Do you remember when you said this wasn't real?
Life was just a game we played and time was made to kill
Do you remember when you said we'd never last?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
I've forgotten how heavy you are
You're becoming so hard to hold on to
No matter how far or how hard you fall
I'll be there to pick up behind you
Do you remember how the pulse felt in my chest?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
Do you remember how your heart would never change?
You told me as you turned away and left me with the pain
I've forgotten how heavy you are
You're becoming so hard to hold on to
No matter how far or how hard you fall
I'll be there to pick up behind you
I've forgotten how heavy you are
You're becoming too hard to hold on to
No matter how far or how hard you fall
I'll be there to pick up behind you
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
You're becoming so hard to hold on to
No matter how far or how hard you fall
I'll be there to pick up behind you
Do you remember when you said this wasn't real?
Te souviens-tu quand tu as dit que ce n'était pas réel ?
Life was just a game we played and time was made to kill
La vie n'était qu'un jeu auquel nous jouions et le temps était fait pour tuer
Do you remember when you said we'd never last?
Te souviens-tu quand tu as dit que nous ne durerions jamais ?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
Tu m'as préparé à l'échec, puis tu m'as jeté à la poubelle
I've forgotten how heavy you are
J'ai oublié combien tu es lourd
You're becoming so hard to hold on to
Tu deviens si difficile à retenir
No matter how far or how hard you fall
Peu importe à quelle distance ou à quel point tu tombes
I'll be there to pick up behind you
Je serai là pour ramasser derrière toi
Do you remember how the pulse felt in my chest?
Te souviens-tu comment le pouls se ressentait dans ma poitrine ?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
Ou as-tu simplement bloqué cela, l'as-tu effacé comme le reste ?
Do you remember how your heart would never change?
Te souviens-tu comment ton cœur ne changerait jamais ?
You told me as you turned away and left me with the pain
Tu me l'as dit en te détournant et en me laissant avec la douleur
I've forgotten how heavy you are
J'ai oublié combien tu es lourd
You're becoming so hard to hold on to
Tu deviens si difficile à retenir
No matter how far or how hard you fall
Peu importe à quelle distance ou à quel point tu tombes
I'll be there to pick up behind you
Je serai là pour ramasser derrière toi
I've forgotten how heavy you are
J'ai oublié combien tu es lourd
You're becoming too hard to hold on to
Tu deviens trop difficile à retenir
No matter how far or how hard you fall
Peu importe à quelle distance ou à quel point tu tombes
I'll be there to pick up behind you
Je serai là pour ramasser derrière toi
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
J'ai oublié combien tu es lourd (combien tu es lourd)
You're becoming so hard to hold on to
Tu deviens si difficile à retenir
No matter how far or how hard you fall
Peu importe à quelle distance ou à quel point tu tombes
I'll be there to pick up behind you
Je serai là pour ramasser derrière toi
Do you remember when you said this wasn't real?
Você se lembra quando disse que isso não era real?
Life was just a game we played and time was made to kill
A vida era apenas um jogo que jogávamos e o tempo era feito para matar
Do you remember when you said we'd never last?
Você se lembra quando disse que nunca duraríamos?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
Você me preparou para o fracasso, então me jogou no lixo
I've forgotten how heavy you are
Eu esqueci o quão pesado você é
You're becoming so hard to hold on to
Você está se tornando tão difícil de segurar
No matter how far or how hard you fall
Não importa o quão longe ou quão duro você caia
I'll be there to pick up behind you
Eu estarei lá para pegar atrás de você
Do you remember how the pulse felt in my chest?
Você se lembra de como o pulso sentia no meu peito?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
Ou você simplesmente bloqueou, apagou como o resto?
Do you remember how your heart would never change?
Você se lembra de como seu coração nunca mudaria?
You told me as you turned away and left me with the pain
Você me disse enquanto se afastava e me deixava com a dor
I've forgotten how heavy you are
Eu esqueci o quão pesado você é
You're becoming so hard to hold on to
Você está se tornando tão difícil de segurar
No matter how far or how hard you fall
Não importa o quão longe ou quão duro você caia
I'll be there to pick up behind you
Eu estarei lá para pegar atrás de você
I've forgotten how heavy you are
Eu esqueci o quão pesado você é
You're becoming too hard to hold on to
Você está se tornando muito difícil de segurar
No matter how far or how hard you fall
Não importa o quão longe ou quão duro você caia
I'll be there to pick up behind you
Eu estarei lá para pegar atrás de você
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
Eu esqueci o quão pesado você é (pesado você é)
You're becoming so hard to hold on to
Você está se tornando tão difícil de segurar
No matter how far or how hard you fall
Não importa o quão longe ou quão duro você caia
I'll be there to pick up behind you
Eu estarei lá para pegar atrás de você
Do you remember when you said this wasn't real?
¿Recuerdas cuando dijiste que esto no era real?
Life was just a game we played and time was made to kill
La vida era solo un juego que jugábamos y el tiempo estaba hecho para matar
Do you remember when you said we'd never last?
¿Recuerdas cuando dijiste que nunca duraríamos?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
Me preparaste para el fracaso, luego me tiraste a la basura
I've forgotten how heavy you are
He olvidado lo pesado que eres
You're becoming so hard to hold on to
Te estás volviendo tan difícil de sostener
No matter how far or how hard you fall
No importa cuán lejos o cuán duro caigas
I'll be there to pick up behind you
Estaré allí para recoger detrás de ti
Do you remember how the pulse felt in my chest?
¿Recuerdas cómo se sentía el pulso en mi pecho?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
¿O simplemente lo bloqueaste, lo borraste como el resto?
