Enrédame

Juan Fonseca

Paroles Traduction

Me desenredas el alma y toda mi vida
Me desenredas el tiempo todos los días
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo

Por andarte adorando siempre me enredo
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro

Y enrédame de amor mi vida
Y hazme un nudo ciego
Y entrégame tus pesadillas
Que yo te doy mis sueños

Y enrédame de amor mi vida
Dejemos tanto enredo
Y enrédame en tus besos
Que yo a tu lado en todo me enredo

Con los ojos cerrados te doy un beso
Ay a veces no sé si yo te merezco
Pero me encanta enredarme
Todas las noches contigo
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo

Y enrédame de amor mi vida
Y hazme un nudo ciego
Y entrégame tus pesadillas
Que yo te doy mis sueños

Y enrédame de amor mi vida
Dejemos tanto enredo
Y enrédame en tus besos
Que yo a tu lado en todo me enredo

Y enrédame algo, entre los huesos
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
La telaraña de tu recuerdo
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos

Y enrédame algo, entre los huesos
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
La telaraña de tu recuerdo
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos

(Y enrédame algo, entre los huesos)

(La telaraña de tu recuerdo)

Hipnotízame un segundo y yo te canto
Y entre mis bendiciones
Esta canción te mando
Amor de mis amores
Enrédame en tus manos

(Y enrédame algo, entre los huesos
La telaraña de tu recuerdo
Y enrédame algo, entre los huesos
Pa' no olvidarte ni un segundo)

Y enrédame de amor mi vida
Y hazme un nudo ciego
Y entrégame tus pesadillas
Que yo te doy mis sueños

Y enrédame de amor mi vida
Dejemos tanto enredo
Y enrédame en tus besos
Que yo a tu lado en todo me enredo

