Ommas Keith-Graham, Tyler Gregory Okonma, Charles Christopher Breaux, Pharrell L. Williams
Yeah, yeah, um (woo)
Yeah, yeah, yeah
That's the way every day goes
Every time we've no control
If the sky is pink and white
If the ground is black and yellow
It's the same way you showed me
Nod my head, don't close my eyes
Halfway on a slow move
It's the same way you showed me
If you could fly then you'd feel south
Up north's getting cold soon
The way it is, we're on land
So I'm someone to hold true
Keep you cool when it's still alive
Won't let you down when it's all ruin
Just the same way you showed me
Showed me
You showed me love
Glory from above
Regard, my dear
It's all downhill from here
In the wake of a hurricane
Dark skin of a summer shade
Nosedive in the flood lines
Tall tower of milk crates
It's the same way you showed me
Cannonball off the porch side
Older kids tryin' off the rooves
Just the same way you showed me (you showed)
If you could die and come back to life
Up for air from the swimming pool
You kneel down to the dry land
Kiss the Earth that birthed you
Gave you tools just to stay alive
And make it out when the sun is ruined
That's the same way you showed me
Showed me
You showed me love
Glory from above
Regard, my dear
It's all downhill from here
Remember life, remember how it was
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Say what up to Matthew, to Shoob
Say what up to Danny
Say what up to life immortality
Bending up my Nikes
Running out of melpomene, nicotine
Stealing granny cigs (take it easy)
Gimme something sweet
Bitch, I might like immortality
This is life, life immortality
Yeah, yeah, um (woo)
Ouais, ouais, hum (wouh)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
That's the way every day goes
C'est comme ça que ça se passe tous les jours
Every time we've no control
Chaque fois que nous perdons le contrôle
If the sky is pink and white
Si le ciel est rose et blanc
If the ground is black and yellow
Si la terre est noire et jaune
It's the same way you showed me
C'est ce que tu m'as montré
Nod my head, don't close my eyes
Je hoche la tête, je ne ferme pas les yeux
Halfway on a slow move
À mi-chemin dans un mouvement lent
It's the same way you showed me
C'est ce que tu m'as montré
If you could fly then you'd feel south
Si tu pouvais voler, tu irais vers le sud
Up north's getting cold soon
Dans le nord, il va bientôt faire froid
The way it is, we're on land
En réalité, nous sommes sur la terre ferme
So I'm someone to hold true
Je suis donc quelqu'un qui doit rester fidèle
Keep you cool when it's still alive
Garder son sang-froid quand il fait chaud
Won't let you down when it's all ruin
Je ne te laisserai pas tomber quand tout sera fini
Just the same way you showed me
De la même façon que tu m'as fait découvrir
Showed me
Que tu m'as fait découvrir
You showed me love
Que tu m'as fait découvrir l'amour
Glory from above
La gloire des cieux
Regard, my dear
Regarde, mon amour
It's all downhill from here
C'est tout en bas d'ici
In the wake of a hurricane
Au lendemain d'un ouragan
Dark skin of a summer shade
Une peau foncée sous le soleil d’été
Nosedive in the flood lines
Baisse de régime dans les lignes de crue
Tall tower of milk crates
Grande tour de caisses à lait
It's the same way you showed me
C'est ce que tu m'as montré
Cannonball off the porch side
Le boulet de canon du côté du porche
Older kids tryin' off the rooves
Les enfants plus âgés qui montent sur les toits
Just the same way you showed me (you showed)
De la même façon que tu m'as fait découvrir (tu m’as fait découvrir)
If you could die and come back to life
Si tu pouvais mourir et revenir à la vie
Up for air from the swimming pool
Remonter à la surface
You kneel down to the dry land
Tu t’agenouillerais sur la terre ferme
Kiss the Earth that birthed you
Tu embrasserais la terre qui t’a fait naître
Gave you tools just to stay alive
Qui t’a donné les outils pour rester en vie
And make it out when the sun is ruined
Et t’en sortir quand le soleil mourra
That's the same way you showed me
C'est de la même façon que tu m’as fait découvrir
Showed me
Que tu m'as fait découvrir
You showed me love
Que tu m'as fait découvrir l'amour
Glory from above
La gloire des cieux
Regard, my dear
Regarde, mon amour
It's all downhill from here
C'est tout en bas d'ici
Remember life, remember how it was
Rappelle-toi la vie, rappelle-toi comment c'était
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Grimper aux arbres, Michael Jackson, tout s'arrête ici
Say what up to Matthew, to Shoob
Dis salut à Matthew, à Shoob
Say what up to Danny
Dis salut à Danny
Say what up to life immortality
Dis salut à la vie immortelle
Bending up my Nikes
Je range mes Nike
Running out of melpomene, nicotine
Je suis à court de melpomène, de nicotine
Stealing granny cigs (take it easy)
Je vole des cigarettes à mamie (vas-y doucement)
Gimme something sweet
Donne-moi de la douceur
Bitch, I might like immortality
Putain, je pourrais aimer l'immortalité
This is life, life immortality
C'est la vie, la vie immortelle
Yeah, yeah, um (woo)
Sim, sim, um (woo)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
That's the way every day goes
É assim que todos os dias passam
Every time we've no control
Toda vez que não temos controle
If the sky is pink and white
Se o céu é rosa e branco
If the ground is black and yellow
Se o solo for preto e amarelo
It's the same way you showed me
É a mesma maneira que você me mostrou
Nod my head, don't close my eyes
Aceno minha cabeça, não fecho meus olhos
Halfway on a slow move
