(DY Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
Slide, wet him up, handle that
I'm in the spot where the Grammy at
I been that nigga in hand me down (woo)
Número uno, millenial (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
They looking for strikers on hand me down (woo)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
They be right there with me
Shooters right there with me
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Hot, hot, hot, hot
I'm that nigga
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
You D-I-E, you fuck with me (King)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
That GT3, it go two-sixty
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (woo)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
I'm that nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Hot, hot, hot, hot
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
(DY Krazy)
(Dj Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Chaud, chaud, chaud, chaud (je suis ce négro, ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Chaud, chaud, chaud, chaud (c'est ce nouveau truc par Freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Chaud, chaud, chaud, chaud (Illuminati, tu m'comprends?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
Déconne pas avec ma légende, j'ai plus de bandes qu'un arbitre, la trap c'est un sport (ah)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
Je retourne aux affaires de base, je capte les Zoés et puis on chill ensemble à New York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
Je quitte ce milieu, je surveille ce milieu, la 'Rari a trop de chevaux (ouais)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
Pas mal de complots, j'éteins les démons, on fait pleuvoir les billets au bureau
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
Mon premier coupé Bentley, je l'ai adapté (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Plein de virgules pour les batteurs, j'suis trop riche
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Quarante pointeurs sur moi comme une sale pute (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
J'ai fait mes calculs, mon coupé c'est un gadget (skrr, woo, quarante)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Je leur montre tous le doigt comme un maniaque (ouais)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
Jeune négro qui me demande "ils sont où les Xanax?"
Slide, wet him up, handle that
Slide, nique ce négro, occupe-toi de ça
I'm in the spot where the Grammy at
Je suis dans ce spot là où il y a le Grammy
I been that nigga in hand me down (woo)
J'ai été ce négro qui portait les vieux vêtements d'la mif (woo)
Número uno, millenial (trap)
Número uno, millénial (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Sorti tout droit du zoo, j'vais les avoir comme Jimmy
They looking for strikers on hand me down (woo)
Ils cherchent des attaqueurs d'occasion (woo)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
J'transforme les putes moyennes en pop-stars, j'suis dans ma lueur
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
J'avais du style, j'étais jamais un de ces paumés quand j'avais rien (ouais)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Cash dans les poches, j'achète tout sur la Chaîne 1 et je peux le prouver
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
On m'insulte comme si je n'étais pas un gros clebs, je viens de balancer ça
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
Sur un pack désorganisé 150 mille, je viens de dépenser
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Pas d'affaires balistiques, c'est pas louche (chaud, chaud, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Fuck les témoins, mauvaises conditions (chaud, chaud, chaud, chaud)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Prends un biscuit, ne sois pas une statistique (chaud, chaud, chaud, chaud)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Sorti d'la mission, haute définition (chaud, chaud, chaud, chaud)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Un boss, robinet à mon poignet gauche (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
Ma bague a coûté cher, elle est rose comme une autruche (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
J'me sens perdu, cette pute s'est fait prendre comme otage (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Je me suis épuisé, à courir pour dépenser tout ce fric (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Vieux billets de cent (vieux) le dois les dépenser parce qu'ils n'en impriment plus
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
Bm veut aller en cour parce que je refuse de la ken (je vais pas ken)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
Tu n'es pas une de mes femmes, j'peux pas tomber love d'une pute (j'peux pas)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
J'ai arrêté de prendre la MDMA, là c'est l'ecstasy, j'suis de retour avec (avec)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
C'est en cachemire, tissu spécial, je porte des diamants (woo)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Gros sacs de cash comme si je distribuais du Fentanyl
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
Les tueurs roulent avec moi (tueurs) pas besoin de garde du corps (non)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
J'ai toutes sortes de putes, international (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint-tropez, PJ, vole dans cette pute (vole)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Poignet de droite glacé de diamants comme s'il y avait un pain de glace dessus
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Un négro se fera fumer à cause de ça, comme un bomboclaat
