Eu sinto o efeito do afeto
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
Alguns querem bens, outros dividir teto
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Só me observo, não me vejo objeto
Que possa ser usado assim, tão me entrego
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Com você perto de mim não tem papo
Eu quero a vida inteira assim, não nego
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Seu perfume é um soul, essência de afeto
É tão louco, o contato é tão pouco
Mas me inspira a escrever versos, e
Quando você parte leva junto a minha paz
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Não se ter mais
Me diz como faz pra te ter mais
Quando você parte leva junto a minha paz
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Não se ter mais
Me diz como faz, é
Deitado na minha cama, acende um green
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Assim, sem pose e sem medin'
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Quando você me abraça não disfarça o sim
Fica mais doce que cajuzin'
Tão docin', tipo quindim
Do tipo que aperta a mão e machuca
Dá vontade de banho de chuva
Te chamei pra viver uma aventura
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Conhaque, sorvete de uva
Quero desfrutar da sua doçura
Vem, momento quero ser sua
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Quando você parte a chegada é a parte ruim
Ruim, ruim
Ruim, ruim, ruim
Ruim, ruim, ruim
Ruim, ruim, ruim
Eu sinto o efeito do afeto
Je ressens l'effet de l'affection
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
J'ai changé mon concept de ce qui est correct
Alguns querem bens, outros dividir teto
Certains veulent des biens, d'autres partager un toit
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Veulent voyager en lit pendant que je veux être proche
Só me observo, não me vejo objeto
Je ne m'observe que, je ne me vois pas comme un objet
Que possa ser usado assim, tão me entrego
Qui peut être utilisé ainsi, je me donne ainsi
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Pire, ma façon est un peu diverse
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Je deviens illuminée ainsi, je ne me vois même pas
Com você perto de mim não tem papo
Avec toi près de moi, il n'y a pas de discussion
Eu quero a vida inteira assim, não nego
Je veux toute ma vie ainsi, je ne nie pas
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Il suffit de te rencontrer, moi, toi et l'univers
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Pour maintenir notre climat ainsi, si direct
Seu perfume é um soul, essência de afeto
Ton parfum est une âme, essence d'affection
É tão louco, o contato é tão pouco
C'est tellement fou, le contact est si peu
Mas me inspira a escrever versos, e
Mais ça m'inspire à écrire des vers, et
Quando você parte leva junto a minha paz
Quand tu pars, tu emportes avec toi ma paix
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Ça fait mal au cœur de penser qu'on pourrait ne plus se voir
Não se ter mais
Ne plus se voir
Me diz como faz pra te ter mais
Dis-moi comment faire pour t'avoir plus
Quando você parte leva junto a minha paz
Quand tu pars, tu emportes avec toi ma paix
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Ça fait mal au cœur de penser qu'on pourrait ne plus se voir
Não se ter mais
Ne plus se voir
Me diz como faz, é
Dis-moi comment faire, c'est
Deitado na minha cama, acende um green
Allongé dans mon lit, allume un joint
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Embrasse-moi, tu deviens mignon
Assim, sem pose e sem medin'
Ainsi, sans pose et sans peur
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Viens avec moi mon noir, ne cesse de me regarder ainsi
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Quand la nuit commence, je ne connais pas la fin
Quando você me abraça não disfarça o sim
Quand tu me serres dans tes bras, tu ne caches pas le oui
Fica mais doce que cajuzin'
Ça devient plus doux que le cajou
Tão docin', tipo quindim
Si doux, comme un flan
Do tipo que aperta a mão e machuca
Du genre qui serre la main et fait mal
Dá vontade de banho de chuva
Ça donne envie de prendre une douche de pluie
Te chamei pra viver uma aventura
Je t'ai appelé pour vivre une aventure
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Du genre que je serre et me sens en sécurité
Conhaque, sorvete de uva
Cognac, glace au raisin
Quero desfrutar da sua doçura
Je veux profiter de ta douceur
Vem, momento quero ser sua
Viens, je veux être à toi pour un moment
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Eh, à n'importe quel moment on retourne dans la rue
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
Alors couvre-toi de vert, il fait froid
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Réveille-moi si je m'endors pour te donner un bisou
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Sans penser à ce qu'ils ont dit sur notre fin