Me desenredas el alma y toda mi vida
Tu dénoues mon âme et toute ma vie
Me desenredas el tiempo todos los días
Tu dénoues le temps tous les jours
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Mais j'adore m'emmêler, toutes les nuits avec toi
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Et si je suis fou, tu vas vivre dans un asile avec moi
Por andarte adorando siempre me enredo
En t'adorant toujours, je m'emmêle
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Je passe mon temps à te trouver dans mes rêves
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
Et je cherche le moment, pour t'aimer avec le temps
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
Mon cœur, comme je t'aime et comme je te porte en moi
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Y hazme un nudo ciego
Et fais-moi un nœud aveugle
Y entrégame tus pesadillas
Et donne-moi tes cauchemars
Que yo te doy mis sueños
Car je te donne mes rêves
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Dejemos tanto enredo
Laissons tant d'embrouillement
Y enrédame en tus besos
Et enroule-moi dans tes baisers
Que yo a tu lado en todo me enredo
Car à tes côtés, je m'emmêle en tout
Con los ojos cerrados te doy un beso
Avec les yeux fermés, je t'embrasse
Ay a veces no sé si yo te merezco
Oh parfois je ne sais pas si je te mérite
Pero me encanta enredarme
Mais j'adore m'emmêler
Todas las noches contigo
Toutes les nuits avec toi
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Et si je suis fou, tu vas vivre dans un asile avec moi
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Y hazme un nudo ciego
Et fais-moi un nœud aveugle
Y entrégame tus pesadillas
Et donne-moi tes cauchemars
Que yo te doy mis sueños
Car je te donne mes rêves
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Dejemos tanto enredo
Laissons tant d'embrouillement
Y enrédame en tus besos
Et enroule-moi dans tes baisers
Que yo a tu lado en todo me enredo
Car à tes côtés, je m'emmêle en tout
Y enrédame algo, entre los huesos
Et enroule-moi quelque chose, entre les os
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Pour ne pas t'oublier une seconde si je suis loin
La telaraña de tu recuerdo
La toile d'araignée de ton souvenir
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
S'est tissée petit à petit avec tes baisers
Y enrédame algo, entre los huesos
Et enroule-moi quelque chose, entre les os
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Pour ne pas t'oublier une seconde si je suis loin
La telaraña de tu recuerdo
La toile d'araignée de ton souvenir
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
S'est tissée petit à petit avec tes baisers
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(Et enroule-moi quelque chose, entre les os)
(La telaraña de tu recuerdo)
(La toile d'araignée de ton souvenir)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Hypnotise-moi une seconde et je te chante
Y entre mis bendiciones
Et parmi mes bénédictions
Esta canción te mando
Je t'envoie cette chanson
Amor de mis amores
Amour de mes amours
Enrédame en tus manos
Enroule-moi dans tes mains
(Y enrédame algo, entre los huesos
(Et enroule-moi quelque chose, entre les os
La telaraña de tu recuerdo
La toile d'araignée de ton souvenir
Y enrédame algo, entre los huesos
Et enroule-moi quelque chose, entre les os
Pa' no olvidarte ni un segundo)
Pour ne pas t'oublier une seconde)
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Y hazme un nudo ciego
Et fais-moi un nœud aveugle
Y entrégame tus pesadillas
Et donne-moi tes cauchemars
Que yo te doy mis sueños
Car je te donne mes rêves
Y enrédame de amor mi vida
Et enroule-moi d'amour ma vie
Dejemos tanto enredo
Laissons tant d'embrouillement
Y enrédame en tus besos
Et enroule-moi dans tes baisers
Que yo a tu lado en todo me enredo
Car à tes côtés, je m'emmêle en tout
Me desenredas el alma y toda mi vida
Desembaraças a minha alma e toda a minha vida
Me desenredas el tiempo todos los días
Desembaraças o tempo todos os dias
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Mas eu adoro me emaranhar, todas as noites contigo
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
E se eu estou louco vais viver num manicómio comigo
Por andarte adorando siempre me enredo