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Dealeurs de drogue, arnaqueurs, n'importe quand, dans mon camp (dans mon camp)
They be right there with me
Ils seront là à mes côtés
Shooters right there with me
Les tireurs seront là à mes côtés
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Tu vois, 500 verres dans le carré VIP (c'est ce que je fais)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
J'ai dit à la serveuse, "je ne bois pas d'alcool, je bois la lean," ouais
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Chaud, chaud, chaud (ouais)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Chaud, chaud, chaud (ouais)
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Chaud, chaud, chaud, chaud (ouais)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Chaud (Pluto) chaud, chaud, chaud (ouais)
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Chaud, chaud, chaud, chaud (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Chaud, chaud, chaud, chaud
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (super)
Chaud, chaud, chaud, chaud (super)
Hot, hot, hot, hot
Chaud, chaud, chaud, chaud
I'm that nigga
Je suis ce négro
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
Où as-tu eu cette flaque? (Chaud, chaud, chaud, chaud)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Qui t'as filé ce stock de Styrofoam? (Chaud, chaud, chaud, chaud, je suis ce négro)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
C'est qui le premier rappeur à porter la capuche? (Chaud, chaud, chaud, chaud)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Qui a plus de shooteurs que Al Capone? (Chaud, chaud, chaud, chaud, je suis ce négro)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
Mes reufs parmi les agents, ils parlent à l'iPhone (gang)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Je porte des diamants baguette parce que je suis une rockstar (suer)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
J'en garde un dans la tête comme Zona (mon reuf)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Je suis dans une bagnole étrangère et je fais des ronds (skrrt)
I can't be caught around a sheep (wolf)
Tu ne veux pas qu'on t'attrape près d'un mouton (loup)
You D-I-E, you fuck with me (King)
Tu M.E.U.R.S, tu ne peux pas déconner avec moi (King)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Je ne fais pas de location, pas de bails (c'est mes affaires, putain)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
J'ai augmenté l'intensité à la trap sans la clé (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Je fais brûler les affaires, je dois chauffer ça (je dois chauffer ça)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Cette pute est bisexuelle, elle est quand même arrogante (quand même arrogante, ouais)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Ouvre les yeux quand tu bouffes ma bite (quand tu la bouffes, pute)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Je commence à faire le fou comme un démon (démon)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
Je l'ai fourrée dans le cul, je l'ai fait pisser (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
J'suis juste un gars du ghetto comme Peezy
That GT3, it go two-sixty
Gette GT3, elle roule à 260
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Je viens de partir, elle m'envoie un SMS pour me dire que je lui manque (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Chaud, chaud, chaud (ouais)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Chaud (Freebandz) chaud, chaud (ouais)
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (woo)
Chaud, chaud, chaud, chaud (ouais)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Chaud (Pluto) chaud, chaud, chaud (ouais)
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Chaud, chaud, chaud, chaud (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Chaud, chaud, chaud, chaud (ouais)
I'm that nigga
Je suis ce négro
Hot, hot, hot, hot (super)
Chaud, chaud, chaud, chaud (super)
Hot, hot, hot, hot
Chaud, chaud, chaud, chaud
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Je suis ce négro (je suis ce négro, je suis ce négro)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Quente, quente, quente, quente (eu sou o cara, ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Quente, quente, quente, quente (essa é a nova freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Quente, quente, quente, quente (parada nível Illuminati, saca?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
Não brinca com o legado, tenho mais listras que camisa de árbitro, tráfico é pra mim um esporte (uh)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
Volta a fazer o básico, conecta com as Zoes e aí a gente pode curtir junto em New York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
'To saindo de cena, chegando de finin' pra sacar a cena, o Rasta tem muitos cavalos (sim)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
Altos rolo, colocando os demônio sob controle a gente faz chover dinheiro no escritório
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
Modifiquei o meu primeiro Blentley coupé (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Muitos dígitos nos tambores, sou rico pra caralho
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Usando uma porrada de diamante igual piranha malvada (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
Fiz meus números, meu coupé é uma máquina (skrr, woo, quarenta)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Queimando ponta igual um alucinado (sim)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
O maninho 'tá perguntando, 'cadê o Xanax?'
