Bitch
Nigga
Nigga bitch
Oogie-boogie nigga
Sniff it up
Fuck nigga came to my section on Sunday
Didn't even bring shit or bottles, just ate
Drank and dipped, fuck nigga
Ay, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
You niggas bringin' out the old me
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Vl niggas trap it out
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
This sound like the boat I haven't bought yet
This sound like the moment I jump off it
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
This lake water better than the faucet I grew up with
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
We hop out, let the sun dry us, like raisins
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
We look like Polo ads but skin is dark and-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
You messy and get cleaned up with the mop
I went to school and I ain't miss it a lot
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
Nail is in the coffin murder, murder
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
So keep that energy away from me
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
You ain't got the bigger house, the jig is up
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Like cotton on some basic, shit is off
We ain't adjacent
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
You better find a shoe store and get your sole
Get it quick and slip it on
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
One take
Let me hear that
I meant to say Mykonos (haha)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
It is to teach these parents to be civilized people, because
Bitch
Salope
Nigga
Négro
Nigga bitch
Négro salope
Oogie-boogie nigga
Oogie-boogie négro
Sniff it up
Sniffe-le
Fuck nigga came to my section on Sunday
Putain de négro est venu dans ma section dimanche
Didn't even bring shit or bottles, just ate
N'a même pas apporté de merde ou de bouteilles, juste mangé
Drank and dipped, fuck nigga
Bu et trempé, putain de négro
Ay, ayo
Ay, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
Les négros arnaqueurs se la coulent douce, les salopes agissent de manière délirante
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Dieu m'a fait vendre du crack, alors j'avais quelque chose à raconter
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
Des sucettes de homard et des crustacés, ho pourquoi tu es en colère ?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
Je l'ai baisée deux fois à Vegas, cette chatte n'était pas de quoi se vanter
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
Et je ne peux pas dessiner pour de la merde, mais j'ai cogné une salope que j'ai payée pour s'asseoir
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
Des préservatifs Magnum et des Airmatics doux, ouais, salope je suis venu équipé
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
Je ne fais pas de conneries, pas de baiser sous le gui et d'échange de cadeaux à Noël
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
Si elle n'aime pas ça, la salope peut se casser, les négros changent de poste, ouais
You niggas bringin' out the old me
Vous les négros, vous faites ressortir l'ancien moi
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
J'essaie de vivre jusqu'à quatre-vingt-treize ans et de voir l'ancien moi
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Quand j'ai touché ce crack, j'ai laissé ces blancs prendre le contrôle de moi
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Servir la pièce, caprice, n'a pas de chaleur, mec, c'était froid G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
Les maisons de disques m'ont descendu quarante mille sur ma première avance
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
J'ai merdé sur mes impôts, l'IRS m'a gardé sur des plans de paiement
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
Le crime paie, mais une fois que tu as payé, tu dois payer l'homme
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Survie pure et simple, la main droite sur la Bible, je ne monterai pas à la barre, ouais
Vl niggas trap it out
Les négros de Vl le piègent
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Seigneur, laisse-moi frapper cette pute, pour que j'aie quelque chose à raconter
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
J'ai vécu des trucs avec des putes dont je peux rire maintenant
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Cette merde n'était pas une blague, assis dans cette cage, cette merde traînait
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
Diego délire parce que je suis assis, il n'y a pas de colis
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Tu as volé le plug, tu as enfoncé la porte et tu as vidé le matelas
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
De retour dans le piège, ces négros font ressortir l'ancien moi
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
J'essaie de vivre jusqu'à quatre-vingt-treize ans pour voir l'ancien moi
Ayo
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
Le clou est dans le cercueil, Freddie m'a envoyé cette merde
This sound like the boat I haven't bought yet
Ça ressemble au bateau que je n'ai pas encore acheté
This sound like the moment I jump off it
Ça ressemble au moment où je saute dessus
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
Le soleil brille, l'eau froide, le sentiment dans ma poche
This lake water better than the faucet I grew up with
Cette eau de lac est meilleure que le robinet avec lequel j'ai grandi