Do you remember how your heart would never change?
¿Recuerdas cómo tu corazón nunca cambiaría?
You told me as you turned away and left me with the pain
Me lo dijiste mientras te alejabas y me dejabas con el dolor
I've forgotten how heavy you are
He olvidado lo pesado que eres
You're becoming so hard to hold on to
Te estás volviendo tan difícil de sostener
No matter how far or how hard you fall
No importa cuán lejos o cuán duro caigas
I'll be there to pick up behind you
Estaré allí para recoger detrás de ti
I've forgotten how heavy you are
He olvidado lo pesado que eres
You're becoming too hard to hold on to
Te estás volviendo demasiado difícil de sostener
No matter how far or how hard you fall
No importa cuán lejos o cuán duro caigas
I'll be there to pick up behind you
Estaré allí para recoger detrás de ti
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
He olvidado lo pesado que eres (lo pesado que eres)
You're becoming so hard to hold on to
Te estás volviendo tan difícil de sostener
No matter how far or how hard you fall
No importa cuán lejos o cuán duro caigas
I'll be there to pick up behind you
Estaré allí para recoger detrás de ti
Do you remember when you said this wasn't real?
Erinnerst du dich daran, als du gesagt hast, das sei nicht echt?
Life was just a game we played and time was made to kill
Das Leben war nur ein Spiel, das wir spielten und die Zeit war dazu da, um zu töten
Do you remember when you said we'd never last?
Erinnerst du dich, als du gesagt hast, wir würden nicht lange halten?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
Du hast mich zum Scheitern verurteilt, dann hast du mich in den Müll geworfen
I've forgotten how heavy you are
Ich habe vergessen, wie schwer du bist
You're becoming so hard to hold on to
Du wirst so schwer festzuhalten
No matter how far or how hard you fall
Egal wie weit oder wie hart du fällst
I'll be there to pick up behind you
Ich werde da sein, um hinter dir aufzuräumen
Do you remember how the pulse felt in my chest?
Erinnerst du dich, wie der Puls in meiner Brust fühlte?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
Oder hast du es einfach blockiert, es wie den Rest gelöscht?
Do you remember how your heart would never change?
Erinnerst du dich, wie dein Herz sich nie ändern würde?
You told me as you turned away and left me with the pain
Du hast es mir gesagt, als du dich abgewandt und mich mit dem Schmerz zurückgelassen hast
I've forgotten how heavy you are
Ich habe vergessen, wie schwer du bist
You're becoming so hard to hold on to
Du wirst so schwer festzuhalten
No matter how far or how hard you fall
Egal wie weit oder wie hart du fällst
I'll be there to pick up behind you
Ich werde da sein, um hinter dir aufzuräumen
I've forgotten how heavy you are
Ich habe vergessen, wie schwer du bist
You're becoming too hard to hold on to
Du wirst zu schwer festzuhalten
No matter how far or how hard you fall
Egal wie weit oder wie hart du fällst
I'll be there to pick up behind you
Ich werde da sein, um hinter dir aufzuräumen
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
Ich habe vergessen, wie schwer du bist (wie schwer du bist)
You're becoming so hard to hold on to
Du wirst so schwer festzuhalten
No matter how far or how hard you fall
Egal wie weit oder wie hart du fällst
I'll be there to pick up behind you
Ich werde da sein, um hinter dir aufzuräumen
Do you remember when you said this wasn't real?
Ti ricordi quando hai detto che tutto questo non era reale?
Life was just a game we played and time was made to kill
La vita era solo un gioco che giocavamo e il tempo era fatto per uccidere
Do you remember when you said we'd never last?
Ti ricordi quando hai detto che non saremmo mai durati?
You set me up for failure, then you threw me in the trash
Mi hai preparato per il fallimento, poi mi hai gettato nella spazzatura
I've forgotten how heavy you are
Ho dimenticato quanto sei pesante
You're becoming so hard to hold on to
Stai diventando così difficile da tenere
No matter how far or how hard you fall
Non importa quanto lontano o quanto duramente cadi
I'll be there to pick up behind you
Sarò lì per raccogliere dietro di te
Do you remember how the pulse felt in my chest?
Ti ricordi come si sentiva il polso nel mio petto?
Or did you simply block it out, erase it like the rest?
O l'hai semplicemente bloccato, cancellato come il resto?
Do you remember how your heart would never change?
Ti ricordi come il tuo cuore non sarebbe mai cambiato?
You told me as you turned away and left me with the pain
Me l'hai detto mentre ti allontanavi e mi lasciavi con il dolore
I've forgotten how heavy you are
Ho dimenticato quanto sei pesante
You're becoming so hard to hold on to
Stai diventando così difficile da tenere
No matter how far or how hard you fall
Non importa quanto lontano o quanto duramente cadi
I'll be there to pick up behind you
Sarò lì per raccogliere dietro di te
I've forgotten how heavy you are
Ho dimenticato quanto sei pesante
You're becoming too hard to hold on to
Stai diventando troppo difficile da tenere
No matter how far or how hard you fall
Non importa quanto lontano o quanto duramente cadi
I'll be there to pick up behind you
Sarò lì per raccogliere dietro di te
I've forgotten how heavy you are (heavy you are)
Ho dimenticato quanto sei pesante (quanto sei pesante)
You're becoming so hard to hold on to
Stai diventando così difficile da tenere
No matter how far or how hard you fall
Non importa quanto lontano o quanto duramente cadi
I'll be there to pick up behind you
Sarò lì per raccogliere dietro di te