Un petit peu de toi

FLORIAN GARCIA, JEREMY FREROT, ROMAIN JOUTARD, JULIEN GRENIER

Paroles Traduction

Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Le mur d'un décor que je connais si bien
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
Je te retrouve enfin

Un petit peu de toi me pousse me ramène
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Au plus profond de moi je sens ton réveil

Cent fois sans toi
Cent fois sans toi

Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Jai vu comme autrefois

Un petit peu de toi me pousse me ramène
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Au plus profond de moi je sens ton réveil

Un petit peu de toi me pousse me ramène
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle

Au plus profond de moi je sens ton réveil

Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus

Tant de fois
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin

Cent fois sans toi

Un petit peu de toi me pousse me ramène
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Au plus profond de moi je sens ton réveil

Un petit peu de toi me pousse me ramène
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Au plus profond de moi je sens ton réveil

Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin

Cent fois sans toi

Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Um novo começo, o tempo não mudará nada
Le mur d'un décor que je connais si bien
A parede de um cenário que conheço tão bem
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
No fundo da minha memória, tudo volta suavemente
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
Minha ilha, meu tesouro, finalmente te encontro
Je te retrouve enfin
Finalmente te encontro
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Um pouco de você me empurra, me traz de volta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Um pouco de você me envolve, me lembra
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Cent fois sans toi
Cem vezes sem você
Cent fois sans toi
Cem vezes sem você
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
O vento nas dunas, a doce voz tua
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Uma melodia sob a lua e entendi por quê
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Perdido na névoa, voei longe de você
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Ontem sob a lua, vi como antes
Jai vu comme autrefois
Vi como antes
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Um pouco de você me empurra, me traz de volta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Um pouco de você me envolve, me lembra
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Um pouco de você me empurra, me traz de volta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Um pouco de você me envolve, me lembra
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Eu vejo, eu vi, mas agora não te vejo mais
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
Tantas vezes eu soube, mas agora não sei mais
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Longe de você, eu acreditei, mas agora não acredito mais
Tant de fois
Tantas vezes
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Lembro-me do caminho que leva a essa estrada
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Conta, vai, canta até amanhã de manhã
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Leva-me para casa, lá e muito mais longe
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Conta, vai, canta até amanhã de manhã
Cent fois sans toi
Cem vezes sem você
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Um pouco de você me empurra, me traz de volta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Um pouco de você me envolve, me lembra
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Um pouco de você me empurra, me traz de volta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Um pouco de você me envolve, me lembra
Au plus profond de moi je sens ton réveil
No mais profundo de mim, sinto o teu despertar
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Lembre-me do caminho que leva a essa estrada
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Conta, vai, canta até amanhã de manhã
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Leva-me para casa, lá e muito mais longe
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Conta, vai, canta até amanhã de manhã
Cent fois sans toi
Cem vezes sem você
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
A new start, time won't change anything
Le mur d'un décor que je connais si bien
The wall of a setting that I know so well
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Deep in my memory, everything slowly comes back
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
My island, my treasure, I finally find you again
Je te retrouve enfin
I finally find you again
Un petit peu de toi me pousse me ramène
A little bit of you pushes me, brings me back
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
A little bit of you surrounds me, reminds me
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Cent fois sans toi
A hundred times without you
Cent fois sans toi
A hundred times without you
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
The wind in the dunes, the sweet sound of your voice
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
A melody under the moon and I understood why
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Lost in the fog, flown far from you
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Yesterday under the moon, I saw as before
Jai vu comme autrefois
I saw as before
Un petit peu de toi me pousse me ramène
A little bit of you pushes me, brings me back
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
A little bit of you surrounds me, reminds me
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi me pousse me ramène
A little bit of you pushes me, brings me back
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
A little bit of you surrounds me, reminds me
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
I see, I saw, but now I don't see you anymore
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
So many times I knew, but now I don't know anymore
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Far from you I believed, but now I don't believe anymore
Tant de fois
So many times
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
I remember the road that leads to this path
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Tell, go ahead sing until tomorrow morning