Quando você parte a chegada é a parte ruim
Quand tu pars, l'arrivée est la partie mauvaise
Ruim, ruim
Mauvaise, mauvaise
Ruim, ruim, ruim
Mauvaise, mauvaise, mauvaise
Ruim, ruim, ruim
Mauvaise, mauvaise, mauvaise
Ruim, ruim, ruim
Mauvaise, mauvaise, mauvaise
Eu sinto o efeito do afeto
I feel the effect of affection
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
I changed my concept about what's correct
Alguns querem bens, outros dividir teto
Some want goods, others to share a roof
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Want to travel in bed while I want to be close
Só me observo, não me vejo objeto
I only observe myself, I don't see myself as an object
Que possa ser usado assim, tão me entrego
That can be used like this, so I give myself
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Worse, my way is a bit diverse
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
I become illuminated like this, I can't even see myself
Com você perto de mim não tem papo
With you close to me there's no conversation
Eu quero a vida inteira assim, não nego
I want the whole life like this, I don't deny
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Just to meet you, me, you and the universe
Pra manter nosso clima assim, tão direto
To keep our vibe like this, so direct
Seu perfume é um soul, essência de afeto
Your perfume is a soul, essence of affection
É tão louco, o contato é tão pouco
It's so crazy, the contact is so little
Mas me inspira a escrever versos, e
But it inspires me to write verses, and
Quando você parte leva junto a minha paz
When you leave you take my peace with you
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
It hurts the heart to think that we might not see each other anymore
Não se ter mais
Not have each other anymore
Me diz como faz pra te ter mais
Tell me how to have you more
Quando você parte leva junto a minha paz
When you leave you take my peace with you
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
It hurts the heart to think that we might not see each other anymore
Não se ter mais
Not have each other anymore
Me diz como faz, é
Tell me how, it is
Deitado na minha cama, acende um green
Lying in my bed, light up a green
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Give me a kiss, you look cute
Assim, sem pose e sem medin'
Like this, without pose and without fear
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Come with me darling, don't stop looking at me like this
Quando a noite começa eu desconheço o fim
When the night begins I don't know the end
Quando você me abraça não disfarça o sim
When you hug me you don't hide the yes
Fica mais doce que cajuzin'
It becomes sweeter than a little cashew
Tão docin', tipo quindim
So sweet, like a custard
Do tipo que aperta a mão e machuca
The kind that squeezes the hand and hurts
Dá vontade de banho de chuva
Makes me want to take a rain shower
Te chamei pra viver uma aventura
I called you to live an adventure
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Of the kind that I embrace and feel safe
Conhaque, sorvete de uva
Cognac, grape ice cream
Quero desfrutar da sua doçura
I want to enjoy your sweetness
Vem, momento quero ser sua
Come, I want to be yours at the moment
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Hey, anytime we go back to the street
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
So cover yourself in green because it's chilly
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Wake me up if I fall asleep to give you a kiss
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Without thinking about what they said about our end
Quando você parte a chegada é a parte ruim
When you leave, the arrival is the bad part
Ruim, ruim
Bad, bad
Ruim, ruim, ruim
Bad, bad, bad
Ruim, ruim, ruim
Bad, bad, bad
Ruim, ruim, ruim
Bad, bad, bad
Eu sinto o efeito do afeto
Siento el efecto del afecto
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
Cambié mi concepto sobre lo que está correcto
Alguns querem bens, outros dividir teto
Algunos quieren bienes, otros compartir techo
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Quieren viajar en lecho mientras yo quiero estar cerca
Só me observo, não me vejo objeto
Solo me observo, no me veo como un objeto
Que possa ser usado assim, tão me entrego
Que pueda ser usado así, me entrego
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Peor aún, mi manera es un poco diversa
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Me ilumino así, ni siquiera me veo
Com você perto de mim não tem papo
Con tú cerca de mí no hay conversación
Eu quero a vida inteira assim, não nego
Quiero toda la vida así, no lo niego
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Basta con encontrarte, yo, tú y el universo
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Para mantener nuestro clima así, tan directo