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
Nous retenons notre souffle comme des rancunes jusqu'à ce que nous soyons nauséeux
We hop out, let the sun dry us, like raisins
Nous sortons, laissons le soleil nous sécher, comme des raisins
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
Nous nous habillons en Gucci ou Lacoste, c'est incroyable
We look like Polo ads but skin is dark and-
Nous ressemblons à des publicités Polo mais la peau est sombre et-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
Je dois me déplacer avec prudence, parce que les négros sont malveillants, ils viennent des tranchées
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
J'étais un gobelin sous ces ponts, maintenant je suis là-haut dans cet homme
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
J'ai commencé à avoir de la mula quand j'étais jeune et maintenant j'ai des mains plus grandes
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
Pour les tenir, si j'en ai trop sur moi, je sais que mes négros peuvent
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
Je garde mon cercle serré comme des hauts, rien de maïs, pas de récoltes
You messy and get cleaned up with the mop
Tu es désordonné et tu te fais nettoyer avec la serpillière
I went to school and I ain't miss it a lot
Je suis allé à l'école et ça ne m'a pas beaucoup manqué
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
Pour pouvoir être autour de négros comme toi et apprendre à garder mes distances
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
J'ai, coupé des négros sur des conneries de haine que des négros m'ont dit
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
R.I.P. T's parce que ces enculés sont morts pour moi
Nail is in the coffin murder, murder
Le clou est dans le cercueil meurtre, meurtre
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
J'en ai marre de vous les négros et je ne tousse pas, je me connais
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
Vous êtes souvent anxieux, perdus dans vos pensées et je ne peux pas m'identifier
So keep that energy away from me
Alors gardez cette énergie loin de moi
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
Ne me blâmez pas, parce que vous n'avez pas compris
You ain't got the bigger house, the jig is up
Vous n'avez pas la plus grande maison, le jig est levé
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Tu es jaloux dawg, mon afro est long, je vais le peigner
Like cotton on some basic, shit is off
Comme du coton sur des trucs de base, c'est fini
We ain't adjacent
Nous ne sommes pas adjacents
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Je suis ancré comme le pavé, nous ne sommes pas liés comme le bracelet cassé
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
Tu ferais mieux de te faire une prise, sur cette pensée, tu obtiens de l'or
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
Le foutre loin, parce que les négros se font casser la gueule
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
Je viens de recevoir un pouce levé et les négros disent "Bon travail"
You better find a shoe store and get your sole
Tu ferais mieux de trouver un magasin de chaussures et de te procurer une semelle
Get it quick and slip it on
Attrape-le vite et enfile-le
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
Et je serai à Mykonos, sirotant lentement de la limonade
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
Sautant dans l'eau depuis ce bateau que je n'ai pas encore acheté (salope)
One take
Une prise
Let me hear that
Laisse-moi entendre ça
I meant to say Mykonos (haha)
Je voulais dire Mykonos (haha)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
Je pense qu'une chose meurt de l'alcool mais j'ai peur
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
Mais si tu écris de la dope, ça ne sert à rien de mourir
It is to teach these parents to be civilized people, because
C'est pour apprendre à ces parents à être des gens civilisés, parce que
Bitch
Vadia
Nigga
Negro
Nigga bitch
Negro vadia
Oogie-boogie nigga
Negro oogie-boogie
Sniff it up
Cheire isso
Fuck nigga came to my section on Sunday
Negro filho da puta veio para a minha seção no domingo
Didn't even bring shit or bottles, just ate
Nem sequer trouxe merda ou garrafas, apenas comeu
Drank and dipped, fuck nigga
Bebeu e saiu, negro filho da puta
Ay, ayo
Ei, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
Negros enganadores gastando tudo, vadias barulhentas fazendo cena
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Deus me fez vender crack, então eu tinha algo para cantar
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
Pirulitos de lagosta e crustáceos, puta, do que você está chateada?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
Eu a comi duas vezes em Vegas, aquela buceta não era nada para se gabar
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
E eu não consigo desenhar porra nenhuma, mas eu derrubei uma vadia que eu paguei para sentar
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
Preservativos Magnum e alguns doces Airmatics, sim, vadia, eu vim equipado
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
Eu não faço merda de otário, nenhuma puta de visco e troca de presentes de Natal
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
Ela não gosta, a vadia pode dar o fora, os negros estão trocando de turno, sim
You niggas bringin' out the old me
Vocês negros estão trazendo o velho eu
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