Por te adorar sempre me emaranho
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Passo o tempo a encontrar-te nos meus sonhos
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
E vou procurando o momento, para te amar com tempo
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
Coração meu, como te amo e como te levo por dentro
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Y hazme un nudo ciego
E faz-me um nó cego
Y entrégame tus pesadillas
E entrega-me os teus pesadelos
Que yo te doy mis sueños
Que eu te dou os meus sonhos
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Dejemos tanto enredo
Deixemos tanto emaranhado
Y enrédame en tus besos
E emaranha-me nos teus beijos
Que yo a tu lado en todo me enredo
Que eu ao teu lado em tudo me emaranho
Con los ojos cerrados te doy un beso
Com os olhos fechados dou-te um beijo
Ay a veces no sé si yo te merezco
Ah, às vezes não sei se te mereço
Pero me encanta enredarme
Mas eu adoro me emaranhar
Todas las noches contigo
Todas as noites contigo
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
E se eu estou louco vais viver num manicómio comigo
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Y hazme un nudo ciego
E faz-me um nó cego
Y entrégame tus pesadillas
E entrega-me os teus pesadelos
Que yo te doy mis sueños
Que eu te dou os meus sonhos
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Dejemos tanto enredo
Deixemos tanto emaranhado
Y enrédame en tus besos
E emaranha-me nos teus beijos
Que yo a tu lado en todo me enredo
Que eu ao teu lado em tudo me emaranho
Y enrédame algo, entre los huesos
E emaranha-me algo, entre os ossos
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Para não te esquecer nem um segundo se estou longe
La telaraña de tu recuerdo
A teia de aranha da tua lembrança
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Foi-se tecendo pouco a pouco com os teus beijos
Y enrédame algo, entre los huesos
E emaranha-me algo, entre os ossos
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Para não te esquecer nem um segundo se estou longe
La telaraña de tu recuerdo
A teia de aranha da tua lembrança
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Foi-se tecendo pouco a pouco com os teus beijos
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(E emaranha-me algo, entre os ossos)
(La telaraña de tu recuerdo)
(A teia de aranha da tua lembrança)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Hipnotiza-me um segundo e eu te canto
Y entre mis bendiciones
E entre as minhas bênçãos
Esta canción te mando
Envio-te esta canção
Amor de mis amores
Amor dos meus amores
Enrédame en tus manos
Emaranha-me nas tuas mãos
(Y enrédame algo, entre los huesos
(E emaranha-me algo, entre os ossos
La telaraña de tu recuerdo
A teia de aranha da tua lembrança
Y enrédame algo, entre los huesos
E emaranha-me algo, entre os ossos
Pa' no olvidarte ni un segundo)
Para não te esquecer nem um segundo)
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Y hazme un nudo ciego
E faz-me um nó cego
Y entrégame tus pesadillas
E entrega-me os teus pesadelos
Que yo te doy mis sueños
Que eu te dou os meus sonhos
Y enrédame de amor mi vida
E emaranha-me de amor, minha vida
Dejemos tanto enredo
Deixemos tanto emaranhado
Y enrédame en tus besos
E emaranha-me nos teus beijos
Que yo a tu lado en todo me enredo
Que eu ao teu lado em tudo me emaranho
Me desenredas el alma y toda mi vida
You untangle my soul and my whole life
Me desenredas el tiempo todos los días
You untangle time every day
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
But I love to get tangled, every night with you
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
And if I'm crazy, you're going to live in an asylum with me
Por andarte adorando siempre me enredo
By adoring you, I always get tangled
Me la paso encontrándote entre mis sueños
I spend my time finding you in my dreams
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
And I'm looking for the moment, to love you with time
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
My heart, how I love you and how I carry you inside me
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Y hazme un nudo ciego
And make me a blind knot
Y entrégame tus pesadillas