A meio caminho em passo lento
It's the same way you showed me
É a mesma maneira que você me mostrou
If you could fly then you'd feel south
Se você pudesse voar, então você se sentiria no sul
Up north's getting cold soon
O norte está esfriando depressa
The way it is, we're on land
Do jeito que está, estamos em terra
So I'm someone to hold true
Portanto, sou alguém para segurar de verdade
Keep you cool when it's still alive
Mantenho você calma quando está viva
Won't let you down when it's all ruin
Não vou te decepcionar quando tudo estiver em ruínas
Just the same way you showed me
Da mesma maneira que você me mostrou
Showed me
Mostrou-me
You showed me love
Você me mostrou amor
Glory from above
Glória dos céus
Regard, my dear
Saudações, minha querida
It's all downhill from here
É tudo ladeira abaixo daqui
In the wake of a hurricane
No rastro de um furacão
Dark skin of a summer shade
Pele escura de um tom de verão
Nosedive in the flood lines
Mergulho de cabeça nas linhas de inundação
Tall tower of milk crates
Torre alta de caixas de leite
It's the same way you showed me
É a mesma maneira que você me mostrou
Cannonball off the porch side
Bola de canhão do lado de fora da varanda
Older kids tryin' off the rooves
Crianças mais velhas tentando os telhados
Just the same way you showed me (you showed)
Da mesma maneira que você me mostrou (você me mostrou)
If you could die and come back to life
Se você pudesse morrer e voltar à vida
Up for air from the swimming pool
Subir para respirar da piscina
You kneel down to the dry land
Você se ajoelha sobre a terra seca
Kiss the Earth that birthed you
Beije a Terra que lhe deu à luz
Gave you tools just to stay alive
Deu a você ferramentas para se manter vivo
And make it out when the sun is ruined
E sair quando o sol estiver arruinado
That's the same way you showed me
É a mesma maneira que você me mostrou
Showed me
Mostrou-me
You showed me love
Você me mostrou amor
Glory from above
Glória dos céus
Regard, my dear
Saudações, minha querida
It's all downhill from here
É tudo ladeira abaixo daqui
Remember life, remember how it was
Lembre-se da vida, lembre-se de como ela era
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Subir árvores, Michael Jackson, tudo termina aqui
Say what up to Matthew, to Shoob
Diga e aí para o Matthew, para o Shoob
Say what up to Danny
Diga e aí para o Danny
Say what up to life immortality
Diga e aí para a imortalidade da vida
Bending up my Nikes
Dobrando meus Nikes
Running out of melpomene, nicotine
Correndo de Melpomene, nicotina
Stealing granny cigs (take it easy)
Roubando cigarros da vovó (relaxe)
Gimme something sweet
Dê-me algo doce
Bitch, I might like immortality
Vadia, eu poderia gostar da imortalidade
This is life, life immortality
Está é a vida, imortalidade da vida
Yeah, yeah, um (woo)
Sí, sí, um (woo)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
That's the way every day goes
Esa es la forma en que pasa todos los días
Every time we've no control
Cada vez que no tenemos control
If the sky is pink and white
Si el cielo es rosa y blanco
If the ground is black and yellow
Si el suelo es negro y amarillo
It's the same way you showed me
Es de la misma manera que me enseñaste
Nod my head, don't close my eyes
Asiente con la cabeza, no cierres los ojos
Halfway on a slow move
A mitad de camino en un movimiento lento
It's the same way you showed me
Es de la misma manera que me enseñaste
If you could fly then you'd feel south
Si pudieras volar, te sentirías al sur
Up north's getting cold soon
El norte pronto se enfriará
The way it is, we're on land
De la manera en que están las cosas, estamos en tierra
So I'm someone to hold true
Así que soy alguien a quien mantener la verdad
Keep you cool when it's still alive
Te mantiene fresco cuando está vivo
Won't let you down when it's all ruin
No te defraudará cuando todo esté en ruinas
Just the same way you showed me
De la misma manera que me enseñaste
Showed me
Me mostró
You showed me love
Me mostraste amor
Glory from above
Gloria desde arriba
Regard, my dear
Saludo, querida
It's all downhill from here
Todo es cuesta abajo desde aquí
In the wake of a hurricane
Tras un huracán
Dark skin of a summer shade
Piel oscura de un tono veraniego
Nosedive in the flood lines
Caída en picado en las líneas de inundación
Tall tower of milk crates
Torre alta de cajas de leche
It's the same way you showed me
Es de la misma manera que me enseñaste
Cannonball off the porch side
Cannonball en el lado del porche
Older kids tryin' off the rooves
Niños mayores probando en los techos
Just the same way you showed me (you showed)
De la misma manera que me mostraste (te mostraste)
If you could die and come back to life
Si pudieras morir y volver a la vida
Up for air from the swimming pool
Para tomar aire de la piscina
You kneel down to the dry land
Te arrodillas en tierra firme
Kiss the Earth that birthed you
Besa la tierra que te dio a luz
Gave you tools just to stay alive
Te di herramientas solo para mantenerte vivo
And make it out when the sun is ruined
Y hazlo cuando el sol se arruine
That's the same way you showed me
De la misma manera que me enseñaste
Showed me
Me mostró
You showed me love
Me mostraste amor
Glory from above
Gloria desde arriba
Regard, my dear
Saludo, querida
It's all downhill from here
Todo es cuesta abajo desde aquí
Remember life, remember how it was
Recuerda la vida, recuerda cómo era
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Sube a los árboles, Michael Jackson, todo termina aquí
Say what up to Matthew, to Shoob
¿Qué le pasa a Matthew, a Shoob?