Estou tentando viver até os noventa e três e ver o velho eu
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Quando eu toquei naquele crack, deixei esses brancos tomarem controle de mim
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Sirva a peça, caprice, não tem calor, cara, estava frio G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
As gravadoras me deram quarenta mil no meu primeiro adiantamento
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
Fodi com meus impostos, o IRS me manteve em planos de pagamento
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
O crime paga, mas uma vez que você pagou, você tem que pagar o homem
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Pura sobrevivência, mão direita na Bíblia, eu não vou depor, sim
Vl niggas trap it out
Negros da VL se virando
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Senhor, deixe-me pegar essa puta, então eu tenho algo para cantar
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
Passei por merdas com putas que eu olho para trás e posso rir
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Essa merda não era brincadeira, sentado naquela jaula, essa merda estava se arrastando
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
Diego está chateado porque eu estou sentado, não tem pacote
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Você roubou o fornecedor, chutou a porta e limpou o colchão
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
De volta à armadilha, esses negros estão trazendo o velho eu
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
Estou tentando viver até os noventa e três para ver o velho eu
Ayo
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
O prego está no caixão, Freddie me mandou essa merda
This sound like the boat I haven't bought yet
Isso soa como o barco que eu ainda não comprei
This sound like the moment I jump off it
Isso soa como o momento em que eu pulo dele
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
Sol brilhando, água fria, sentindo no meu bolso
This lake water better than the faucet I grew up with
Esta água do lago é melhor do que a torneira com que eu cresci
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
Nós prendemos a respiração como rancores até ficarmos nauseados
We hop out, let the sun dry us, like raisins
Nós pulamos, deixamos o sol nos secar, como passas
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
Nós nos vestimos com algum Gucci ou Lacoste, merda, é incrível
We look like Polo ads but skin is dark and-
Nós parecemos anúncios da Polo, mas a pele é escura e-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
Eu tenho que me mover com cautela, porque os negros são maliciosos, eles vêm das trincheiras
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
Eu costumava ser um Goblin debaixo dessas pontes, agora eu estou nisso
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
Eu comecei a ganhar mula quando jovem e agora eu tenho mãos maiores
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
Para segurá-las, se eu tenho muito em mim, eu sei que meus negros podem
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
Eu mantenho meu círculo apertado como tops, nada de milho, sem plantações
You messy and get cleaned up with the mop
Você é bagunçado e é limpo com o esfregão
I went to school and I ain't miss it a lot
Eu fui para a escola e não senti falta
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
Então eu posso estar perto de negros como você e aprender a manter minha distância
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
Eu, cortei alguns negros por causa de algumas merdas de ódio que os negros me disseram
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
R.I.P. T's porque esses filhos da puta estão mortos para mim
Nail is in the coffin murder, murder
O prego está no caixão, assassinato, assassinato
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
Estou cansado de vocês negros e eu não estou tossindo, eu me conheço
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
Vocês estão frequentemente ansiosos, perdidos em seus pensamentos e eu não me identifico
So keep that energy away from me
Então mantenha essa energia longe de mim
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
Não me culpe, porque você não descobriu
You ain't got the bigger house, the jig is up
Você não tem a casa maior, a farsa acabou
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Você está com ciúmes, meu afro é longo, eu vou pentear
Like cotton on some basic, shit is off
Como algodão em algumas coisas básicas, a merda está fora
We ain't adjacent
Nós não somos adjacentes
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Estou aterrado como o pavimento, nós não estamos ligando como a pulseira quebrou
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
Melhor conseguir seu pulso que segura, naquele pensamento, você está conseguindo ouro
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
O caralho longe, porque os negros vão ter seus rostos quebrados
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
Eu acabei de receber um polegar para cima e os negros vão tipo "Bom trabalho"
You better find a shoe store and get your sole
Você é melhor encontrar uma loja de sapatos e conseguir sua alma
Get it quick and slip it on
Pegue rápido e coloque
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
E eu estarei em Mykonos, limonada, bebendo devagar
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
Pulando na água daquele barco que eu ainda não comprei (vadia)
