Vedi Cara

Francesco Guccini

Paroles Traduction

Vedi cara, è difficile a spiegare
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
Vedi cara, tutto quel che posso dire
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
Vedi cara, certe volte sono in cielo
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Vedi cara, è difficile a spiegare
È difficile capire se non hai capito già

Vedi cara, certe crisi son soltanto
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Vedi cara certi giorni sono un anno
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
Vedi cara è difficile a spiegare
È difficile capire se non hai capito già

Non capisci quando cerco in una sera
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
Quando rido senza muovere il mio viso
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Vedi cara è difficile a spiegare
È difficile capire se non hai capito già

Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Questo tempo dura ancora
Non cercare in un viso la ragione
In un nome la passione che lontano ora mi fa
Vedi cara è difficile a spiegare
È difficile capire se non hai capito già

Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Io cerco ancora e così non spaventarti
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
Sii contenta della parte che tu hai
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Cerca dentro per capir quello che sento
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Vedi cara è difficile a spiegare
È difficile capire se non hai capito già

Vedi cara, è difficile a spiegare
Vois chérie, c'est difficile à expliquer
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
Il est difficile de parler des fantômes d'un esprit
Vedi cara, tutto quel che posso dire
Vois chérie, tout ce que je peux dire
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
C'est que je change un peu chaque jour, c'est que je suis différent
Vedi cara, certe volte sono in cielo
Vois chérie, parfois je suis dans le ciel
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Comme un cerf-volant dans le vent qui retombera sur terre
Vedi cara, è difficile a spiegare
Vois chérie, c'est difficile à expliquer
È difficile capire se non hai capito già
Il est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris
Vedi cara, certe crisi son soltanto
Vois chérie, certaines crises ne sont que
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Signe de quelque chose à l'intérieur qui crie pour sortir
Vedi cara certi giorni sono un anno
Vois chérie certains jours sont une année
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Certaines phrases ne sont rien que l'on n'a plus besoin d'entendre
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
Vois chérie les saisons et les sourires
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
Sont des deniers qui sont dépensés avec la propriété due
Vedi cara è difficile a spiegare
Vois chérie c'est difficile à expliquer
È difficile capire se non hai capito già
Il est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris
Non capisci quando cerco in una sera
Tu ne comprends pas quand je cherche dans une soirée
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
Un mystère d'atmosphère qui est difficile à saisir
Quando rido senza muovere il mio viso
Quand je ris sans bouger mon visage
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Quand je pleure sans un cri, quand je voudrais plutôt crier
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
Quand je rêve derrière des phrases de chansons
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Derrière des livres et des cerfs-volants, derrière ce qui ne sera pas
Vedi cara è difficile a spiegare
Vois chérie c'est difficile à expliquer
È difficile capire se non hai capito già
Il est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris
Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
Je ne regrette pas tout ce que tu m'as donné
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
C'est moi qui l'ai créé et je pourrais le refaire maintenant
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Même si tout mon temps avec toi je ne l'oublie pas parce que
Questo tempo dura ancora
Ce temps dure encore
Non cercare in un viso la ragione
Ne cherche pas dans un visage la raison
In un nome la passione che lontano ora mi fa
Dans un nom la passion qui maintenant me fait loin
Vedi cara è difficile a spiegare
Vois chérie c'est difficile à expliquer
È difficile capire se non hai capito già
Il est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris
Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
Tu es beaucoup, même si tu n'es pas assez
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
Et tu ne vois pas la distance qui est entre mes pensées et les tiennes
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Tu es tout, mais ce tout est encore peu
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Tu es satisfaite de ton jeu et tu as déjà ce que tu veux
Io cerco ancora e così non spaventarti
Je cherche encore et donc ne sois pas effrayée
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
Quand tu me sens m'éloigner : le rêve s'enfuit, je reste ici
Sii contenta della parte che tu hai
Sois contente de la part que tu as
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Je te donne ce que tu me donnes, on ne sait pas qui est à blâmer
Cerca dentro per capir quello che sento
Cherche à l'intérieur pour comprendre ce que je ressens
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Pour sentir que ce que je cherche n'est pas le nouveau ou la liberté
