Strani Giorni

Francesco Battiato, Manlio Sgalambro, Fenner Benedict

Paroles Traduction

In 1945 I came to this planet
Ascoltavo ieri sera un cantante, uno dei tanti
E avevo gli occhi gonfi di stupore (I've seen many things in this part of the world)
Nel sentire, "Il cielo azzurro appare limpido e regale" (Let me tell you something)
Il cielo a volte, invece, ha qualche cosa d'infernale

Strani giorni
Viviamo strani giorni

Cantava (Life can be short or long)
Sento un rumore di swing provenire dal Neolitico (It depends)
Dall'Olocene (Where you go at night)
Sento il suono di un violino (Alone and walking alone through the grey Sunday streets)
E mi circondano l'alba e il mattino (Looking for someone)
(The place was clean, well lit)
Chissà com'erano allora (I went in and I said, I suppose I said)
Il Rio delle Amazzoni (Whisky, please)
Ed Alessandria la grande (The place was clean well lit)
E le preghiere e l'amore? (Two men in a corner were waiting)
Chissà com'era il colore? (I saw it from their hands)
You look at the hands, not at the face
If you want to stay out of trouble

Mi lambivano suoni che coprirono rabbie e vendette
Di uomini con clave
Ma anche battaglie e massacri di uomini civili (Looking for someone)
L'Uomo Neozoico dell'Era Quaternaria (Where you go at night)

Strani giorni (Strange days)
Viviamo strani giorni (I lived through strange days)

Nella voce di un cantante
Si rispecchia il sole
Ogni amata, ogni amante

Strani giorni
Viviamo strani giorni

I've fallen into reverie
I dreamed a vague outline
The whisky flowed
Sending me into the past
Action roll the cameras
Here comes a lighting tour of my life
The two in the corner didn't say a word

In nineteen forty-five, I came to this planet!

Escuchaba ayer mismo un cantante uno de tantos
Y hallé mis hojos llenos de estupor
I've seen many things in this part of the world
Al oír: “el cielo azul se muestra espléndido y real”
Let me tell you something
(El cielo casi siempre tiene algo de infernal)

Días extraños, vivimos días extraños

Cantaba: (Life can be short or long)
Oigo sonidos de swing que me llegan del Neolítico
(It depends)
Del Holoceno (Where you go at night)
Oigo notas de un violín
(Alone and walking alone through the grey Sunday streets)
Y me circundan el alba
(Looking for someone)
Y la mañana

(The place was clean, well lit)
¿Quién sabe como era entonces?
(I went in, and I said, I suppose I said)
¿El río del Amazonas? (Whisky, please)
Y Alejandría la grande (The place was clean, well lit)
¿Y los rezos y el amor? (Two men in a corner were waiting)
¿Y como sería el color? (I saw it from their hands)
You look at the hands, not at the face
If you want to stay out of trouble

Me lamían sonidos que cubrían la rabia
Y venganza de los hombres con mazas
También batallas, matanzas de los hombres civiles
(Looking for someone)
El hombre Neozoico (Where you go at night)
De la Era Cuaternaria

Días extraños, (Strange days)
Vivimos días extraños (I lived through strange days)

En la voz de un cantante
Se refleja el sol
Cada amada, cada amante

Días extraños, vivimos días extraños

I've fallen into reverie
I dreamed a vague outline
The whisky flowed
Sending me into the past
Action roll the cameras
Here comes a lightning tour of my life
The two in the corner didn't say a word

Curiosités sur la chanson Strani Giorni de Franco Battiato

Sur quels albums la chanson “Strani Giorni” a-t-elle été lancée par Franco Battiato?
Franco Battiato a lancé la chanson sur les albums “L'Imboscata” en 1996, “Strani giorni - Single” en 1996, “Last Summer Dance” en 2003, “Un Soffio al Cuore di Natura Elettrica” en 2005, “Anthology - Le Nostre Anime” en 2015, et “Universi Paralleli di Franco Battiato” en 2018.
Qui a composé la chanson “Strani Giorni” de Franco Battiato?
La chanson “Strani Giorni” de Franco Battiato a été composée par Francesco Battiato, Manlio Sgalambro, Fenner Benedict.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Franco Battiato

Autres artistes de Trova