One take
Uma tomada
Let me hear that
Deixe-me ouvir isso
I meant to say Mykonos (haha)
Eu quis dizer Mykonos (haha)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
Eu acho que uma coisa está morrendo de álcool, mas eu estou com medo
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
Mas se você escreve merda legal, não importa do que você morre
It is to teach these parents to be civilized people, because
É para ensinar esses pais a serem pessoas civilizadas, porque
Bitch
Perra
Nigga
Negro
Nigga bitch
Negro perra
Oogie-boogie nigga
Negro oogie-boogie
Sniff it up
Inhálalo
Fuck nigga came to my section on Sunday
Jodido negro vino a mi sección el domingo
Didn't even bring shit or bottles, just ate
Ni siquiera trajo mierda o botellas, solo comió
Drank and dipped, fuck nigga
Bebió y se fue, jodido negro
Ay, ayo
Ay, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
Estafando a los negros al máximo, las perras desquiciadas actuando
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Dios me hizo vender crack, así que tenía algo de qué rapear
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
Langostas y crustáceos, ¿por qué estás enfadada?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
La follé dos veces en Las Vegas, ese coño no era nada de qué presumir
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
Y no puedo dibujar para nada, pero me tiré a una perra que pagué para que se sentara
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
Magnums y algunos dulces Airmatics, sí, perra, vine equipado
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
No hago ninguna mierda de perdedor, no hay muérdago ni intercambio de regalos de Navidad
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
Si no le gusta, la perra puede irse, los negros van cambiando de turno, sí
You niggas bringin' out the old me
Ustedes negros están sacando al viejo yo
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
Estoy tratando de vivir hasta los noventa y tres y ver al viejo yo
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Cuando toqué esa crack, dejé que esos blancos tomaran el control de mí
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Sirve la pieza, capricho, no tengo calor, hombre, hacía frío G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
Las discográficas me bajaron cuarenta mil en mi primer anticipo
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
La cagué con mis impuestos, el IRS me mantuvo en planes de pago
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
El crimen jodidamente paga, pero una vez que pagas, tienes que pagar al hombre
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Pura supervivencia, la mano derecha en la Biblia, no me subiré al estrado, sí
Vl niggas trap it out
Los negros de Vl lo resuelven
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Señor, déjame tirarme a esta puta, así tengo algo de qué rapear
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
He pasado por mierdas con putas que miro atrás y puedo reírme
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Esta mierda no era ninguna broma, sentado en esa jaula, esta mierda se estaba alargando
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
Diego está flipando porque estoy sentado, no hay ningún paquete
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Robaste al enchufe, pateaste la puerta y limpiaste el colchón
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
De vuelta en la trampa, estos negros están sacando al viejo yo
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
Estoy tratando de vivir hasta los noventa y tres para ver al viejo yo
Ayo
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
El clavo está en el ataúd, Freddie me envió esta mierda
This sound like the boat I haven't bought yet
Esto suena como el barco que aún no he comprado
This sound like the moment I jump off it
Esto suena como el momento en que salto de él
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
El sol brilla, agua fría, sensación en mi bolsillo
This lake water better than the faucet I grew up with
Esta agua del lago es mejor que la del grifo con la que crecí
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
Aguantamos la respiración como rencores hasta que nos sentimos náuseas
We hop out, let the sun dry us, like raisins
Saltamos, dejamos que el sol nos seque, como pasas
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
Nos vestimos con algo de Gucci o Lacoste, es increíble
We look like Polo ads but skin is dark and-
Parecemos anuncios de Polo pero la piel es oscura y-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
Tengo que moverme con cautela, porque los negros son maliciosos, vienen de las trincheras
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
Solía ser un duende debajo de esos puentes, ahora estoy en esto, hombre
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
Empecé a conseguir mula siendo joven y ahora tengo las manos más grandes
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
Para sostenerlas, si tengo demasiado encima, sé que mis negros pueden
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
Mantengo mi círculo cerrado como tapas, nada de maíz, no hay cultivos
You messy and get cleaned up with the mop
Eres un desastre y te limpiarán con la fregona
I went to school and I ain't miss it a lot
Fui a la escuela y no la extrañé mucho
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
Así que puedo estar cerca de negros como tú y aprender a mantener mi distancia