Slide, wet him up, handle that
Chega junto e faz o serviço, vara ele de bala
I'm in the spot where the Grammy at
Eu 'to aqui onde eles apresentam o Grammy
I been that nigga in hand me down (woo)
Eu era aquele mano que pedia favor (woo)
Número uno, millenial (trap)
Número um, geração Millenial (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Tinha acabado de sair do zoológico e 'tava pronto pra arrombar eles
They looking for strikers on hand me down (woo)
Eles procuravam por matadores de aluguel que custavam uma pechincha
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
Na minha mão uma putinha qualquer vira estrela pop, eu tenho o meu brilho próprio
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Eu tinha a atitude, era um zé ninguém quando era pobre, sim (sim)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Quando tenho dinheiro vivo comigo gasto tudo num Channel 1 e posso provar
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
Quando mano tira uma comigo como se eu não fosse cachorro grande eu chego junto
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
Com um bando desorganizado, uns cem mano ridículo, eu vou e meto bala
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Sem balística, não é suspeito (quente, quente, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Foda-se a testemunha, más condições (quente, quente, quente, quente)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Pega a pistola, não vire estatística (quente, quente, quente, quente)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Sobreviveu a missão, alta definição (quente, quente, quente, quente)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Fodão, o meu pulso esquerdo brilha mais que torneira (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
Meu anel custou o olho da cara, ele é rosa igual um avestruz (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
Eu me sinto perdido, essa vadia se fez de refém (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Fiquei cansado só de contar as minhas pilha de dólar (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Notas velhas de cem dólares (velhas), preciso gastá-las porque elas não são mais impressas
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
A mãe dos meus filho quer me levar ao tribunal só porque eu não como mais ela (não como mais)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
'Cê não é mulher pra casar, não vou me apaixonar por qualquer piranha (não)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Parei de usar MDMA, mas 'to usando Ecstasy de novo (de novo)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
Isso aqui é de caxemira fina e 'to usando diamantes também (woo)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Sacolas de dinheiro como se estivesse servindo fentanyl
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
Minha tropa é cheia de matador (matador), não preciso de guarda-costas
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Tenho todo tipo de vagabunda, inclusive piranha do estrangeiro (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Trago a piranha pra Saint Tropez de jatinho particular
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Com o pulso direito gelado como se fosse cubo de gelo
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Mete o cano em mano como se fosse porra
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Minha tropa tem traficante e bandido que dá golpe (tropa)
They be right there with me
Eles andam do meu lado
Shooters right there with me
Os atirador andam do meu lado
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Paguei por quinhentas doses de bebida no camarote (esse camarote memo que eu 'to agora)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Disse pra garçonete, 'eu não bebo álcool, eu bebo os bagulho misturado'
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Quente, quente, quente, quente (sim)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Quente, quente, quente, quente (sim)
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Quente, quente, quente, quente (sim)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Quente (Pluto), quente, quente, quente (sim)
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Quente, quente, quente, quente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Quente, quente, quente, quente
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (super)
Quente, quente, quente, quente (super)
Hot, hot, hot, hot
Quente, quente, quente, quente
I'm that nigga
Eu sou o foda
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
Você ouviu esses rumores de quem? (quente, quente, quente, quente)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Quem foi que te colocou em isopor (quente, quente, quente, quente, eu sou o foda)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
Quem foi o primeiro rapper a colocar o capuz na cabeça? (quente, quente, quente, quente)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Quem é que tem mais matadores que o Al Capone? (quente, quente, quente, quente, eu sou o foda)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
Os mano da minha tropa 'tão de informantes dos federa, falam de iPhone (tropa)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Com diamantes em formato de baguete, porque eu sou uma estrela do rock
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Tenho um na cabeça tipo o Zona (meu irmãozinho)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Dentro de um carro importado fazendo zerinho (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
Não posso ser visto andando com ovelha (lobo)
You D-I-E, you fuck with me (King)
Se fode comigo 'cê M-O-R-R-E (rei)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Eu não alugo nem faço lease de nada, eu compro (essa é minha onda)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Abri a boca de tráfico sem ter nem chave (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Botei fogo na porra, alguém tem que aumentar a temperatura da coisa (aumentar a temperatura)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Essa piranha é bissexual, ela ainda é metida à besta (ainda é metida à besta, sim)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Abre esses olho quando 'cê abocanhar (quando abocanhar, piranha)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Eu alucino igual o diabo (diabo)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
Fodi ela no cu e fiz ela urinar (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
Sou apenas um garoto do gueto como o Pezzy
That GT3, it go two-sixty
Levo esse Porsche GT3 a 260 por hora
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Nem memo acabei de sair fora e a mina já 'tá me mandando mensagem dizendo que sente falta
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Quente, quente, quente, quente (sim)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Quente (Freebandz), quente, quente, quente (sim)
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (woo)
Quente, quente, quente, quente (sim)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Quente (Pluto), quente, quente, quente (sim)
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Quente, quente, quente, quente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Quente, quente, quente, quente (sim)
I'm that nigga
Eu sou o foda
Hot, hot, hot, hot (super)
Quente, quente, quente, quente (super)
Hot, hot, hot, hot
Quente, quente, quente, quente
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Eu sou o foda (eu sou o foda, eu sou o foda)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Caliente, caliente, caliente, caliente (soy ese negro, uh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Caliente, caliente, caliente, caliente (es la nueva freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Caliente, caliente, caliente, caliente (Illuminati, ¿sabes lo que te digo?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
No bromeo con el legado, tengo más rayas que un árbitro, el negocio es un deporte (ah)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
Vuelvo a lo básico, conecto con las Zoes, luego salimos en pandilla en Nueva York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
Estoy dejando la escena, estoy mirando la escena, el 'Rari tiene demasiados caballos (sí)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
Mucha maquinación, apago los demonios, hacemos que llueva en la oficina
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
Mi primer coche Bentley, lo adapté (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Un montón de dígitos en los tambores, soy muy rico
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Llevo cuarenta diamantes como una perra mala (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
Hice mis números, mi coche es un artilugio (skrr, wuh, cuarenta)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Desgarrando ese pájaro como un maníaco (sí)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
El negro joven pregunta, "¿Dónde está Xanny?"