Seu perfume é um soul, essência de afeto
Tu perfume es un soul, esencia de afecto
É tão louco, o contato é tão pouco
Es tan loco, el contacto es tan poco
Mas me inspira a escrever versos, e
Pero me inspira a escribir versos, y
Quando você parte leva junto a minha paz
Cuando te vas, te llevas mi paz
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Duele el corazón pensar que podemos no vernos más
Não se ter mais
No tenernos más
Me diz como faz pra te ter mais
Dime cómo hacer para tenerte más
Quando você parte leva junto a minha paz
Cuando te vas, te llevas mi paz
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Duele el corazón pensar que podemos no vernos más
Não se ter mais
No tenernos más
Me diz como faz, é
Dime cómo hacer, es
Deitado na minha cama, acende um green
Acostado en mi cama, enciende un green
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Dame un beso, te ves bonito
Assim, sem pose e sem medin'
Así, sin pose y sin miedo
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Ven conmigo, no dejes de mirarme así
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Cuando comienza la noche, desconozco el final
Quando você me abraça não disfarça o sim
Cuando me abrazas, no disimulas el sí
Fica mais doce que cajuzin'
Eres más dulce que un cajuzinho
Tão docin', tipo quindim
Tan dulce, como un quindim
Do tipo que aperta a mão e machuca
Del tipo que aprieta la mano y duele
Dá vontade de banho de chuva
Dan ganas de bañarse bajo la lluvia
Te chamei pra viver uma aventura
Te invité a vivir una aventura
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Del tipo que abrazo y me siento segura
Conhaque, sorvete de uva
Coñac, helado de uva
Quero desfrutar da sua doçura
Quiero disfrutar de tu dulzura
Vem, momento quero ser sua
Ven, quiero ser tuya en este momento
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Eh, en cualquier momento volvemos a la calle
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
Así que cúbrete de verde que hace frío
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Despiértame si me duermo para darte un beso
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Sin pensar en lo que dijeron sobre nuestro final
Quando você parte a chegada é a parte ruim
Cuando te vas, la llegada es la parte mala
Ruim, ruim
Mala, mala
Ruim, ruim, ruim
Mala, mala, mala
Ruim, ruim, ruim
Mala, mala, mala
Ruim, ruim, ruim
Mala, mala, mala
Eu sinto o efeito do afeto
Ich spüre die Wirkung der Zuneigung
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
Ich habe meine Vorstellung davon, was richtig ist, geändert
Alguns querem bens, outros dividir teto
Einige wollen Güter, andere ein gemeinsames Dach
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Willst im Liegewagen reisen, während ich in der Nähe sein will
Só me observo, não me vejo objeto
Ich beobachte mich nur, ich sehe mich nicht als Objekt
Que possa ser usado assim, tão me entrego
Das so benutzt werden kann, so gebe ich mich hin
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Schlimmer noch, meine Art ist ein wenig anders
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Ich werde so erleuchtet, ich sehe mich nicht einmal
Com você perto de mim não tem papo
Mit dir in meiner Nähe gibt es kein Gespräch
Eu quero a vida inteira assim, não nego
Ich will mein ganzes Leben so, ich leugne es nicht
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Es reicht, dich zu treffen, ich, du und das Universum
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Um unsere Stimmung so direkt zu halten
Seu perfume é um soul, essência de afeto
Dein Parfüm ist eine Seele, Essenz der Zuneigung
É tão louco, o contato é tão pouco
Es ist so verrückt, der Kontakt ist so gering
Mas me inspira a escrever versos, e
Aber es inspiriert mich, Verse zu schreiben, und
Quando você parte leva junto a minha paz
Wenn du gehst, nimmst du meinen Frieden mit
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Es tut dem Herzen weh zu denken, dass wir uns vielleicht nicht mehr sehen
Não se ter mais
Nicht mehr haben
Me diz como faz pra te ter mais
Sag mir, wie ich dich mehr haben kann
Quando você parte leva junto a minha paz
Wenn du gehst, nimmst du meinen Frieden mit
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Es tut dem Herzen weh zu denken, dass wir uns vielleicht nicht mehr sehen
Não se ter mais
Nicht mehr haben
Me diz como faz, é
Sag mir, wie es geht, ist
Deitado na minha cama, acende um green
Liege in meinem Bett, zünde einen Joint an
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Küsse mich, du siehst hübsch aus
Assim, sem pose e sem medin'
So, ohne Pose und ohne Angst
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Komm mit mir, Schwarzer, hör nicht auf, mich so anzusehen
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Wenn die Nacht beginnt, kenne ich das Ende nicht
Quando você me abraça não disfarça o sim