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
Yo, corté a algunos negros por algunas mierdas de odio que me dijeron
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
R.I.P. T's porque estos hijos de puta están muertos para mí
Nail is in the coffin murder, murder
El clavo está en el ataúd, asesinato, asesinato
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
Estoy harto de todos ustedes negros y no estoy tosiendo, me conozco
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
A menudo están ansiosos, perdidos en sus pensamientos y no me identifico
So keep that energy away from me
Así que mantén esa energía lejos de mí
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
No me culpes, porque no lo tienes resuelto
You ain't got the bigger house, the jig is up
No tienes la casa más grande, se acabó el juego
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Estás celoso, perro, mi afro es largo, lo desenredaré
Like cotton on some basic, shit is off
Como algodón en algo básico, la mierda está apagada
We ain't adjacent
No estamos adyacentes
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Estoy enraizado como el pavimento, no estamos conectados como si la pulsera se rompiera
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
Mejor consigue tu muñeca que sostenga, en ese pensamiento, estás consiguiendo oro
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
Aléjate, porque a los negros les romperán la cara
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
Acabo de recibir un pulgar hacia arriba y los negros van como "Buen trabajo"
You better find a shoe store and get your sole
Mejor encuentra una zapatería y consigue tu alma
Get it quick and slip it on
Consíguelo rápido y póntelo
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
Y yo estaré en Mykonos, limonada, bebiendo lentamente
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
Saltando al agua desde ese barco que aún no he comprado (perra)
One take
Una toma
Let me hear that
Déjame escuchar eso
I meant to say Mykonos (haha)
Quería decir Mykonos (jaja)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
Creo que una cosa está muriendo de alcohol pero tengo miedo
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
Pero si escribes mierda buena, no importa de qué mueras
It is to teach these parents to be civilized people, because
Es para enseñar a estos padres a ser personas civilizadas, porque
Bitch
Schlampe
Nigga
Nigga
Nigga bitch
Nigga Schlampe
Oogie-boogie nigga
Oogie-boogie Nigga
Sniff it up
Schnüffel es auf
Fuck nigga came to my section on Sunday
Fick Nigga kam am Sonntag in meinen Bereich
Didn't even bring shit or bottles, just ate
Hat nicht mal Scheiße oder Flaschen mitgebracht, hat nur gegessen
Drank and dipped, fuck nigga
Getrunken und abgehauen, fick Nigga
Ay, ayo
Ay, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
Betrügerische Niggas maxen aus, ratchet Bitches spielen verrückt
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Gott hat mich Crack verkaufen lassen, damit ich etwas zum Rappen hatte
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
Hummer Lollipops und Krustentiere, ho was regst du dich auf?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
Ich habe sie zweimal in Vegas gefickt, diese Muschi war nichts zum Angeben
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
Und ich kann nicht malen, aber ich habe eine Schlampe ausgeknockt, die ich bezahlt habe, um zu sitzen
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
Magnums und süße Airmatics, ja, Schlampe, ich kam ausgerüstet
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
Ich mache keinen Schwachsinn, keine Schlampe unter dem Mistelzweig und Weihnachtsgeschenke austauschen
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
Wenn es ihr nicht gefällt, kann die Schlampe aussteigen, Niggas wechseln die Schichten, ja
You niggas bringin' out the old me
Ihr Niggas bringt das alte Ich in mir hervor
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
Ich versuche bis dreiundneunzig zu leben und das alte Ich zu sehen
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Als ich das Crack berührte, ließ ich die Cracker die Kontrolle über mich übernehmen
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Bediene das Stück, Caprice, hat keine Hitze, Mann, es war kalt G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
Plattenfirmen haben mir vierzigtausend bei meiner ersten Vorauszahlung abgezogen
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
Habe meine Steuern vermasselt, das Finanzamt hat mich auf Zahlungspläne gesetzt
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
Verbrechen zahlt sich aus, aber sobald du bezahlt hast, musst du den Mann bezahlen
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Reines Überleben, rechte Hand auf der Bibel, ich werde nicht aussagen, ja
Vl niggas trap it out
Vl Niggas fangen es ab
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Herr, lass mich diese Hure treffen, damit ich etwas zum Rappen habe
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
Habe Scheiße mit Huren durchgemacht, auf die ich zurückblicke und lachen kann
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Dieser Scheiß war kein Witz, in diesem Käfig zu sitzen, dieser Scheiß hat sich hingezogen
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
Diego flippt aus, weil ich sitze, es gibt kein Paket
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Du hast den Stecker ausgeraubt, die Tür eingetreten und die Matratze ausgeräumt