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Bring me back home there and much further
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Tell, go ahead sing until tomorrow morning
Cent fois sans toi
A hundred times without you
Un petit peu de toi me pousse me ramène
A little bit of you pushes me, brings me back
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
A little bit of you surrounds me, reminds me
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi me pousse me ramène
A little bit of you pushes me, brings me back
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
A little bit of you surrounds me, reminds me
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Deep within me, I feel your awakening
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Remind me of the road that leads to this path
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Tell, go ahead sing until tomorrow morning
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Bring me back home there and much further
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Tell, go ahead sing until tomorrow morning
Cent fois sans toi
A hundred times without you
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Un nuevo comienzo, el tiempo no cambiará nada
Le mur d'un décor que je connais si bien
La pared de un decorado que conozco tan bien
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
En el fondo de mi memoria, todo me vuelve suavemente
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
Mi isla, mi tesoro, finalmente te encuentro
Je te retrouve enfin
Finalmente te encuentro
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un poco de ti me empuja, me trae de vuelta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un poco de ti me rodea, me recuerda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Cent fois sans toi
Cien veces sin ti
Cent fois sans toi
Cien veces sin ti
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
El viento en las dunas, el dulce sonido de tu voz
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Una melodía bajo la luna y entendí por qué
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Perdido en la niebla, volado lejos de ti
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Ayer bajo la luna, vi como antes
Jai vu comme autrefois
Vi como antes
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un poco de ti me empuja, me trae de vuelta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un poco de ti me rodea, me recuerda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un poco de ti me empuja, me trae de vuelta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un poco de ti me rodea, me recuerda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Veo, he visto, pero ahora no te veo
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
Tantas veces supe, pero ahora ya no sé
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Lejos de ti creí, pero ahora ya no creo
Tant de fois
Tantas veces
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Recuérdame el camino que lleva a este sendero
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Cuenta, canta hasta mañana por la mañana
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Llévame a casa, allá y mucho más lejos
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Cuenta, canta hasta mañana por la mañana
Cent fois sans toi
Cien veces sin ti
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un poco de ti me empuja, me trae de vuelta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un poco de ti me rodea, me recuerda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un poco de ti me empuja, me trae de vuelta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un poco de ti me rodea, me recuerda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
En lo más profundo de mí, siento tu despertar
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Recuérdame el camino que lleva a este sendero
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Cuenta, canta hasta mañana por la mañana
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Llévame a casa, allá y mucho más lejos
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Cuenta, canta hasta mañana por la mañana
Cent fois sans toi
Cien veces sin ti
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Ein neuer Anfang, die Zeit wird nichts ändern
Le mur d'un décor que je connais si bien
Die Wand einer Kulisse, die ich so gut kenne
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Tief in meiner Erinnerung kommt alles langsam zurück
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
Meine Insel, mein Schatz, ich finde dich endlich wieder
Je te retrouve enfin
Ich finde dich endlich wieder
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Ein kleines Stück von dir treibt mich an, bringt mich zurück
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Ein kleines Stück von dir umgibt mich, erinnert mich
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Cent fois sans toi
Hundert Mal ohne dich
Cent fois sans toi
Hundert Mal ohne dich
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
Der Wind in den Dünen, die sanfte Stimme deiner Stimme
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Ein Lied unter dem Mond und ich verstand warum
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Verloren im Nebel, weit weg von dir
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Gestern unter dem Mond sah ich wie einst
Jai vu comme autrefois
Ich sah wie einst
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Ein kleines Stück von dir treibt mich an, bringt mich zurück
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Ein kleines Stück von dir umgibt mich, erinnert mich
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Ein kleines Stück von dir treibt mich an, bringt mich zurück
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Ein kleines Stück von dir umgibt mich, erinnert mich
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Ich sehe, ich habe gesehen, aber jetzt sehe ich dich nicht mehr
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
So oft wusste ich, aber jetzt weiß ich nicht mehr
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Weit weg von dir glaubte ich, aber jetzt glaube ich nicht mehr
Tant de fois
So oft
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Ich erinnere mich an den Weg, der zu diesem Pfad führt
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Erzähl, sing bis morgen früh