Vedi cara è difficile a spiegare
Vois chérie c'est difficile à expliquer
È difficile capire se non hai capito già
Il est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris
Vedi cara, è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
É difícil falar sobre os fantasmas de uma mente
Vedi cara, tutto quel che posso dire
Vê, querida, tudo o que posso dizer
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
É que mudo um pouco todos os dias, que sou diferente
Vedi cara, certe volte sono in cielo
Vê, querida, às vezes estou no céu
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Como uma pipa ao vento que depois cairá na terra
Vedi cara, è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile capire se non hai capito già
É difícil entender se você ainda não entendeu
Vedi cara, certe crisi son soltanto
Vê, querida, algumas crises são apenas
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Sinal de algo dentro que está gritando para sair
Vedi cara certi giorni sono un anno
Vê, querida, alguns dias são um ano
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Algumas frases são nada que não precisamos mais ouvir
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
Vê, querida, as estações e os sorrisos
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
São moedas que são gastas com a devida propriedade
Vedi cara è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile capire se non hai capito già
É difícil entender se você ainda não entendeu
Non capisci quando cerco in una sera
Você não entende quando procuro em uma noite
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
Um mistério de atmosfera que é difícil de agarrar
Quando rido senza muovere il mio viso
Quando rio sem mover meu rosto
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Quando choro sem um grito, quando na verdade eu gostaria de gritar
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
Quando sonho atrás de frases de canções
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Atrás de livros e pipas, atrás do que não será
Vedi cara è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile capire se non hai capito già
É difícil entender se você ainda não entendeu
Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
Não me arrependo de tudo que você me deu
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Porque fui eu que criei e poderia recriar agora
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Mesmo que todo o meu tempo com você eu não esqueço porque
Questo tempo dura ancora
Esse tempo ainda dura
Non cercare in un viso la ragione
Não procure em um rosto a razão
In un nome la passione che lontano ora mi fa
Em um nome a paixão que agora me faz distante
Vedi cara è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile capire se non hai capito già
É difícil entender se você ainda não entendeu
Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
Você é muito, mesmo que não seja o suficiente
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
E você não vê a distância entre meus pensamentos e os seus
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Você é tudo, mas esse tudo ainda é pouco
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Você está satisfeita com o seu jogo e já tem o que quer
Io cerco ancora e così non spaventarti
Eu ainda estou procurando, então não se assuste
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
Quando você me ouvir se afastar: o sonho foge, eu fico aqui
Sii contenta della parte che tu hai
Fique feliz com a parte que você tem
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Eu te dou o que você me dá, quem é o culpado não se sabe
Cerca dentro per capir quello che sento
Procure dentro para entender o que sinto
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Para sentir que o que procuro não é o novo ou a liberdade
Vedi cara è difficile a spiegare
Vê, querida, é difícil explicar
È difficile capire se non hai capito già
É difícil entender se você ainda não entendeu
Vedi cara, è difficile a spiegare
You see dear, it's hard to explain
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
It's hard to talk about the ghosts of a mind
Vedi cara, tutto quel che posso dire
You see dear, all I can say
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
Is that I change a little every day, that I am different
Vedi cara, certe volte sono in cielo
You see dear, sometimes I'm in the sky
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Like a kite in the wind that will then fall to the ground
Vedi cara, è difficile a spiegare
You see dear, it's hard to explain
È difficile capire se non hai capito già
It's hard to understand if you haven't understood already
Vedi cara, certe crisi son soltanto
You see dear, certain crises are only
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Signs of something inside that is screaming to come out
Vedi cara certi giorni sono un anno
You see dear certain days are a year
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Certain phrases are nothing that no longer need to be heard
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
You see dear the seasons and the smiles
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
Are coins that are spent with due propriety
Vedi cara è difficile a spiegare
You see dear it's hard to explain
È difficile capire se non hai capito già
It's hard to understand if you haven't understood already
Non capisci quando cerco in una sera
You don't understand when I search in an evening
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