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
Gleich wieder in der Falle, diese Niggas bringen das alte Ich in mir hervor
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
Ich versuche bis dreiundneunzig zu leben, um das alte Ich zu sehen
Ayo
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
Der Nagel ist im Sarg, Freddie hat mir diesen Scheiß geschickt
This sound like the boat I haven't bought yet
Das klingt wie das Boot, das ich noch nicht gekauft habe
This sound like the moment I jump off it
Das klingt wie der Moment, in dem ich abspringe
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
Sonne scheint, kaltes Wasser, Gefühl in meiner Tasche
This lake water better than the faucet I grew up with
Dieses Seewasser ist besser als der Wasserhahn, mit dem ich aufgewachsen bin
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
Wir halten den Atem an wie Groll, bis uns übel wird
We hop out, let the sun dry us, like raisins
Wir steigen aus, lassen die Sonne uns trocknen, wie Rosinen
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
Wir ziehen uns in Gucci oder Lacoste an, Scheiße, es ist erstaunlich
We look like Polo ads but skin is dark and-
Wir sehen aus wie Polo-Anzeigen, aber die Haut ist dunkel und-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
Ich muss vorsichtig sein, weil Niggas bösartig sind, sie kommen aus den Schützengräben
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
Ich war früher ein Goblin unter diesen Brücken, jetzt bin ich in diesem Mann
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
Ich habe angefangen, Mula als junger Mann zu bekommen und jetzt habe ich größere Hände
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
Um sie zu halten, wenn ich zu viel auf mir habe, weiß ich, dass meine Niggas können
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
Ich halte meinen Kreis eng wie Tops, nichts Mais, keine Ernte
You messy and get cleaned up with the mop
Du bist unordentlich und wirst mit dem Mopp aufgeräumt
I went to school and I ain't miss it a lot
Ich bin zur Schule gegangen und habe sie nicht viel vermisst
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
Damit ich bei Niggas wie dir sein und lernen kann, wie ich Abstand halte
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
Ich, habe einige Niggas aufgrund von Hater-Scheiß, den Niggas zu mir gesagt haben, abgeschnitten
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
R.I.P. T's, denn diese Motherfucker sind für mich tot
Nail is in the coffin murder, murder
Der Nagel ist im Sarg, Mord, Mord
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
Ich habe die Schnauze voll von euch Niggas und ich huste nicht, ich kenne mich
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
Ihr seid oft ängstlich, verloren in euren Gedanken und ich kann mich nicht identifizieren
So keep that energy away from me
Also haltet diese Energie von mir fern
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
Gebt mir nicht die Schuld, weil ihr es nicht herausgefunden habt
You ain't got the bigger house, the jig is up
Ihr habt nicht das größere Haus, das Spiel ist vorbei
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Du bist eifersüchtig, Dawg, mein Afro ist lang, ich werde ihn auskämmen
Like cotton on some basic, shit is off
Wie Baumwolle auf etwas Grundlegendem, Scheiße ist aus
We ain't adjacent
Wir sind nicht benachbart
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Ich bin geerdet wie der Asphalt, wir verbinden uns nicht wie das Armband brach
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
Besser du bekommst deinen Griff, der hält, bei dem Gedanken, du bekommst Gold
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
Verpiss dich, denn Niggas werden ihre Gesichter brechen
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
Ich habe gerade einen Daumen hoch bekommen und Niggas gehen wie „Gute Arbeit“
You better find a shoe store and get your sole
Du solltest besser einen Schuhladen finden und deine Seele holen
Get it quick and slip it on
Hol es schnell und zieh es an
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
Und ich werde in Mykonos sein, Limonade, langsam schlürfen
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
Springe ins Wasser von diesem Boot, das ich noch nicht gekauft habe (Schlampe)
One take
Ein Take
Let me hear that
Lass mich das hören
I meant to say Mykonos (haha)
Ich meinte Mykonos (haha)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
Ich glaube, eine Sache stirbt an Alkohol, aber ich habe Angst
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
Aber wenn du dope Scheiße schreibst, ist es egal, woran du stirbst
It is to teach these parents to be civilized people, because
Es geht darum, diese Eltern zu zivilisierten Menschen zu erziehen, weil
Bitch
Troia
Nigga
Negro
Nigga bitch
Negro troia
Oogie-boogie nigga
Oogie-boogie negro
Sniff it up
Fallo sniffare
Fuck nigga came to my section on Sunday
Cazzo di negro è venuto nella mia sezione domenica
Didn't even bring shit or bottles, just ate
Non ha portato nemmeno una merda o bottiglie, ha solo mangiato
Drank and dipped, fuck nigga
Ha bevuto e se n'è andato, cazzo di negro
Ay, ayo
Ehi, ayo
Scammin' niggas maxin' out, ratchet bitches actin' out
Truffatori neri al massimo, troie ratchet che si comportano male
God made me sell crack, so I had somethin' to rap about
Dio mi ha fatto vendere crack, così avevo qualcosa di cui parlare
Lobster lollipops and crustaceans, ho what you mad about?