Say what up to Danny
¿Qué pasa con Danny?
Say what up to life immortality
¿Qué pasa con la inmortalidad de la vida?
Bending up my Nikes
Doblar mis Nikes
Running out of melpomene, nicotine
Se está acabando la nicotina
Stealing granny cigs (take it easy)
Robar cigarrillos de abuela (tómatelo con calma)
Gimme something sweet
Dame algo dulce
Bitch, I might like immortality
Perra, me gustaría la inmortalidad
This is life, life immortality
Esta es la vida, la vida, la inmortalidad
Yeah, yeah, um (woo)
Ja, ja, hm (whoo)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
That's the way every day goes
So geht es jeden Tag
Every time we've no control
Jedes Mal, wenn wir keine Kontrolle haben
If the sky is pink and white
Wenn der Himmel rosa und weiß ist
If the ground is black and yellow
Wenn die Boden schwarz und gelb ist
It's the same way you showed me
Es ist die gleiche Art und Weise, die du mir gezeigt hast
Nod my head, don't close my eyes
Nicke mit dem Kopf, schließe meine Augen nicht
Halfway on a slow move
Auf halbem Weg zu einer langsamen Bewegung
It's the same way you showed me
Es ist die gleiche Art und Weise, die du mir gezeigt hast
If you could fly then you'd feel south
Wenn du fliegen könntest, ginge es Richtung Süden für dich
Up north's getting cold soon
Im Norden wird es bald kalt
The way it is, we're on land
So wie es ist, sind wir an Land
So I'm someone to hold true
Ich bin also jemand, der treu bleibt
Keep you cool when it's still alive
Bleibe cool, wenn alles läuft
Won't let you down when it's all ruin
Lasse dich nicht im Stich, wenn alles zerstört ist
Just the same way you showed me
Genauso wie du mit gezeigt hast
Showed me
Mir gezeigt hast
You showed me love
Du hast mir Liebe gezeigt
Glory from above
Herrlichkeit von oben
Regard, my dear
Pass auf, Liebling
It's all downhill from here
Von jetzt an geht es nur noch bergab
In the wake of a hurricane
Im Windschatten eines Wirbelsturms
Dark skin of a summer shade
Dunkle Haut gebräunt vom Sommer
Nosedive in the flood lines
Kopfsprung ins Wasser
Tall tower of milk crates
Ein hoher Turm aus Milchkisten
It's the same way you showed me
Es ist die gleiche Art und Weise, die du mir gezeigt hast
Cannonball off the porch side
Kanonenkugel auf der Verandaseite
Older kids tryin' off the rooves
Die die älteren Kinder vom Dach aus versuchen
Just the same way you showed me (you showed)
Genauso wie du es mir gezeigt hast (du es gezeigt hast)
If you could die and come back to life
Wenn du sterben wieder zum Leben erweckt werden könntest
Up for air from the swimming pool
Nach Luft schnappen im Swimmingpool
You kneel down to the dry land
Du kniest nieder auf dem trockenen Land
Kiss the Earth that birthed you
Küsst die Erde, die dich geboren hat
Gave you tools just to stay alive
Die dir Werkzeuge gegeben hat, um zu überleben
And make it out when the sun is ruined
Und es nach draußen schaffen, wenn die Sonne zerstört ist
That's the same way you showed me
Das ist die gleiche Art und Weise, die du mir gezeigt hast
Showed me
Mir gezeigt hast
You showed me love
Du hast mir Liebe gezeigt
Glory from above
Herrlichkeit von oben
Regard, my dear
Pass auf, Liebling
It's all downhill from here
Von jetzt an geht es nur noch bergab
Remember life, remember how it was
Erinnere dich an das Leben, erinnere dich, wie es war
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Auf Bäume klettern, Michael Jackson, alles endet hier
Say what up to Matthew, to Shoob
Sag was geht zu Matthew, zu Shoob
Say what up to Danny
Sag was geht zu Danny
Say what up to life immortality
Sag was geht Leben bis zur Unsterblichkeit
Bending up my Nikes
Biege meine Nikes um
Running out of melpomene, nicotine
Melpomene und Nikotin gehen zur Neige
Stealing granny cigs (take it easy)
Klaue Omas Zigaretten (Bleib locker!)