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Bring mich nach Hause, dort und noch weiter
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Erzähl, sing bis morgen früh
Cent fois sans toi
Hundert Mal ohne dich
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Ein kleines Stück von dir treibt mich an, bringt mich zurück
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Ein kleines Stück von dir umgibt mich, erinnert mich
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Ein kleines Stück von dir treibt mich an, bringt mich zurück
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Ein kleines Stück von dir umgibt mich, erinnert mich
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Tief in mir spüre ich dein Erwachen
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Erinnere mich an den Weg, der zu diesem Pfad führt
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Erzähl, sing bis morgen früh
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Bring mich nach Hause, dort und noch weiter
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Erzähl, sing bis morgen früh
Cent fois sans toi
Hundert Mal ohne dich
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Un nuovo inizio, il tempo non cambierà nulla
Le mur d'un décor que je connais si bien
Il muro di un scenario che conosco così bene
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Nel profondo della mia memoria, tutto mi torna lentamente
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
La mia isola, il mio tesoro, finalmente ti ritrovo
Je te retrouve enfin
Finalmente ti ritrovo
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un po' di te mi spinge, mi riporta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un po' di te mi circonda, mi ricorda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Cent fois sans toi
Cento volte senza di te
Cent fois sans toi
Cento volte senza di te
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
Il vento nelle dune, il dolce suono della tua voce
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Un'aria sotto la luna e ho capito perché
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Perso nella nebbia, volato lontano da te
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Ieri sotto la luna ho visto come un tempo
Jai vu comme autrefois
Ho visto come un tempo
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un po' di te mi spinge, mi riporta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un po' di te mi circonda, mi ricorda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un po' di te mi spinge, mi riporta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un po' di te mi circonda, mi ricorda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Vedo, ho visto, ma ora non ti vedo più
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
Tante volte ho saputo, ma ora non so più
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Lontano da te ho creduto, ma ora non ci credo più
Tant de fois
Tante volte
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Ricordo la strada che porta a quel sentiero
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Racconta, vai avanti, canta fino a domani mattina
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Riportami a casa, là e molto più lontano
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Racconta, vai avanti, canta fino a domani mattina
Cent fois sans toi
Cento volte senza di te
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un po' di te mi spinge, mi riporta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un po' di te mi circonda, mi ricorda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Un po' di te mi spinge, mi riporta
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Un po' di te mi circonda, mi ricorda
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Nel profondo di me, sento il tuo risveglio
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Ricorda la strada che porta a quel sentiero
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Racconta, vai avanti, canta fino a domani mattina
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Riportami a casa, là e molto più lontano
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Racconta, vai avanti, canta fino a domani mattina
Cent fois sans toi
Cento volte senza di te
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Sebuah awal baru, waktu tidak akan mengubah apa-apa
Le mur d'un décor que je connais si bien
Dinding dekorasi yang aku kenal begitu baik
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Di dalam ingatanku, perlahan semuanya kembali
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
Pulauku, hartaku, akhirnya aku menemukanmu lagi
Je te retrouve enfin
Akhirnya aku menemukanmu lagi
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Sedikit darimu mendorongku, membawaku kembali
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Sedikit darimu mengelilingiku, mengingatkanku
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Cent fois sans toi
Seratus kali tanpamu
Cent fois sans toi
Seratus kali tanpamu
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
Angin di antara bukit pasir, suara lembut suaramu
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Sebuah lagu di bawah bulan dan aku mengerti mengapa
Perdu dans la brume envolé loin de toi
Hilang dalam kabut, terbang jauh darimu
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Kemarin di bawah bulan, aku melihat seperti dulu
Jai vu comme autrefois
Aku melihat seperti dulu
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Sedikit darimu mendorongku, membawaku kembali
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Sedikit darimu mengelilingiku, mengingatkanku
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Sedikit darimu mendorongku, membawaku kembali
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Sedikit darimu mengelilingiku, mengingatkanku
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
Aku melihat, aku telah melihat, tapi sekarang aku tidak melihatmu lagi
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
Begitu banyak kali aku tahu, tapi sekarang aku tidak tahu lagi
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
Jauh darimu, aku percaya, tapi sekarang aku tidak percaya lagi
Tant de fois
Begitu banyak kali
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Ingatkan aku jalan yang menuju ke jalan ini
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ceritakan, nyanyikan sampai besok pagi
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