Slide, wet him up, handle that
Deslízate, mójalo, maneja eso
I'm in the spot where the Grammy at
Estoy en el lugar donde está el Grammy
I been that nigga in hand me down (woo)
He sido ese negro en mano (wuh)
Número uno, millenial (trap)
Número uno, milenial (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Directamente del zoológico a hacerlos Jimmy
They looking for strikers on hand me down (woo)
Están buscando gente que den golpes para que me entreguen (wuh)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
Convierto a las perras promedio en estrellas del pop, estoy en mi resplandor
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Tenía estilo, he sido único, sí, cuando era pobre (sí)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Efectivo en mí, cobro en Channel 1 y puedo demostrarlo
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
Me tiran como si no fuera un gran socio, solo lo boto
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
En un paquete scatty, cien fajitos, simplemente los gasto
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Sin balística, no soy sospechoso (caliente, caliente, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
A la mierda los testigos, malas condiciones (caliente, caliente, caliente, caliente)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Toma una galleta, no seas una estadística (caliente, caliente, caliente, caliente)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Salió de la misión, alta definición (caliente, caliente, caliente, caliente)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Un jefe, mi muñeca izquierda parece un grifo (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
Mi anillo cuesta, es rosa como un avestruz (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
Me siento perdido, esta perra se hizo a sí misma un rehén (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Me cansé, corriendo por el dinero (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Viejos cientos (viejos), necesito gastar porque ya no los imprimen
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
El BM quiere ir a la corte porque no me la follaré más (no me la follaré)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
No eres mi esposa, no puedo enamorarme de ninguna puta (no puedo)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Dejé de hacer Molly, ahora es Ecstacy, estoy de vuelta en eso (en eso)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
Es cachemira, tela especial, tengo diamantes (wuh)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Bolsas de efectivo como si estuviera vendiendo fentanilo
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
A los asesinos les caigo bien (asesinos), no necesito guardaespaldas (no)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Tengo todo tipo de putas, internacionales (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint Tropez, PJ, hago volar a esa puta (volar)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
La muñeca derecha se me congeló como si tuviera una bolsa de hielo
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Hago que un negro se esfume como un cobarde
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Los traficantes de drogas y estafadores siempre están de mi lado (de mi lado)
They be right there with me
Están ahí conmigo
Shooters right there with me
Los tiradores están justo ahí conmigo
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Mira, quinientos tragos en el VIP (en lo que estoy)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Le dije a la camarera, "No bebo licor, bebo magro", sí
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Caliente (Pluto), caliente, caliente, caliente (sí)
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Caliente, caliente, caliente, caliente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Caliente, caliente, caliente, caliente
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (super)
Caliente, caliente, caliente, caliente (súper)
Hot, hot, hot, hot
Caliente, caliente, caliente, caliente
I'm that nigga
Soy ese negro
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
¿Quién te contó el chisme? (Caliente, caliente, caliente, caliente)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
¿Quién te metií en poliestireno? (Caliente, caliente, caliente, caliente, soy ese negro)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
¿Quién fue el primer rapero que se puso la capucha? (Caliente, caliente, caliente, caliente)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
¿Quién tiene más tiradores que Al Capone? (Caliente, caliente, caliente, caliente, soy ese negro)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
Mis amigos en los federales, hablan por el iPhone (pandilla)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Llevo baguettes porque soy una estrella de rock (súper)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Llevo uno en la cabeza así como Zona (mi hermano)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Estoy en el extranjero haciendo donas (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
No puedo dejar que me cojan cerca de una oveja (lobo)
You D-I-E, you fuck with me (King)
Tú M-U-E-R-E-S, si me jodes (King)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