A mystery of atmosphere that is hard to grasp
Quando rido senza muovere il mio viso
When I laugh without moving my face
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
When I cry without a scream, when instead I would like to shout
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
When I dream behind phrases of songs
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Behind books and kites, behind what will not be
Vedi cara è difficile a spiegare
You see dear it's hard to explain
È difficile capire se non hai capito già
It's hard to understand if you haven't understood already
Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
I don't regret everything you gave me
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Because it's me who created it and I could do it again now
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Even if all my time with you I don't forget because
Questo tempo dura ancora
This time still lasts
Non cercare in un viso la ragione
Don't look for reason in a face
In un nome la passione che lontano ora mi fa
In a name the passion that now makes me distant
Vedi cara è difficile a spiegare
You see dear it's hard to explain
È difficile capire se non hai capito già
It's hard to understand if you haven't understood already
Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
You are a lot, even if you are not enough
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
And you don't see the distance that is between my thoughts and yours
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
You are everything, but that everything is still little
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
You are satisfied with your game and you already have what you want
Io cerco ancora e così non spaventarti
I'm still searching so don't be scared
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
When you feel me moving away: the dream flees, I stay here
Sii contenta della parte che tu hai
Be happy with the part that you have
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
I give you what you give me, who is to blame is not known
Cerca dentro per capir quello che sento
Look inside to understand what I feel
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
To feel that what I'm looking for is not the new or freedom
Vedi cara è difficile a spiegare
You see dear it's hard to explain
È difficile capire se non hai capito già
It's hard to understand if you haven't understood already
Vedi cara, è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
Es difícil hablar de los fantasmas de una mente
Vedi cara, tutto quel che posso dire
Mira querida, todo lo que puedo decir
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
Es que cambio un poco cada día, es que soy diferente
Vedi cara, certe volte sono in cielo
Mira querida, a veces estoy en el cielo
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Como una cometa en el viento que luego caerá a tierra
Vedi cara, è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile capire se non hai capito già
Es difícil entender si no lo has entendido ya
Vedi cara, certe crisi son soltanto
Mira querida, algunas crisis son solo
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Signo de algo dentro que está gritando para salir
Vedi cara certi giorni sono un anno
Mira querida, algunos días son un año
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Algunas frases son nada que ya no sirve escuchar
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
Mira querida, las estaciones y las sonrisas
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
Son monedas que se gastan con la debida propiedad
Vedi cara è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile capire se non hai capito già
Es difícil entender si no lo has entendido ya
Non capisci quando cerco in una sera
No entiendes cuando busco en una noche
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
Un misterio de atmósfera que es difícil de captar
Quando rido senza muovere il mio viso
Cuando río sin mover mi rostro
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Cuando lloro sin un grito, cuando en cambio quisiera gritar
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
Cuando sueño detrás de frases de canciones
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Detrás de libros y cometas, detrás de lo que no será
Vedi cara è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile capire se non hai capito già
Es difícil entender si no lo has entendido ya
Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
No lamento todo lo que me has dado
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Porque soy yo quien lo ha creado y podría recrearlo ahora
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Aunque no olvido todo mi tiempo contigo porque
Questo tempo dura ancora
Este tiempo aún perdura
Non cercare in un viso la ragione
No busques en un rostro la razón
In un nome la passione che lontano ora mi fa
En un nombre la pasión que ahora me aleja
Vedi cara è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile capire se non hai capito già
Es difícil entender si no lo has entendido ya
Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
Eres mucho, aunque no seas suficiente
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
Y no ves la distancia que hay entre mis pensamientos y los tuyos
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Eres todo, pero ese todo es aún poco
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Estás satisfecha con tu juego y ya tienes lo que quieres