Wenn du mich umarmst, versteckst du das Ja nicht
Fica mais doce que cajuzin'
Es wird süßer als eine kleine Cashewnuss
Tão docin', tipo quindim
So süß, wie ein Quindim
Do tipo que aperta a mão e machuca
Die Art, die die Hand drückt und verletzt
Dá vontade de banho de chuva
Es macht Lust auf ein Regenbad
Te chamei pra viver uma aventura
Ich habe dich eingeladen, ein Abenteuer zu erleben
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Von der Art, dass ich umarme und mich sicher fühle
Conhaque, sorvete de uva
Cognac, Traubeneis
Quero desfrutar da sua doçura
Ich möchte deine Süße genießen
Vem, momento quero ser sua
Komm, ich möchte in diesem Moment deine sein
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Hey, wir können jederzeit auf die Straße zurückkehren
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
Also deck dich mit Grün ab, es ist kalt
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Weck mich auf, wenn ich einschlafe, um dir einen Kuss zu geben
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Ohne darüber nachzudenken, was sie über unser Ende gesagt haben
Quando você parte a chegada é a parte ruim
Wenn du gehst, ist die Ankunft der schlechte Teil
Ruim, ruim
Schlecht, schlecht
Ruim, ruim, ruim
Schlecht, schlecht, schlecht
Ruim, ruim, ruim
Schlecht, schlecht, schlecht
Ruim, ruim, ruim
Schlecht, schlecht, schlecht
Eu sinto o efeito do afeto
Sento l'effetto dell'affetto
Mudei meu conceito sobre o que 'tá correto
Ho cambiato il mio concetto su ciò che è corretto
Alguns querem bens, outros dividir teto
Alcuni vogliono beni, altri condividere un tetto
Quer viajar de leito enquanto eu quero 'tá perto
Vogliono viaggiare in treno mentre io voglio stare vicino
Só me observo, não me vejo objeto
Mi osservo solo, non mi vedo come un oggetto
Que possa ser usado assim, tão me entrego
Che può essere usato così, quindi mi arrendo
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Peggio è che il mio modo di fare è un po' diverso
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Mi illumino così, non riesco nemmeno a vedermi
Com você perto de mim não tem papo
Con te vicino a me non c'è discorso
Eu quero a vida inteira assim, não nego
Voglio una vita intera così, non lo nego
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Basta incontrarti, io, tu e l'universo
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Per mantenere il nostro clima così, così diretto
Seu perfume é um soul, essência de afeto
Il tuo profumo è un'anima, essenza di affetto
É tão louco, o contato é tão pouco
È così pazzo, il contatto è così poco
Mas me inspira a escrever versos, e
Ma mi ispira a scrivere versi, e
Quando você parte leva junto a minha paz
Quando te ne vai porti via la mia pace
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Fa male al cuore pensare che potremmo non vederci più
Não se ter mais
Non avere più
Me diz como faz pra te ter mais
Dimmi come fare per averti di più
Quando você parte leva junto a minha paz
Quando te ne vai porti via la mia pace
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Fa male al cuore pensare che potremmo non vederci più
Não se ter mais
Non avere più
Me diz como faz, é
Dimmi come fare, è
Deitado na minha cama, acende um green
Disteso nel mio letto, accendi un green
Dá um beijo em mim, 'cê fica bunitin'
Dammi un bacio, diventi bello
Assim, sem pose e sem medin'
Così, senza posa e senza paura
Vem comigo pretin', não para de me olhar assim
Vieni con me, non smettere di guardarmi così
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Quando inizia la notte non conosco la fine
Quando você me abraça não disfarça o sim
Quando mi abbracci non nascondi il sì
Fica mais doce que cajuzin'
Diventa più dolce del caju
Tão docin', tipo quindim
Così dolce, come un dolce
Do tipo que aperta a mão e machuca
Del tipo che stringe la mano e fa male
Dá vontade de banho de chuva
Mi viene voglia di fare un bagno di pioggia
Te chamei pra viver uma aventura
Ti ho chiamato per vivere un'avventura
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Del tipo che mi abbraccia e mi fa sentire sicura
Conhaque, sorvete de uva
Cognac, gelato all'uva
Quero desfrutar da sua doçura
Voglio godere della tua dolcezza
Vem, momento quero ser sua
Vieni, voglio essere tua in questo momento
Ei, qualquer hora a gente volta pra rua
Ehi, in qualsiasi momento possiamo tornare per strada
Então se cobre de verde que 'tá friozin'
Quindi copriti di verde che fa freddo
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin'
Svegliami se mi addormento per darmi un bacio
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Senza pensare a quello che hanno detto sulla nostra fine
Quando você parte a chegada é a parte ruim
Quando te ne vai, l'arrivo è la parte peggiore
Ruim, ruim
Peggiore, peggiore
Ruim, ruim, ruim
Peggiore, peggiore, peggiore
Ruim, ruim, ruim
Peggiore, peggiore, peggiore
Ruim, ruim, ruim
Peggiore, peggiore, peggiore