The Trains of Tozeur

Saro Cosentino, Giusto Pio, Franco Battiato

Paroles Traduction

In the frontier villages they
Watch the trains pass by so slowly
And roads are deserted in Tozeur

From a house far away
Your mother observes me and she remembers me
For my very special ways
Then for just a moment my longing
To live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly
The trains for Tozeur

In the churches, God-forsaken
Shelters are being prepared and new ships
For trips among the stars

In an old empty mine vast stretches of salt
And a memory of me like into a magic spell
Then for just a moment my longing
To live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly
The trains for Tozeur

In the frontier villages
They watch the trains pass by for Tozeur

[Verse 1]
In the frontier villages they watch the trains pass by so slowly
And roads are deserted in Tozeur
From a house far away your mother observes me
And she remembers me for my very special ways

[Chorus]
Then for just a moment my longing to live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly, the trains for Tozeur

[Verse 2]
In the churches, God-forsaken shelters are being prepared
And new ships for trips among the stars
In an old empty mine vast stretches of salt
And a memory of me like into a magic spell

[Chorus]
Then for just a moment my longing to live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly, the trains for Tozeur

[Bridge]
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Dai-du-da-bo-dai-dai, do-dai-dai, do-dai-ba-da-da-da, dai-da-da-da-dai-dai-dai-da
Doch wir wollen ihn dir zeigen, und du wirst

[Outro]
In the frontier villages they watch the trains pass by for Tozeur

En los pueblos fronterizos miran el paso de los trenes
Las rutas desiertas de Tozeur
Desde un viejo balcón, tu madre me observa
Y se acuerda de mí y de mi forma de ser
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad

Circulan aun más despacio los trenes de Tozeur

En iglesias vacìas hoy construyen los refugios
De las astronaves interplanetarias
En una mina olvidada, paredes de sal, y un recuerdo mio
Como un mágico encanto
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad

Circulan aun más despacio los trenes de Tozeur

En los pueblos fronterizos miran el paso
De los trenes de Tozeur

[Testo di "I treni di Tozeur"]

[Strofa 1]
Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
Le strade deserte di Tozeur
Da una casa lontana tua madre mi vede
Si ricorda di me, delle mie abitudini

[Ritornello]
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur

[Strofa 2]
Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
E nuove astronavi per viaggi interstellari
In una vecchia miniera distese di sale
E un ricordo di me, come un incantesimo

[Ritornello]
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur

[Bridge]
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Lai-du-da-bo-dai-dai, do-dai-dai, do-dai-da-da-da-da, dai-da-da-da-dai-dai-dai-da
Doch wir wollen ihn dir zeigen, und du wirst

[Outro]
Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni per Tozeur

Curiosités sur la chanson The Trains of Tozeur de Franco Battiato

Sur quels albums la chanson “The Trains of Tozeur” a-t-elle été lancée par Franco Battiato?
Franco Battiato a lancé la chanson sur les albums “Echoes of Sufi Dances” en 1985, “Povera Patria” en 2010, et “Povera Patria - Best & Rarities” en 2010.
Qui a composé la chanson “The Trains of Tozeur” de Franco Battiato?
La chanson “The Trains of Tozeur” de Franco Battiato a été composée par Saro Cosentino, Giusto Pio, Franco Battiato.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Franco Battiato

Autres artistes de Trova