No hago alquileres, no arriendo (es mi mierda)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Tranqué la casa de drogas sin la llave (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Prendí fuego a esa mierda, tengo que calentarla (tengo que calentarla)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Esta perra es bi, todavía engreída (todavía engreída, sí)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Abre los ojos cuando te lo comas (cuando te lo comas, perra)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Llego a ponerme loco como un demonio (demonio)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
Le di por el culo, se hizo pipí (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
Solo soy un chico del barrio como Peezy
That GT3, it go two-sixty
Ese GT3, va a dos sesenta
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Me acabo de ir, ella me envía mensajes de texto, me extraña (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Caliente (Freebandz), caliente, caliente, caliente (sí)
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (woo)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Caliente (Pluto), caliente, caliente, caliente (sí)
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Caliente, caliente, caliente, caliente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Caliente, caliente, caliente, caliente (sí)
I'm that nigga
Soy ese negro
Hot, hot, hot, hot (super)
Caliente, caliente, caliente, caliente (súper)
Hot, hot, hot, hot
Caliente, caliente, caliente, caliente
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Soy ese negro (soy ese negro, soy ese negro)
(DY Krazy)
(Dy Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Heiß, heiß, heiß, heiß (ich bin dieser Nigga, ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Heiß, heiß, heiß, heiß (es ist der neue Freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Heiß, heiß, heiß, heiß (Illuminati, weißt du, was ich meine?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
Spielt nicht mit dem Erbe, habt mehr Streifen als ein Schiedsrichter, trappen ist Sport (uh)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
Geh zurück zu den Grundlagen, verbinde dich mit den Zoes, dann machen wir eine Clique in New York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
Ich verlasse die Szene, ich schaue mir die Szene an, der Rari hat zu viele Pferde (yeah)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
Eine ganze Menge Pläne, schalte die Dämonen aus, wir lassen es im Büro regnen
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
Mein erstes Bentley Coupé, ich habe es angepasst (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Viele Kommas auf Schlagzeuger, ich bin wahnsinnig reich
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Vierzig Zeiger auf mich wie eine böse Schlampe (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
Habe meine Zahlen gemacht, mein Coupé ist ein Gadget (skrr, woo, vierzig)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Den Vogel wie ein Verrückter reißen (yeah)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
Ein junger Nigga fragt: „Wo ist Xanny?“
Slide, wet him up, handle that
Slide, mach ihn nass, mach das
I'm in the spot where the Grammy at
Ich bin an der Stelle, wo der Grammy ist
I been that nigga in hand me down (woo)
Ich war der Nigga der weiterreicht (woo)
Número uno, millenial (trap)
Numer eins, tausendjährige (Falle)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Direkt aus dem Zoo, auf dem Weg zu Jimmy
They looking for strikers on hand me down (woo)
Sie suchen nach Stürmern um mich zu übergeben (woo)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
Ich verwandle durchschnittliche Schlampen in einen Popstar, ich bin in meinem Glanz
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Ich war einer von allen, ja, als ich arm war (yeah)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Geld auf mich, ich kassiere auf Kanal 1 und ich kann es zeigen
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
Mich zu verprügeln, als wäre ich kein großer Dawg, ich werfe sie nur
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
Auf ein schäbiges Paket, hundert Batzen, ich sprenge es einfach
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Keine Ballistik, ist nicht verdächtig (heiß, heiß, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Scheiß auf den Zeugen, schlechte Bedingungen (heiß, heiß, heiß, heiß)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Nimm dir einen Keks, sei keine Statistik (heiß, heiß, heiß, heiß)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Komme von der Mission, High Definition (heiß, heiß, heiß, heiß)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Ein Boss, mein linkes Handgelenk ein Wasserhahn (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
Mein Ring kostet, er ist rosa wie ein Strauß (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
Ich fühle mich verloren, diese Schlampe hat sich als Geisel genommen (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Ich bin erschöpft, ich bin durch das Geld gerannt (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Alte Hunderter (alt), ich muss sie ausgeben, weil sie nicht mehr gedruckt werden
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
Bm will vor Gericht gehen, weil ich sie nicht mehr ficken werde (ich werde nicht ficken)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
Du bist keine Ehefrau, ich kann mich nicht in eine Nutte verlieben (ich kann nicht)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Ich habe mit Molly aufgehört, jetzt nehme ich Ecstacy, ich bin wieder drauf (drauf)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