And give me your nightmares
Que yo te doy mis sueños
Because I give you my dreams
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Dejemos tanto enredo
Let's leave so much tangle
Y enrédame en tus besos
And tangle me in your kisses
Que yo a tu lado en todo me enredo
Because I get tangled in everything by your side
Con los ojos cerrados te doy un beso
With my eyes closed, I give you a kiss
Ay a veces no sé si yo te merezco
Oh, sometimes I don't know if I deserve you
Pero me encanta enredarme
But I love to get tangled
Todas las noches contigo
Every night with you
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
And if I'm crazy, you're going to live in an asylum with me
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Y hazme un nudo ciego
And make me a blind knot
Y entrégame tus pesadillas
And give me your nightmares
Que yo te doy mis sueños
Because I give you my dreams
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Dejemos tanto enredo
Let's leave so much tangle
Y enrédame en tus besos
And tangle me in your kisses
Que yo a tu lado en todo me enredo
Because I get tangled in everything by your side
Y enrédame algo, entre los huesos
And tangle me something, between the bones
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
So I don't forget you for a second if I'm far away
La telaraña de tu recuerdo
The cobweb of your memory
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
It was slowly woven with your kisses
Y enrédame algo, entre los huesos
And tangle me something, between the bones
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
So I don't forget you for a second if I'm far away
La telaraña de tu recuerdo
The cobweb of your memory
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
It was slowly woven with your kisses
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(And tangle me something, between the bones)
(La telaraña de tu recuerdo)
(The cobweb of your memory)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Hypnotize me for a second and I'll sing to you
Y entre mis bendiciones
And among my blessings
Esta canción te mando
I send you this song
Amor de mis amores
Love of my loves
Enrédame en tus manos
Tangle me in your hands
(Y enrédame algo, entre los huesos
(And tangle me something, between the bones
La telaraña de tu recuerdo
The cobweb of your memory
Y enrédame algo, entre los huesos
And tangle me something, between the bones
Pa' no olvidarte ni un segundo)
So I don't forget you for a second)
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Y hazme un nudo ciego
And make me a blind knot
Y entrégame tus pesadillas
And give me your nightmares
Que yo te doy mis sueños
Because I give you my dreams
Y enrédame de amor mi vida
And tangle me with love, my life
Dejemos tanto enredo
Let's leave so much tangle
Y enrédame en tus besos
And tangle me in your kisses
Que yo a tu lado en todo me enredo
Because I get tangled in everything by your side
Me desenredas el alma y toda mi vida
Du entwirrst meine Seele und mein ganzes Leben
Me desenredas el tiempo todos los días
Du entwirrst die Zeit jeden Tag
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Aber ich liebe es, mich jede Nacht mit dir zu verwickeln
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Und wenn ich verrückt bin, wirst du mit mir in einer Irrenanstalt leben
Por andarte adorando siempre me enredo
Weil ich dich immer anbete, verwickle ich mich
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Ich verbringe meine Zeit damit, dich in meinen Träumen zu finden
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
Und ich suche den Moment, um dich mit Zeit zu lieben
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
Mein Herz, wie ich dich liebe und wie ich dich in mir trage
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Y hazme un nudo ciego
Und mach mir einen blinden Knoten
Y entrégame tus pesadillas
Und gib mir deine Alpträume
Que yo te doy mis sueños
Denn ich gebe dir meine Träume
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Dejemos tanto enredo
Lassen wir so viel Verwirrung
Y enrédame en tus besos
Und verwickle mich in deine Küsse
Que yo a tu lado en todo me enredo
Denn ich verwickle mich in alles an deiner Seite
Con los ojos cerrados te doy un beso