Bawa aku pulang, di sana dan jauh lebih jauh
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ceritakan, nyanyikan sampai besok pagi
Cent fois sans toi
Seratus kali tanpamu
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Sedikit darimu mendorongku, membawaku kembali
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Sedikit darimu mengelilingiku, mengingatkanku
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi me pousse me ramène
Sedikit darimu mendorongku, membawaku kembali
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
Sedikit darimu mengelilingiku, mengingatkanku
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Di dalam diriku yang paling dalam, aku merasakan kebangkitanmu
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Ingatkan aku jalan yang menuju ke jalan ini
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ceritakan, nyanyikan sampai besok pagi
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
Bawa aku pulang, di sana dan jauh lebih jauh
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
Ceritakan, nyanyikan sampai besok pagi
Cent fois sans toi
Seratus kali tanpamu
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
การเริ่มต้นใหม่ ไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนแปลงได้
Le mur d'un décor que je connais si bien
ผนังของเวทีที่ฉันรู้จักดี
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
ในที่สุดที่สุดของความทรงจำของฉัน ทุกอย่างกลับมาอย่างเงียบ ๆ
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
เกาะของฉัน สมบัติของฉัน ฉันพบเจอคุณอีกครั้ง
Je te retrouve enfin
ฉันพบเจอคุณอีกครั้ง
Un petit peu de toi me pousse me ramène
นิดหน่อยของคุณผลักฉัน นำฉันกลับมา
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
นิดหน่อยของคุณล้อมรอบฉัน แจ้งให้ฉันรู้
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Cent fois sans toi
ร้อยครั้งโดยไม่มีคุณ
Cent fois sans toi
ร้อยครั้งโดยไม่มีคุณ
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
ลมในทราย ความนุ่มนวลของเสียงคุณ
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
เพลงใต้แสงจันทร์ และฉันเข้าใจเหตุผล
Perdu dans la brume envolé loin de toi
สูญหายในหมอก ห่างไกลจากคุณ
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
เมื่อวานใต้แสงจันทร์ ฉันเห็นเหมือนในอดีต
Jai vu comme autrefois
ฉันเห็นเหมือนในอดีต
Un petit peu de toi me pousse me ramène
นิดหน่อยของคุณผลักฉัน นำฉันกลับมา
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
นิดหน่อยของคุณล้อมรอบฉัน แจ้งให้ฉันรู้
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi me pousse me ramène
นิดหน่อยของคุณผลักฉัน นำฉันกลับมา
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
นิดหน่อยของคุณล้อมรอบฉัน แจ้งให้ฉันรู้
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
ฉันเห็น ฉันได้เห็น แต่ตอนนี้ฉันไม่เห็นคุณ
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
หลายครั้งฉันรู้ แต่ตอนนี้ฉันไม่รู้
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
ห่างจากคุณฉันเชื่อ แต่ตอนนี้ฉันไม่เชื่ออีกต่อไป
Tant de fois
หลายครั้ง
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
ฉันจำถนนที่นำไปสู่ทางนั้น
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
เล่าเรื่อง ร้องเพลงจนถึงเช้าวันพรุ่งนี้
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
นำฉันกลับบ้านที่นั่น และไกลกว่านั้น
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
เล่าเรื่อง ร้องเพลงจนถึงเช้าวันพรุ่งนี้
Cent fois sans toi
ร้อยครั้งโดยไม่มีคุณ
Un petit peu de toi me pousse me ramène
นิดหน่อยของคุณผลักฉัน นำฉันกลับมา
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
นิดหน่อยของคุณล้อมรอบฉัน แจ้งให้ฉันรู้
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi me pousse me ramène
นิดหน่อยของคุณผลักฉัน นำฉันกลับมา
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
นิดหน่อยของคุณล้อมรอบฉัน แจ้งให้ฉันรู้
Au plus profond de moi je sens ton réveil
ลึกที่สุดในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าคุณตื่นขึ้น
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
จำถนนที่นำไปสู่ทางนั้นให้ฉัน
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
เล่าเรื่อง ร้องเพลงจนถึงเช้าวันพรุ่งนี้
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
นำฉันกลับบ้านที่นั่น และไกลกว่านั้น
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
เล่าเรื่อง ร้องเพลงจนถึงเช้าวันพรุ่งนี้
Cent fois sans toi
ร้อยครั้งโดยไม่มีคุณ
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
一个新的开始,时间无法改变任何事情
Le mur d'un décor que je connais si bien
我如此熟悉的装饰墙壁
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
在我记忆的深处,一切都慢慢回来
Mon île mon trésor je te retrouve enfin
我的岛屿,我的宝藏,我终于找到你了
Je te retrouve enfin
我终于找到你了
Un petit peu de toi me pousse me ramène
你的一点点推动我,带我回来
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
你的一点点环绕我,提醒我
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Cent fois sans toi
一百次没有你
Cent fois sans toi
一百次没有你
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
风在沙丘中,你的声音如此甜美
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
在月光下的旋律,我明白了为什么
Perdu dans la brume envolé loin de toi
迷失在雾中,远离你
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
昨天在月光下,我看到了过去的样子
Jai vu comme autrefois
我看到了过去的样子
Un petit peu de toi me pousse me ramène
你的一点点推动我,带我回来
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
你的一点点环绕我,提醒我
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi me pousse me ramène
你的一点点推动我,带我回来
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
你的一点点环绕我,提醒我
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Je vois j'ai vu mais la je ne te vois plus
我看到,我看过,但现在我看不到你了
Autant de fois jai su mais là je ne sais plus
多少次我知道,但现在我不再知道
Loin de toi j'ai cru mais là je n'y crois plus
离你远去,我曾经相信,但现在我不再相信
Tant de fois
那么多次
Je rappelle moi la route qui mène à ce chemin
我记得通往那条路的路
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
讲述,唱到明天早上
Ramène moi chez moi là bas et bien plus loin
带我回家,那里,更远
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
讲述,唱到明天早上
Cent fois sans toi
一百次没有你
Un petit peu de toi me pousse me ramène
你的一点点推动我,带我回来
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
你的一点点环绕我,提醒我
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi me pousse me ramène
你的一点点推动我,带我回来
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Un petit peu de toi m'entoure me rappelle
你的一点点环绕我,提醒我
Au plus profond de moi je sens ton réveil
在我内心深处,我感觉到你的觉醒
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
提醒我通往那条路的路
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
讲述,唱到明天早上
Ramène moi chez moi la bas et bien plus loin
带我回家,那里,更远
Raconte vas y chante jusqu'à demain matin
讲述,唱到明天早上
Cent fois sans toi
一百次没有你

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fréro Delavega

Autres artistes de World music