Lecca-lecca di aragosta e crostacei, eh cosa ti fa arrabbiare?
I fucked her twice in Vegas, that pussy wasn't shit to brag about
L'ho scopata due volte a Vegas, quella figa non era un gran che di cui vantarsi
And I can't draw for shit, but I knocked a bitch that I paid to sit
E non so disegnare per niente, ma ho steso una troia che ho pagato per sedere
Magnums and some sweet Airmatics, yeah, bitch I came equipped
Preservativi Magnum e dolci Airmatics, sì, troia sono venuto equipaggiato
I'm don't do no sucker shit, no ho mistletoe and Christmas exchanging gifts
Non faccio cazzate, nessuna troia vischio e scambio di regali di Natale
She don't like it, bitch can punch out, niggas be changin' shifts, yeah
Se non le piace, la troia può andarsene, i negri cambiano turno, sì
You niggas bringin' out the old me
Voi negri state tirando fuori il vecchio me
I'm tryna live to ninety-three and see the old me
Sto cercando di vivere fino a novantatré e vedere il vecchio me
When I touched that crack, I let them crackers take control of me
Quando ho toccato quella crack, ho lasciato che quei bianchi prendessero il controllo di me
Serve the piece, caprice, ain't got no heat, man, it was cold G
Servo il pezzo, caprice, non ho calore, era freddo G
Record labels downed me forty thousand on my first advance
Le case discografiche mi hanno svalutato quarantamila al mio primo anticipo
Fucked up on my taxes, IRS kept me on payment plans
Ho fatto un casino con le tasse, l'IRS mi ha tenuto sui piani di pagamento
Crime fuckin' pays, but once you paid, you gotta pay the man
Il crimine paga, ma una volta che hai pagato, devi pagare l'uomo
Straight survival, right hand on the Bible, I won't take the stand, yeah
Pura sopravvivenza, mano destra sulla Bibbia, non prenderò la posizione, sì
Vl niggas trap it out
I negri di Vl la fanno fuori
Lord let me hit this ho, so I have something to rap about
Signore, lasciami colpire questa troia, così ho qualcosa di cui parlare
Been through shit with hoes that I look back and I can laugh about
Ho passato momenti con troie che guardo indietro e posso ridere
This shit wasn't no joke, sittin' in that cage, this shit was draggin' out
Questa merda non era uno scherzo, seduto in quella gabbia, questa merda si trascinava
Diego trippin' cause I'm sittin', ain't no package out
Diego sta facendo il pazzo perché sto seduto, non c'è nessun pacco
You robbed the plug, kicked in the door and cleaned the mattress out
Hai derubato il plug, hai sfondato la porta e hai svuotato il materasso
Right back in the trap, these niggas bringin' out the old me
Di nuovo nella trappola, questi negri stanno tirando fuori il vecchio me
I'm tryna live to ninety-three to see the old me
Sto cercando di vivere fino a novantatré per vedere il vecchio me
Ayo
Ayo
Nail is in the coffin, Freddie sent me this shit
Il chiodo è nella bara, Freddie mi ha mandato questa merda
This sound like the boat I haven't bought yet
Questo suona come la barca che non ho ancora comprato
This sound like the moment I jump off it
Questo suona come il momento in cui salto fuori
Sun shinin', cold water, feelin' in my pocket
Sole che splende, acqua fredda, sensazione nella mia tasca
This lake water better than the faucet I grew up with
Questa acqua del lago è meglio del rubinetto con cui sono cresciuto
We hold our breath like grudges 'til we nauseous
Tratteniamo il respiro come rancori fino a quando non siamo nauseati
We hop out, let the sun dry us, like raisins
Saltiamo fuori, lasciamo che il sole ci asciughi, come uvetta
We get dressed in some Gucci or Lacoste, shit it's amazing