Mit geschlossenen Augen gebe ich dir einen Kuss
Ay a veces no sé si yo te merezco
Oh manchmal weiß ich nicht, ob ich dich verdiene
Pero me encanta enredarme
Aber ich liebe es, mich zu verwickeln
Todas las noches contigo
Jede Nacht mit dir
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Und wenn ich verrückt bin, wirst du mit mir in einer Irrenanstalt leben
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Y hazme un nudo ciego
Und mach mir einen blinden Knoten
Y entrégame tus pesadillas
Und gib mir deine Alpträume
Que yo te doy mis sueños
Denn ich gebe dir meine Träume
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Dejemos tanto enredo
Lassen wir so viel Verwirrung
Y enrédame en tus besos
Und verwickle mich in deine Küsse
Que yo a tu lado en todo me enredo
Denn ich verwickle mich in alles an deiner Seite
Y enrédame algo, entre los huesos
Und verwickle mich in etwas, zwischen den Knochen
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Um dich nicht eine Sekunde zu vergessen, wenn ich weit weg bin
La telaraña de tu recuerdo
Das Spinnennetz deiner Erinnerung
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Wurde nach und nach mit deinen Küssen gewebt
Y enrédame algo, entre los huesos
Und verwickle mich in etwas, zwischen den Knochen
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Um dich nicht eine Sekunde zu vergessen, wenn ich weit weg bin
La telaraña de tu recuerdo
Das Spinnennetz deiner Erinnerung
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Wurde nach und nach mit deinen Küssen gewebt
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(Und verwickle mich in etwas, zwischen den Knochen)
(La telaraña de tu recuerdo)
(Das Spinnennetz deiner Erinnerung)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Hypnotisiere mich eine Sekunde und ich singe dir
Y entre mis bendiciones
Und unter meinen Segnungen
Esta canción te mando
Schicke ich dir dieses Lied
Amor de mis amores
Liebe meiner Liebe
Enrédame en tus manos
Verwickle mich in deine Hände
(Y enrédame algo, entre los huesos
(Und verwickle mich in etwas, zwischen den Knochen
La telaraña de tu recuerdo
Das Spinnennetz deiner Erinnerung
Y enrédame algo, entre los huesos
Und verwickle mich in etwas, zwischen den Knochen
Pa' no olvidarte ni un segundo)
Um dich nicht eine Sekunde zu vergessen)
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Y hazme un nudo ciego
Und mach mir einen blinden Knoten
Y entrégame tus pesadillas
Und gib mir deine Alpträume
Que yo te doy mis sueños
Denn ich gebe dir meine Träume
Y enrédame de amor mi vida
Und verwickle mich in Liebe, mein Leben
Dejemos tanto enredo
Lassen wir so viel Verwirrung
Y enrédame en tus besos
Und verwickle mich in deine Küsse
Que yo a tu lado en todo me enredo
Denn ich verwickle mich in alles an deiner Seite
Me desenredas el alma y toda mi vida
Mi districi l'anima e tutta la mia vita
Me desenredas el tiempo todos los días
Mi districi il tempo tutti i giorni
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Ma mi piace intricarmi, tutte le notti con te
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
E se sono pazzo vivrai in un manicomio con me
Por andarte adorando siempre me enredo
Per adorarti sempre mi intrico
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Passo il tempo a trovarti nei miei sogni
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
E sto cercando il momento, per amarti con tempo
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
Cuore mio come ti amo e come ti porto dentro
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Y hazme un nudo ciego
E fammi un nodo cieco
Y entrégame tus pesadillas
E consegnami i tuoi incubi
Que yo te doy mis sueños
Che io ti do i miei sogni
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Dejemos tanto enredo
Lasciamo tanto intrigo
Y enrédame en tus besos
E intrícame nei tuoi baci
Que yo a tu lado en todo me enredo
Che io al tuo fianco in tutto mi intrico
Con los ojos cerrados te doy un beso
Con gli occhi chiusi ti do un bacio
Ay a veces no sé si yo te merezco
A volte non so se ti merito
Pero me encanta enredarme
Ma mi piace intricarmi
Todas las noches contigo
Tutte le notti con te
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