Gimme something sweet
Gib mir was Süßes
Bitch, I might like immortality
Schlampe, vielleicht mag ich Unsterblichkeit
This is life, life immortality
Das ist Leben, unsterbliches Leben
Yeah, yeah, um (woo)
Sì, sì, um (uoh)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
That's the way every day goes
Questo è il modo in cui ogni giorno va
Every time we've no control
Ogni volta noi non abbiamo nessun controllo
If the sky is pink and white
Se il cielo è rosa e bianco
If the ground is black and yellow
Se il terreno è nero e giallo
It's the same way you showed me
È lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere
Nod my head, don't close my eyes
Annuisco con la testa, non chiudo i miei occhi
Halfway on a slow move
A metà via su una mossa lenta
It's the same way you showed me
È lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere
If you could fly then you'd feel south
Se tu potessi volare poi ti sentiresti a sud
Up north's getting cold soon
Su a nord diventerà freddo a breve
The way it is, we're on land
È il modo un cui è, siamo sulla terra
So I'm someone to hold true
Così sono qualcuno da tenere in modo vero
Keep you cool when it's still alive
Tenere la tua calma quando è vivo
Won't let you down when it's all ruin
Non ti butterà giù quando è tutto rovinato
Just the same way you showed me
È solo lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere
Showed me
Mi hai fatto vedere
You showed me love
Mi hai fatto vedere amore
Glory from above
Gloria dall'alto
Regard, my dear
Più alto, mio caro
It's all downhill from here
È tutta discesa da qua
In the wake of a hurricane
Alla sveglia di un uragano
Dark skin of a summer shade
Pelle scusa di una tonalità estiva
Nosedive in the flood lines
In picchiata nelle linee di inondazione
Tall tower of milk crates
Alta torre di casse di latte
It's the same way you showed me
È lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere
Cannonball off the porch side
Pallottola di cannone dal lato del porticato
Older kids tryin' off the rooves
Bambini più vecchi che cercano di scappare
Just the same way you showed me (you showed)
È solo lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere (fatto vedere)
If you could die and come back to life
Se tu potessi morire e tornare indietro in vita
Up for air from the swimming pool
Su nell'aria dalla piscina
You kneel down to the dry land
Ti inginocchi sulla terra ferma
Kiss the Earth that birthed you
Baci la Terra che ti ha fatto nascere
Gave you tools just to stay alive
Dato i mezzi per rimanere in vita
And make it out when the sun is ruined
E farti uscire quando il sole è rovinato
That's the same way you showed me
È solo lo stesso modo in cui mi hai fatto vedere
Showed me
Mi hai fatto vedere
You showed me love
Mi hai fatto vedere amore
Glory from above
Gloria dall'alto
Regard, my dear
Più alto, mio caro
It's all downhill from here
È tutta discesa da qua
Remember life, remember how it was
Ricorda la vita, ricorda com'era
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Arrampicati sugli alberi, Michael Jackson, tutto finisce qua
Say what up to Matthew, to Shoob
Dici ehi a Matthey, a Shoob
Say what up to Danny
Dici ehi a Danny
Say what up to life immortality
Dici ehi all'imortalità della vita
Bending up my Nikes
Piegando le mie Nikes
Running out of melpomene, nicotine
Esaurendo melpomene, nicotina
Stealing granny cigs (take it easy)
Rubando le sigarette della nonna (prendila con calma)
Gimme something sweet
Dammi qualcosa di dolce
Bitch, I might like immortality
Puttana, forse mi piace l'immortalità
This is life, life immortality
Questa è vita, immortalità della vita
Yeah, yeah, um (woo)
Ya, ya, um (woo)
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
That's the way every day goes
Itulah cara setiap hari berlalu
Every time we've no control
Setiap kali kita tidak memiliki kontrol
If the sky is pink and white
Jika langit berwarna merah muda dan putih
If the ground is black and yellow