Io cerco ancora e così non spaventarti
Yo sigo buscando y así que no te asustes
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
Cuando sientas que me alejo: el sueño huye, yo me quedo aquí
Sii contenta della parte che tu hai
Está contenta con la parte que tienes
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Te doy lo que me das, quién tiene la culpa no se sabe
Cerca dentro per capir quello che sento
Busca dentro para entender lo que siento
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Para sentir que lo que busco no es lo nuevo o la libertad
Vedi cara è difficile a spiegare
Mira querida, es difícil de explicar
È difficile capire se non hai capito già
Es difícil entender si no lo has entendido ya
Vedi cara, è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile parlare dei fantasmi di una mente
Es ist schwer zu sprechen über die Geister eines Geistes
Vedi cara, tutto quel che posso dire
Siehst du, Liebling, alles was ich sagen kann
È che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
Ist, dass ich mich jeden Tag ein wenig verändere, dass ich anders bin
Vedi cara, certe volte sono in cielo
Siehst du, Liebling, manchmal bin ich im Himmel
Come un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Wie ein Drachen im Wind, der dann auf die Erde fallen wird
Vedi cara, è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile capire se non hai capito già
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht schon verstanden hast
Vedi cara, certe crisi son soltanto
Siehst du, Liebling, manche Krisen sind nur
Segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Zeichen von etwas im Inneren, das schreit, um herauszukommen
Vedi cara certi giorni sono un anno
Siehst du, Liebling, manche Tage sind ein Jahr
Certe frasi sono un niente che non serve più sentire
Manche Sätze sind ein Nichts, das man nicht mehr hören muss
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
Siehst du, Liebling, die Jahreszeiten und die Lächeln
Son denari che van spesi con dovuta proprietà
Sind Münzen, die mit gebührender Eigenschaft ausgegeben werden
Vedi cara è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile capire se non hai capito già
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht schon verstanden hast
Non capisci quando cerco in una sera
Du verstehst nicht, wenn ich an einem Abend suche
Un mistero d'atmosfera che è difficile afferrare
Ein mysteriöses Atmosphäre, das schwer zu fassen ist
Quando rido senza muovere il mio viso
Wenn ich lache, ohne mein Gesicht zu bewegen
Quando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Wenn ich weine, ohne einen Schrei, wenn ich stattdessen schreien möchte
Quando sogno dietro a frasi di canzoni
Wenn ich träume hinter Liedtexten
Dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Hinter Büchern und Drachen, hinter dem, was nicht sein wird
Vedi cara è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile capire se non hai capito già
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht schon verstanden hast
Non rimpiango tutto quello che mi hai dato
Ich bereue nicht alles, was du mir gegeben hast
Che son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Denn ich habe es geschaffen und könnte es jetzt wieder tun
Anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perché
Auch wenn ich all meine Zeit mit dir nicht vergesse, weil
Questo tempo dura ancora
Diese Zeit dauert noch an
Non cercare in un viso la ragione
Suche nicht in einem Gesicht nach dem Grund
In un nome la passione che lontano ora mi fa
In einem Namen die Leidenschaft, die mich jetzt fernhält
Vedi cara è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile capire se non hai capito già
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht schon verstanden hast
Tu sei molto, anche se non sei abbastanza
Du bist viel, auch wenn du nicht genug bist
E non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
Und du siehst die Distanz nicht, die zwischen meinen Gedanken und deinen ist
Tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Du bist alles, aber dieses Alles ist noch wenig
Tu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Du bist zufrieden mit deinem Spiel und hast schon, was du willst
Io cerco ancora e così non spaventarti
Ich suche immer noch und so erschrecke nicht
Quando senti allontanarmi: fugge il sogno, io resto qua
Wenn du mich weggehen hörst: Der Traum flieht, ich bleibe hier
Sii contenta della parte che tu hai
Sei zufrieden mit dem Teil, den du hast
Ti do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Ich gebe dir, was du mir gibst, wer schuld ist, weiß man nicht
Cerca dentro per capir quello che sento
Suche in dir, um zu verstehen, was ich fühle
Per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Um zu fühlen, dass das, was ich suche, nicht das Neue oder die Freiheit ist
Vedi cara è difficile a spiegare
Siehst du, Liebling, es ist schwer zu erklären
È difficile capire se non hai capito già
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht schon verstanden hast

Curiosités sur la chanson Vedi Cara de Francesco Guccini

Sur quels albums la chanson “Vedi Cara” a-t-elle été lancée par Francesco Guccini?
Francesco Guccini a lancé la chanson sur les albums “Due Anni Dopo” en 1970, “Canzoni Quasi D'Amore” en 1980, “Fra La Via Emilia E Il West - Live” en 1984, “Fra la via Emilia e il West” en 1984, “The Platinum Collection” en 2006, et “Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni” en 2015.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Francesco Guccini

Autres artistes de Folk rock