Ci vestiamo con qualche Gucci o Lacoste, è incredibile
We look like Polo ads but skin is dark and-
Sembriamo annunci Polo ma la pelle è scura e-
I gotta move cautious, 'cause niggas malicious, they come from the trenches
Devo muovermi con cautela, perché i negri sono maliziosi, vengono dalle trincee
I used to be a Goblin under them bridges, now I'm up in this man
Ero un Goblin sotto quei ponti, ora sono su in questo uomo
I started gettin' mula as young and now I got bigger hands
Ho iniziato a prendere mula da giovane e ora ho le mani più grandi
To hold them, if I got too much on me, I know my niggas can
Per tenerli, se ho troppo su di me, so che i miei negri possono
I keep my circle tight like tops, nothin' corn, no crops
Tengo il mio cerchio stretto come i top, niente mais, niente colture
You messy and get cleaned up with the mop
Sei disordinato e vieni pulito con il mocio
I went to school and I ain't miss it a lot
Sono andato a scuola e non l'ho perso molto
So I can be around niggas like you and learn how to keep my distance
Così posso stare attorno a negri come te e imparare a mantenere le distanze
I, cut some niggas off on some hater shit niggas said to me
Io, ho tagliato fuori alcuni negri su alcune cazzate di odio che i negri mi hanno detto
R.I.P. T's 'cause these motherfuckers is dead to me
R.I.P. T's perché questi figli di puttana sono morti per me
Nail is in the coffin murder, murder
Il chiodo è nella bara omicidio, omicidio
I'm sick of y'all niggas and I ain't coughin', I know me
Sono stanco di voi negri e non sto tossendo, mi conosco
Y'all often anxious, lost in y'all thoughts and I don't relate
Voi siete spesso ansiosi, persi nei vostri pensieri e non mi relaziono
So keep that energy away from me
Quindi tenete quella energia lontano da me
Don't blame me, 'cause you ain't got it figured out
Non incolpatemi, perché non l'avete capito
You ain't got the bigger house, the jig is up
Non avete la casa più grande, il gioco è finito
You jealous dawg, my afro long, I'll pick it out
Sei geloso dawg, il mio afro è lungo, lo pettinerò
Like cotton on some basic, shit is off
Come cotone su qualche base, la merda è spenta
We ain't adjacent
Non siamo adiacenti
I'm grounded like the pavement, we ain't linkin' like the bracelet broke
Sono radicato come il pavimento, non ci stiamo collegando come se il braccialetto si fosse rotto
Better get your wrist that hold, on that thought, you gettin' gold
Meglio che tu ti prenda il tuo polso che tiene, su quel pensiero, stai prendendo l'oro
The fuck away, 'cause niggas'll get they faces broke
Il cazzo via, perché i negri si faranno rompere la faccia
I just got a thumbs up and niggas go like "Good job"
Ho appena ricevuto un pollice in su e i negri vanno tipo "Buon lavoro"
You better find a shoe store and get your sole
Meglio che tu trovi un negozio di scarpe e ti prenda l'anima
Get it quick and slip it on
Prendilo in fretta e infilalo
And I'll be in Mykonos, lemonade, sippin' slow
E io sarò a Mykonos, limonata, bevendo lentamente
Jumpin' in the water off that boat I haven't bought yet (bitch)
Saltando nell'acqua da quella barca che non ho ancora comprato (troia)
One take
Un solo take
Let me hear that
Fammi sentire quello
I meant to say Mykonos (haha)
Intendevo dire Mykonos (haha)
I think a thing is dying from alcohol but I'm afraid
Penso che una cosa stia morendo di alcol ma ho paura
But if you write dope shit, it doesn't do any good what you die
Ma se scrivi roba figa, non importa come muori
It is to teach these parents to be civilized people, because
È insegnare a questi genitori ad essere persone civili, perché