Jika tanahnya hitam dan kuning
It's the same way you showed me
Itulah cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku
Nod my head, don't close my eyes
Mengangguk dengan kepala, jangan pejamkan mata
Halfway on a slow move
Setengah jalan dalam gerakan lambat
It's the same way you showed me
Itulah cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku
If you could fly then you'd feel south
Jika kau bisa terbang maka kau akan merasa ke selatan
Up north's getting cold soon
Di utara akan segera dingin
The way it is, we're on land
Seperti itulah, kita berada di darat
So I'm someone to hold true
Jadi aku adalah seseorang untuk dipegang dengan benar
Keep you cool when it's still alive
Menjagamu tetap dingin saat masih hidup
Won't let you down when it's all ruin
Tidak akan mengecewakanmu saat semuanya hancur
Just the same way you showed me
Hanya dengan cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku
Showed me
Tunjukkan padaku
You showed me love
Kau menunjukkan cinta padaku
Glory from above
Kemuliaan dari atas
Regard, my dear
Perhatian, sayangku
It's all downhill from here
Semuanya akan menurun dari sini
In the wake of a hurricane
Di tengah badai
Dark skin of a summer shade
Kulit gelap dari naungan musim panas
Nosedive in the flood lines
Menyelam ke dalam garis banjir
Tall tower of milk crates
Menara tinggi dari kotak susu
It's the same way you showed me
Itulah cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku
Cannonball off the porch side
Melompat ke kolam dari sisi teras
Older kids tryin' off the rooves
Anak-anak yang lebih tua mencoba dari atap
Just the same way you showed me (you showed)
Hanya dengan cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku (kau tunjukkan)
If you could die and come back to life
Jika kau bisa mati dan hidup kembali
Up for air from the swimming pool
Muncul untuk bernapas dari kolam renang
You kneel down to the dry land
Kau berlutut ke tanah kering
Kiss the Earth that birthed you
Mencium Bumi yang melahirmu
Gave you tools just to stay alive
Memberimu alat hanya untuk tetap hidup
And make it out when the sun is ruined
Dan berhasil keluar saat matahari hancur
That's the same way you showed me
Itulah cara yang sama seperti yang kau tunjukkan padaku
Showed me
Tunjukkan padaku
You showed me love
Kau menunjukkan cinta padaku
Glory from above
Kemuliaan dari atas
Regard, my dear
Perhatian, sayangku
It's all downhill from here
Semuanya akan menurun dari sini
Remember life, remember how it was
Ingatlah hidup, ingat bagaimana dulu
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
Memanjat pohon, Michael Jackson, semua berakhir di sini
Say what up to Matthew, to Shoob
Sapa Matthew, untuk Shoob
Say what up to Danny
Sapa Danny
Say what up to life immortality
Sapa kehidupan keabadian
Bending up my Nikes
Melipat Nike-ku
Running out of melpomene, nicotine
Kehabisan melpomene, nikotin
Stealing granny cigs (take it easy)
Mencuri rokok nenek (santai)
Gimme something sweet
Berikan aku sesuatu yang manis
Bitch, I might like immortality
Jalang, aku mungkin menyukai keabadian
This is life, life immortality
Ini adalah hidup, kehidupan keabadian
Yeah, yeah, um (woo)
Yeah, yeah, um (woo)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
That's the way every day goes
そんな風に毎日が過ぎていく
Every time we've no control
いつもコントロール出来ない
If the sky is pink and white
もし空がピンクと白なら
If the ground is black and yellow
もし地上が黒と黄色なら
It's the same way you showed me
それは君が俺に見せたのと同じ
Nod my head, don't close my eyes
頷いて、俺は目を閉じない
Halfway on a slow move
途中までゆっくり動いて
It's the same way you showed me
それは君が俺に見せたのと同じ
If you could fly then you'd feel south
君が飛べるなら、南の気候を感じるだろう
Up north's getting cold soon
北はすぐに寒くなっていく
The way it is, we're on land
そのまま、俺たちは地面に降りる
So I'm someone to hold true
だから俺は正直なまま
Keep you cool when it's still alive
生きている時、君を落ち着かせる
Won't let you down when it's all ruin
全てメチャメチャになる時、君をガッカリさせないよ
Just the same way you showed me
君が俺に見せたのと同じように
Showed me
俺に見せた
You showed me love
君は俺に愛情を示した
