Miren todos, ellos solos
大家看,他们两个人
Pueden más que el amor y son más fuertes que el olimpo
比爱情更强大,比奥林匹斯还要强大
Se escondieron en el centro y en el baño de un bar
他们在市中心和酒吧的洗手间里藏了起来
Sellaron todo con un beso
他们用一个吻封住了一切