E se sono pazzo vivrai in un manicomio con me
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Y hazme un nudo ciego
E fammi un nodo cieco
Y entrégame tus pesadillas
E consegnami i tuoi incubi
Que yo te doy mis sueños
Che io ti do i miei sogni
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Dejemos tanto enredo
Lasciamo tanto intrigo
Y enrédame en tus besos
E intrícame nei tuoi baci
Que yo a tu lado en todo me enredo
Che io al tuo fianco in tutto mi intrico
Y enrédame algo, entre los huesos
E intrícame qualcosa, tra le ossa
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Per non dimenticarti nemmeno un secondo se sono lontano
La telaraña de tu recuerdo
La ragnatela del tuo ricordo
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Si è tessuta poco a poco con i tuoi baci
Y enrédame algo, entre los huesos
E intrícame qualcosa, tra le ossa
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Per non dimenticarti nemmeno un secondo se sono lontano
La telaraña de tu recuerdo
La ragnatela del tuo ricordo
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Si è tessuta poco a poco con i tuoi baci
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(E intrícame qualcosa, tra le ossa)
(La telaraña de tu recuerdo)
(La ragnatela del tuo ricordo)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Ipnotizzami un secondo e io ti canto
Y entre mis bendiciones
E tra le mie benedizioni
Esta canción te mando
Ti mando questa canzone
Amor de mis amores
Amore dei miei amori
Enrédame en tus manos
Intrícame nelle tue mani
(Y enrédame algo, entre los huesos
(E intrícame qualcosa, tra le ossa
La telaraña de tu recuerdo
La ragnatela del tuo ricordo
Y enrédame algo, entre los huesos
E intrícame qualcosa, tra le ossa
Pa' no olvidarte ni un segundo)
Per non dimenticarti nemmeno un secondo)
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Y hazme un nudo ciego
E fammi un nodo cieco
Y entrégame tus pesadillas
E consegnami i tuoi incubi
Que yo te doy mis sueños
Che io ti do i miei sogni
Y enrédame de amor mi vida
E intrícame d'amore, mia vita
Dejemos tanto enredo
Lasciamo tanto intrigo
Y enrédame en tus besos
E intrícame nei tuoi baci
Que yo a tu lado en todo me enredo
Che io al tuo fianco in tutto mi intrico
Me desenredas el alma y toda mi vida
Kau mengurai jiwa dan seluruh hidupku
Me desenredas el tiempo todos los días
Kau mengurai waktu setiap hari
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
Tapi aku suka berlabuh, setiap malam bersamamu
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Dan jika aku gila, kau akan hidup di rumah sakit jiwa bersamaku
Por andarte adorando siempre me enredo
Karena selalu memuja dirimu, aku selalu terjerat
Me la paso encontrándote entre mis sueños
Aku menghabiskan waktu mencarimu dalam mimpiku
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
Dan aku mencari momen, untuk mencintaimu dengan waktu
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
Hatiku, betapa aku mencintaimu dan membawamu dalam diriku
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Y hazme un nudo ciego
Dan buatlah aku simpul buta
Y entrégame tus pesadillas
Dan serahkanlah mimpi burukmu padaku
Que yo te doy mis sueños
Karena aku akan memberimu mimpiku
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Dejemos tanto enredo
Mari kita tinggalkan semua kekacauan ini
Y enrédame en tus besos
Dan labuhkan aku dalam ciumanmu
Que yo a tu lado en todo me enredo
Karena aku selalu terjerat di sisimu
Con los ojos cerrados te doy un beso
Dengan mata tertutup, aku menciummu
Ay a veces no sé si yo te merezco
Oh, kadang-kadang aku tidak tahu apakah aku pantas untukmu
Pero me encanta enredarme
Tapi aku suka berlabuh
Todas las noches contigo
Setiap malam bersamamu
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
Dan jika aku gila, kau akan hidup di rumah sakit jiwa bersamaku
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Y hazme un nudo ciego
Dan buatlah aku simpul buta
Y entrégame tus pesadillas
Dan serahkanlah mimpi burukmu padaku
Que yo te doy mis sueños
Karena aku akan memberimu mimpiku
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Dejemos tanto enredo
Mari kita tinggalkan semua kekacauan ini
Y enrédame en tus besos
Dan labuhkan aku dalam ciumanmu