Glory from above
頭上から栄光を
Regard, my dear
敬愛なる、愛しい人
It's all downhill from here
ここからは全て落ちるだけ
In the wake of a hurricane
ハリケーンの直後
Dark skin of a summer shade
夏の日陰の黒い肌
Nosedive in the flood lines
洪水の中に飛び込む
Tall tower of milk crates
白い高い塔
It's the same way you showed me
君が俺に見せたのと同じように
Cannonball off the porch side
キャノンボールは玄関から消えて
Older kids tryin' off the rooves
年上の奴らは屋根から降りようとしている
Just the same way you showed me (you showed)
君が俺に見せたのと同じように (君が見せた)
If you could die and come back to life
もし君が死んで生き返るなら
Up for air from the swimming pool
スイミングプールから空に昇る
You kneel down to the dry land
君は乾いた土地に跪く
Kiss the Earth that birthed you
君を生んだ地球にキスをする
Gave you tools just to stay alive
生きるためだけに君に道具を与える
And make it out when the sun is ruined
そして太陽が破滅しても乗り切る
That's the same way you showed me
君が俺に見せたのと同じように
Showed me
俺に見せた
You showed me love
君は俺に愛情を示した
Glory from above
頭上から栄光を
Regard, my dear
敬愛なる、愛しい人
It's all downhill from here
ここからは全て落ちるだけ
Remember life, remember how it was
日々を覚えておいて、どうだったかを覚えておいて
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
気に登って、Michael Jackson、全てが終わる
Say what up to Matthew, to Shoob
Matthewにどうしたって言う、Shoobに
Say what up to Danny
Dannyにどうしたって言う
Say what up to life immortality
永遠の命にどうしたって言う
Bending up my Nikes
俺のNikesをヨレヨレにして
Running out of melpomene, nicotine
メルポメネ、ニコチンが切れて
Stealing granny cigs (take it easy)
祖母の煙草を盗む (気楽にやろうぜ)
Gimme something sweet
甘いものを何かくれ
Bitch, I might like immortality
ビッチ、俺は不死身のようかもな
This is life, life immortality
これが人生、不死身の人生
Yeah, yeah, um (woo)
ใช่ ใช่ อืม (วู)
Yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่
That's the way every day goes
นั่นคือวิธีที่ทุกวันผ่านไป
Every time we've no control
ทุกครั้งที่เราไม่มีการควบคุม
If the sky is pink and white
ถ้าท้องฟ้าเป็นสีชมพูและขาว
If the ground is black and yellow
ถ้าพื้นดินเป็นสีดำและเหลือง
It's the same way you showed me
มันเป็นแบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น
Nod my head, don't close my eyes
พยักหน้า อย่าหลับตา
Halfway on a slow move
ครึ่งทางในการเคลื่อนที่ช้าๆ
It's the same way you showed me
มันเป็นแบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น
If you could fly then you'd feel south
ถ้าคุณบินได้ คุณจะรู้สึกถึงทิศใต้
Up north's getting cold soon
ทางเหนือกำลังจะหนาวเร็วๆ นี้
The way it is, we're on land
ตามที่มันเป็น เราอยู่บนบก
So I'm someone to hold true
ดังนั้นฉันจึงเป็นคนที่จะยึดมั่น
Keep you cool when it's still alive
รักษาความเย็นเมื่อมันยังมีชีวิตอยู่
Won't let you down when it's all ruin
จะไม่ทำให้คุณผิดหวังเมื่อทุกอย่างพังทลาย
Just the same way you showed me
แบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น
Showed me
แสดงให้ฉันเห็น
You showed me love
คุณแสดงให้ฉันเห็นความรัก
Glory from above
ความรุ่งโรจน์จากข้างบน
Regard, my dear
ให้ความเคารพ ที่รักของฉัน
It's all downhill from here
ทุกอย่างจะตกต่ำจากที่นี่
In the wake of a hurricane
ในตอนที่พายุเฮอริเคนมาถึง
Dark skin of a summer shade
ผิวคล้ำในเงาของฤดูร้อน
Nosedive in the flood lines
ดำดิ่งลงไปในเส้นน้ำท่วม
Tall tower of milk crates
หอคอยของกล่องนมสูง
It's the same way you showed me
มันเป็นแบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น
Cannonball off the porch side
กระโดดลงจากระเบียง
Older kids tryin' off the rooves
เด็กโตพยายามกระโดดจากหลังคา
Just the same way you showed me (you showed)
แบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น (คุณแสดง)
If you could die and come back to life
ถ้าคุณตายและกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
Up for air from the swimming pool
ขึ้นมาหายใจจากสระว่ายน้ำ
You kneel down to the dry land
คุณคุกเข่าลงบนพื้นแห้ง
Kiss the Earth that birthed you
จูบโลกที่ให้กำเนิดคุณ
Gave you tools just to stay alive
ให้เครื่องมือเพื่อให้มีชีวิตอยู่
And make it out when the sun is ruined
และทำให้รอดเมื่อดวงอาทิตย์พังทลาย
That's the same way you showed me
นั่นคือแบบเดียวกับที่คุณแสดงให้ฉันเห็น
Showed me
แสดงให้ฉันเห็น
You showed me love
คุณแสดงให้ฉันเห็นความรัก
Glory from above
ความรุ่งโรจน์จากข้างบน
Regard, my dear
ให้ความเคารพ ที่รักของฉัน
It's all downhill from here
ทุกอย่างจะตกต่ำจากที่นี่
Remember life, remember how it was
จำชีวิต จำว่ามันเป็นอย่างไร
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
ปีนต้นไม้ ไมเคิล แจ็คสัน ทุกอย่างจบที่นี่
Say what up to Matthew, to Shoob
ทักทายแมทธิว ทักทายชูบ
Say what up to Danny
ทักทายแดนนี่
Say what up to life immortality
ทักทายชีวิตอมตะ
Bending up my Nikes
งอรองเท้าไนกี้ของฉัน
Running out of melpomene, nicotine
หมดเมลโพเมนี นิโคติน
Stealing granny cigs (take it easy)
ขโมยบุหรี่ยาย (ใจเย็นๆ)
Gimme something sweet
ให้อะไรที่หวานๆ
Bitch, I might like immortality
ไอ้นี่ ฉันอาจชอบอมตะ
This is life, life immortality
นี่คือชีวิต ชีวิตอมตะ
Yeah, yeah, um (woo)
是的,是的,嗯(哇)
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
That's the way every day goes
这就是每天的方式
Every time we've no control
每次我们都无法控制
If the sky is pink and white
如果天空是粉红色和白色的
If the ground is black and yellow
如果地面是黑色和黄色的
It's the same way you showed me
这就是你给我看的方式
Nod my head, don't close my eyes
点头,不闭眼
Halfway on a slow move
在慢动作中走到一半
It's the same way you showed me
这就是你给我看的方式
If you could fly then you'd feel south
如果你能飞,你会感觉到南方
Up north's getting cold soon
北方很快就会变冷
The way it is, we're on land
事实就是我们在陆地上
So I'm someone to hold true
所以我是一个真实的依靠
Keep you cool when it's still alive
在它还活着时保持你的冷静
Won't let you down when it's all ruin
在一切都毁灭时不会让你失望
Just the same way you showed me
就是你给我看的那样
Showed me
给我看
You showed me love
你给我看了爱
Glory from above
来自天上的荣耀
Regard, my dear
亲爱的,注意
It's all downhill from here
从这里开始一切都是下坡路
In the wake of a hurricane
在飓风过后
Dark skin of a summer shade
夏日阴影下的深色皮肤
Nosedive in the flood lines
在洪水线上俯冲
Tall tower of milk crates
高高的牛奶箱塔
It's the same way you showed me
这就是你给我看的方式
Cannonball off the porch side
从门廊边跳水炮球
Older kids tryin' off the rooves
大孩子们试着从屋顶跳下
Just the same way you showed me (you showed)
就是你给我看的那样(你展示过)
If you could die and come back to life
如果你能死而复生
Up for air from the swimming pool
从游泳池里出来呼吸
You kneel down to the dry land
你跪在干地上
Kiss the Earth that birthed you
吻那个生你的地球
Gave you tools just to stay alive
给你工具只为了保持生存
And make it out when the sun is ruined
并在太阳毁灭时逃出生天
That's the same way you showed me
这就是你给我看的方式
Showed me
给我看
You showed me love
你给我看了爱
Glory from above
来自天上的荣耀
Regard, my dear
亲爱的,注意
It's all downhill from here
从这里开始一切都是下坡路
Remember life, remember how it was
记住生活,记住它的样子
Climb trees, Michael Jackson, all ends here
爬树,迈克尔·杰克逊,一切都在这里结束
Say what up to Matthew, to Shoob
向马修打声招呼,向Shoob打声招呼
Say what up to Danny
向丹尼打声招呼
Say what up to life immortality
向生命不朽打声招呼
Bending up my Nikes
弯曲我的耐克鞋
Running out of melpomene, nicotine
耗尽了悲伤之神,尼古丁
Stealing granny cigs (take it easy)
偷奶奶的烟(放轻松)
Gimme something sweet
给我点甜的东西
Bitch, I might like immortality
婊子,我可能喜欢不朽
This is life, life immortality
这就是生活,生命的不朽
[Интро]
Да, да, ам (Ву)
Да, да, да
[Куплет 1]
Это то, как идет каждый день
Каждый раз, у нас нету никакого контроля
Если небо розовое и белое
Если земля черная и желтая
Это тот же способ, который ты показал мне
Киваю своей головой, не закрываю свои глаза
Полпути на медленном движении
Это тот же способ, который ты показал мне
Если бы ты мог летать, ты бы ощутил юг
Сверху на севере скоро начнется холод
Как бы то ни было, мы на суше
Все еще, я тот, кому можно доверять
Оставляет тебя прохладным, пока оно еще живо
Не предаст тебя, когда все разрушено
[Припев]
Это тот же способ, который ты показал мне, показал мне
Ты проявил ко мне любовь
Слава свыше
С уважением, мой дорогой
Отсюда все идет под откос
[Куплет 2]
В разгаре шторма
Темная кожа оттенка от солнца
Ныряю с головой в линии затопления
Высокая башня из ящиков из-под молока
Это тот же способ, который ты показал мне
Пушечное ядро со стороны крыльца
Дети постарше пробуют сойти с рельсов
Точно так же, как ты показал мне (Ты показал)
Если бы ты мог умереть и вернуться к жизни
Подышать свежим воздухом из бассейна
Ты бы опустился на колени перед сухой землей
Поцеловал землю, которая тебя породила
Дала тебе инструменты только для того, чтобы остаться в живых