Que yo a tu lado en todo me enredo
Karena aku selalu terjerat di sisimu
Y enrédame algo, entre los huesos
Dan labuhkan sesuatu padaku, di antara tulang-tulangku
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Agar aku tidak melupakanmu sekalipun aku jauh
La telaraña de tu recuerdo
Jaring laba-laba kenanganmu
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Perlahan-lahan teranyam dengan ciumanmu
Y enrédame algo, entre los huesos
Dan labuhkan sesuatu padaku, di antara tulang-tulangku
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
Agar aku tidak melupakanmu sekalipun aku jauh
La telaraña de tu recuerdo
Jaring laba-laba kenanganmu
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
Perlahan-lahan teranyam dengan ciumanmu
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(Dan labuhkan sesuatu padaku, di antara tulang-tulangku)
(La telaraña de tu recuerdo)
(Jaring laba-laba kenanganmu)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
Hipnotislah aku sebentar dan aku akan menyanyi untukmu
Y entre mis bendiciones
Dan di antara berkahku
Esta canción te mando
Aku mengirimkan lagu ini untukmu
Amor de mis amores
Cinta dari semua cintaku
Enrédame en tus manos
Labuhkan aku dalam tanganmu
(Y enrédame algo, entre los huesos
(Dan labuhkan sesuatu padaku, di antara tulang-tulangku
La telaraña de tu recuerdo
Jaring laba-laba kenanganmu
Y enrédame algo, entre los huesos
Dan labuhkan sesuatu padaku, di antara tulang-tulangku
Pa' no olvidarte ni un segundo)
Agar aku tidak melupakanmu sekalipun aku jauh)
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Y hazme un nudo ciego
Dan buatlah aku simpul buta
Y entrégame tus pesadillas
Dan serahkanlah mimpi burukmu padaku
Que yo te doy mis sueños
Karena aku akan memberimu mimpiku
Y enrédame de amor mi vida
Dan labuhkan aku dengan cinta, hidupku
Dejemos tanto enredo
Mari kita tinggalkan semua kekacauan ini
Y enrédame en tus besos
Dan labuhkan aku dalam ciumanmu
Que yo a tu lado en todo me enredo
Karena aku selalu terjerat di sisimu
Me desenredas el alma y toda mi vida
คุณปลดปล่อยจิตใจและชีวิตของฉันทั้งหมด
Me desenredas el tiempo todos los días
คุณปลดปล่อยเวลาของฉันทุกวัน
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
แต่ฉันชอบที่จะติดตามคุณทุกคืน
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
และถ้าฉันบ้าคุณจะมาอยู่ในโรงพยาบาลจิตเภทกับฉัน
Por andarte adorando siempre me enredo
เพราะฉันเคารพคุณเสมอฉันต้องติดตาม
Me la paso encontrándote entre mis sueños
ฉันเสมอที่จะพบคุณในฝันของฉัน
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
และฉันกำลังหาเวลาที่จะรักคุณ
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
หัวใจของฉันฉันรักคุณและฉันรักคุณจากใน
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Y hazme un nudo ciego
และทำให้ฉันเป็นเงื่อน
Y entrégame tus pesadillas
และให้ฉันความหวัดในคุณ
Que yo te doy mis sueños
ฉันจะให้คุณฝันของฉัน
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Dejemos tanto enredo
เราจะทิ้งความสับสนทั้งหมด
Y enrédame en tus besos
และรักฉันด้วยจูบของคุณ
Que yo a tu lado en todo me enredo
ฉันจะติดตามคุณทุกที่
Con los ojos cerrados te doy un beso
ด้วยดวงตาที่ปิดฉันจูบคุณ
Ay a veces no sé si yo te merezco
อ๊ะบางครั้งฉันไม่รู้ว่าฉันคู่ควรกับคุณหรือไม่
Pero me encanta enredarme
แต่ฉันชอบที่จะติดตามคุณ
Todas las noches contigo
ทุกคืนกับคุณ
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
และถ้าฉันบ้าคุณจะมาอยู่ในโรงพยาบาลจิตเภทกับฉัน
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Y hazme un nudo ciego
และทำให้ฉันเป็นเงื่อน
Y entrégame tus pesadillas
และให้ฉันความหวัดในคุณ
Que yo te doy mis sueños
ฉันจะให้คุณฝันของฉัน
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Dejemos tanto enredo
เราจะทิ้งความสับสนทั้งหมด
Y enrédame en tus besos
และรักฉันด้วยจูบของคุณ
Que yo a tu lado en todo me enredo
ฉันจะติดตามคุณทุกที่
Y enrédame algo, entre los huesos
และรักฉันด้วยบางสิ่งที่อยู่ในกระดูก
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
เพื่อไม่ลืมคุณแม้แต่วินาทีหนึ่งถ้าฉันอยู่ไกล
La telaraña de tu recuerdo
เว็บแมงมุมของความทรงจำของคุณ
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
เริ่มทอด้วยจูบของคุณทีละน้อย
Y enrédame algo, entre los huesos
และรักฉันด้วยบางสิ่งที่อยู่ในกระดูก
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
เพื่อไม่ลืมคุณแม้แต่วินาทีหนึ่งถ้าฉันอยู่ไกล