И сделать это, когда солнце погаснет
[Припев]
Точно так же, как ты показал мне, показал мне
Ты проявил ко мне любовь
Слава свыше
С уважением, мой дорогой
Отсюда все идет под откос
[Аутро: Frank Ocean & Beyoncé]
Помни жизнь, помни какой она была
Залезали на деревья, Майкл Джексон, все заканчивается здесь
Спросу как дела у Мэтью, у Шуба
Спроси как дела у Дэнни
Спроси как дела у жизни, бессмертие
Сгибаю свои Nike
Кончается Мельпомена, никотин
Краду бабушкины сигареты (Успокойся)
Дай мне что-нибудь сладкое
Сучка, возможно, мне хотелось бы бессмертия
Это жизнь, бессмертие жизни
[Intro]
Yeah, yeah, um (Woo)
Yeah, yeah, yeah
[Vers 1]
Det är hur varje dag går
Varje gång vi inte har någon kontroll
Om himlen är rosa och vit
Om marken är svart och gul
Det är samma sätt du visade mig
Nickar mitt huvud, blundar inte
Halvvägs i långsam fart
Det är samma sätt du visade mig
Om du kunde flyga, då skulle du känna söder
Norr blir kallt snart
Så är det, vi är på land
Fortfarande, jag är någon att hålla sant
Håller dig lugn när det fortfarande lever
Kommer inte svika dig när allt är förstört
[Refräng]
Precis samma sätt du visade mig, visade mig
Du visade mig kärlek
Ära från ovan
Betrakta, min älskling
Det är bara nedförsbacke härifrån
[Vers 2]
I vaknandet av en orkan
Mörk hud på en sommarskugga
Dyker in i översvämningslinjеr
Högt torn av mjölkpaket
Det är samma sätt du visade mig
Kanonkula från vеrandan
Äldre barn försöker från taket
Precis samma sätt du visade mig (Du visade)
Om du kunde dö och komma tillbaka
Upp för luft från simbassängen
Du skulle knäböja ner till det torra landet
Kyssa jorden som födde dig
Gav dig verktyg bara för att överleva
Och ge tillbaka när solen är förstörd
[Refräng]
Precis samma sätt du visade mig, visade mig
Du visade mig kärlek
Ära från ovan
Betrakta, min älskling
Det är bara nedförsbacke härifrån
[Outro: Frank Ocean & Beyoncé]
Kommer ihåg livet, kommer ihåg hur det var
Klättra träd, Michael Jackson, allt slutar här
Säg vad händer till Matthew, till Shoob
Säg vad händer till Danny
Säg vad händer till odödlighet
Böjer mina Nikes
Får slut på melpomene, nikotin
Stjäl mormors ciggs (Ta det lugnt)
Ge mig något sött
Bitch, jag kanske gillar odödlighet
Det här är livet, livets odödlighet
[Giriş]
Evet, evet, um (Woo)
Evet, evet, evet
[Bölüm 1]
Her gün işte böylece geçiyor
Her seferinde bizde değil kontrol
Olursa eğer pembe beyaz gökyüzü
Olursa eğer siyah sarı yeryüzü
Aynı bana gösterdiğin gibi
Salladım başı kapamadan gözlerimi
Tam ortasındayken yavaşça
Aynı bana gösterdiğin gibi
Olur ya uçarsan, güney yönünü sezerdin
Yakında soğur kuzey kesimleri
Yapacak bir şey yok, karadayız biz
Yine de ben doğrunun peşindеyim
Sakinliğini koru hâlâ hayattaysan
Sen yıkılma olsa da her şey yеrle bir
[Nakarat]
Tam olarak bana gösterdiğin gibi, gösterdiğin gibi
Bana aşkı gösterdiğin gibi
Göklerden gelen ihtişam
Şunu aklından çıkarma canım
Düzlüğe çıkar bur'dan sonrası
[Bölüm 2]
Kasırga bittiği gibi
Kara kaplıdır yazın gölgeliği
Burun üstü çakıl taşkın yatağına
Süt beyazlarsa yığılmış kule gibi
Aynı bana gösterdiğin gibi
Sen evin verandasından bodoslama atla
Büyük abilerinse atlamayı denerler çatıdan
Tam olarak bana gösterdiğin gibi (Gösterdiğin)
Eğer ölüp yeniden başlarsan hayata
Yukarı çıkmaya başla yüzme havuzundan
Diz çökeceksin karşısında kara toprağın
Öp seni doğuran toprak anayı
Sana gönderdi araç yaşayabil diye
Sen başar yerle bir olsa bile güneş
[Nakarat]
Bu bana gösterdiğin gibi, gösterdiğin gibi
Bana aşkı gösterdiğin gibi
Göklerden gelen ihtişam
Şunu aklından çıkarma canım
Düzlüğe çıkar bur'dan sonrası
[Çıkış: Frank Ocean & Beyoncé]
Hatırla hayatı, bak daha önce nasıldı
Ağaçlara tırmanmalar, Michael Jackson, hepsi biter burada
Selam ver Matthew'e, Shoob'a
Selam ver Danny'e
Selam ver yaşamın sonsuzluğuna
Bağlıyorum Nike'lerimi
Melpomene konutları tükendi ve nikotin de
İhtiyarların sigarasını çal (Ağır ol)
Bana tatlı bir şeyler ver
Sürtük, sanırım seviyorum bu sonsuzluğu
İşte hayat bu, hayat sonsuzluktur