La telaraña de tu recuerdo
เว็บแมงมุมของความทรงจำของคุณ
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
เริ่มทอด้วยจูบของคุณทีละน้อย
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(และรักฉันด้วยบางสิ่งที่อยู่ในกระดูก)
(La telaraña de tu recuerdo)
(เว็บแมงมุมของความทรงจำของคุณ)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
ทำให้ฉันหลับสักครู่แล้วฉันจะร้องเพลงให้คุณฟัง
Y entre mis bendiciones
และในความมีความสุขของฉัน
Esta canción te mando
ฉันส่งเพลงนี้ให้คุณ
Amor de mis amores
รักของรักของฉัน
Enrédame en tus manos
รักฉันด้วยมือของคุณ
(Y enrédame algo, entre los huesos
(และรักฉันด้วยบางสิ่งที่อยู่ในกระดูก
La telaraña de tu recuerdo
เว็บแมงมุมของความทรงจำของคุณ
Y enrédame algo, entre los huesos
และรักฉันด้วยบางสิ่งที่อยู่ในกระดูก
Pa' no olvidarte ni un segundo)
เพื่อไม่ลืมคุณแม้แต่วินาทีหนึ่ง)
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Y hazme un nudo ciego
และทำให้ฉันเป็นเงื่อน
Y entrégame tus pesadillas
และให้ฉันความหวัดในคุณ
Que yo te doy mis sueños
ฉันจะให้คุณฝันของฉัน
Y enrédame de amor mi vida
และรักฉันด้วยความรักของฉัน
Dejemos tanto enredo
เราจะทิ้งความสับสนทั้งหมด
Y enrédame en tus besos
และรักฉันด้วยจูบของคุณ
Que yo a tu lado en todo me enredo
ฉันจะติดตามคุณทุกที่
Me desenredas el alma y toda mi vida
你解开了我的灵魂和我的整个生活
Me desenredas el tiempo todos los días
你每天都在解开我的时间
Pero me encanta enredarme, todas las noches contigo
但我喜欢每晚和你纠缠
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
如果我疯了,你会和我一起住在精神病院
Por andarte adorando siempre me enredo
因为我一直在崇拜你,我总是陷入困境
Me la paso encontrándote entre mis sueños
我总是在我的梦中找到你
Y voy buscando el momento, para quererte con tiempo
我一直在寻找时机,以便有时间爱你
Corazón mío como te quiero y como te llevo por dentro
我的心,我多么爱你,我多么深深地把你放在心里
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Y hazme un nudo ciego
给我一个盲结
Y entrégame tus pesadillas
把你的噩梦交给我
Que yo te doy mis sueños
我会给你我的梦想
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Dejemos tanto enredo
让我们停止这么多的纠缠
Y enrédame en tus besos
让我陷入你的吻中
Que yo a tu lado en todo me enredo
我在你身边的一切都陷入困境
Con los ojos cerrados te doy un beso
我闭上眼睛给你一个吻
Ay a veces no sé si yo te merezco
哎,有时我不知道我是否配得上你
Pero me encanta enredarme
但我喜欢和你纠缠
Todas las noches contigo
每晚都和你在一起
Y si estoy loco vas a vivir en un manicomio conmigo
如果我疯了,你会和我一起住在精神病院
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Y hazme un nudo ciego
给我一个盲结
Y entrégame tus pesadillas
把你的噩梦交给我
Que yo te doy mis sueños
我会给你我的梦想
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Dejemos tanto enredo
让我们停止这么多的纠缠
Y enrédame en tus besos
让我陷入你的吻中
Que yo a tu lado en todo me enredo
我在你身边的一切都陷入困境
Y enrédame algo, entre los huesos
在我的骨头里纠缠一些东西
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
为了不忘记你,即使我离你很远
La telaraña de tu recuerdo
你的记忆的蜘蛛网
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
慢慢地用你的吻编织起来
Y enrédame algo, entre los huesos
在我的骨头里纠缠一些东西
Pa' no olvidarte ni un segundo si estoy lejos
为了不忘记你,即使我离你很远
La telaraña de tu recuerdo
你的记忆的蜘蛛网
Se fue tejiendo poco a poco con tus besos
慢慢地用你的吻编织起来
(Y enrédame algo, entre los huesos)
(在我的骨头里纠缠一些东西)
(La telaraña de tu recuerdo)
(你的记忆的蜘蛛网)
Hipnotízame un segundo y yo te canto
催眠我一秒钟,我就唱歌给你听
Y entre mis bendiciones
在我的祝福中
Esta canción te mando
我给你唱这首歌
Amor de mis amores
我最爱的爱人
Enrédame en tus manos
让我陷入你的手中
(Y enrédame algo, entre los huesos
(在我的骨头里纠缠一些东西
La telaraña de tu recuerdo
你的记忆的蜘蛛网
Y enrédame algo, entre los huesos
在我的骨头里纠缠一些东西
Pa' no olvidarte ni un segundo)
为了不忘记你,即使我离你很远)
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Y hazme un nudo ciego
给我一个盲结
Y entrégame tus pesadillas
把你的噩梦交给我
Que yo te doy mis sueños
我会给你我的梦想
Y enrédame de amor mi vida
用你的爱把我纠缠起来,我的生活
Dejemos tanto enredo
让我们停止这么多的纠缠
Y enrédame en tus besos
让我陷入你的吻中
Que yo a tu lado en todo me enredo
我在你身边的一切都陷入困境

Curiosités sur la chanson Enrédame de Fonseca

Sur quels albums la chanson “Enrédame” a-t-elle été lancée par Fonseca?
Fonseca a lancé la chanson sur les albums “Gratitud” en 2008, “Gratitud Edición Especial” en 2010, “Grandes Exitos” en 2013, et “Fonseca Sinfónico” en 2014.
Qui a composé la chanson “Enrédame” de Fonseca?
La chanson “Enrédame” de Fonseca a été composée par Juan Fonseca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fonseca

Autres artistes de Pop