Es ist Kaschmir, spezieller Stoff, ich habe Diamanten an (woo)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Taschen voller Bargeld, als ob ich Fentanyl servieren würde
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
Killers rollen mit mir (müderer), ich brauche keinen Bodyguard (nein)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Ich habe alle Arten von Nutten, international (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint Tropez, PJ, lass die Hure einfliegen (flieg)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Mein rechtes Handgelenk ist gefroren, als ob ich einen Eisbeutel drauf hätte
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Lasse einen Nigga rauchen wie einen Bomboclaat
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Drogendealer und Betrüger immer auf meiner Seite (on my side)
They be right there with me
Sie sind genau da mit mir
Shooters right there with me
Schießer sind genau da mit mir
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Siehst du, fünfhundert Shots im VIP (wo ich drin bin)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Sagte der Kellnerin: „Ich trinke keinen Schnaps, ich trinke Mageres“, yeah
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Heiß, heiß, heiß, heiß (yeah)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Heiß, heiß, heiß, heiß (yeah)
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Heiß, heiß, heiß, heiß (yeah)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Heiß (Pluto), heiß, heiß, heiß (yeah)
I'm that nigga
Ich bin der Nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Heiß, heiß, heiß, heiß (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Heiß, heiß, heiß, heiß
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Heiß, heiß, heiß, heiß (super)
Hot, hot, hot, hot
Heiß, heiß, heiß, heiß
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
Von wem hast du das Spill? (Heiß, heiß, heiß, heiß)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Wer hat dich auf Styropor gebracht? (Heiß, heiß, heiß, heiß, ich bin der Nigga)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
Wer war der erste Rapper, der die Kapuze aufgesetzt hat? (Heiß, heiß, heiß, heiß)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Wer hat mehr Schützen als Al Capone? (Heiß, heiß, heiß, heiß, ich bin der Nigga)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
Meine Kumpels bei der Bundespolizei, sprechen mit dem iPhone (Gang)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Ich rocke Baguettes, weil ich ein Rockstar bin (super)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Ich habe einen im Kopf, genau wie Zona (mein Bruder)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Ich bin in einem fremden Land und mache Donuts (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
Ich kann nicht mit einem Schaf erwischt werden (Wolf)
You D-I-E, you fuck with me (King)
Du D-I-E, du verarschst mich (King)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Ich vermiete nicht, ich verpachte nicht (es ist mein Scheiß)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Ich habe die Falle aufgedreht, ohne den Schlüssel (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Setze die Scheiße in Brand, ich muss sie aufheizen (muss sie aufheizen)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Diese Schlampe ist bi, sie ist immer noch eingebildet (immer noch eingebildet, ja)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Mach die Augen auf, wenn du es isst (wenn du es isst, Schlampe)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Ich spinne wie ein Dämon (Dämon)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
Hab sie in den Arsch gefickt, sie hat gepinkelt (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
Ich bin nur ein Ghetto-Junge wie Peezy
That GT3, it go two-sixty
Der GT3, er fährt zwei-sechzig
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Ich bin gerade weg, sie schreibt mir, dass sie mich vermisst (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Heiß, heiß, heiß, heiß (yeah)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Heiß (Freebandz), heiß, heiß, heiß (yeah)
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
Hot, hot, hot, hot (woo)
Heiß, heiß, heiß, heiß (woo)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Heiß (Pluto), heiß, heiß, heiß (yeah)
I'm that nigga
Ich bin der Nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Heiß, heiß, heiß, heiß (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Heiß, heiß, heiß, heiß (yeah)
I'm that nigga
Ich bin dieser Nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Heiß, heiß, heiß, heiß (Super)
Hot, hot, hot, hot
Heiß, heiß, heiß, heiß
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Ich bin der Nigga (ich bin der Nigga, ich bin der Nigga)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sono quel nigga, ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
Bollente, bollente, bollente, bollente (è quel nuovo freebanz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
Bollente, bollente, bollente, bollente (illuminati, sai cosa sto dicendo?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
Non giocare con la stirpe, hanno più strisce che un arbitro, trappando uno sport (uh)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
Tornare indietro alle basi, connettersi con le Zoes e poi noi ci raduniamo a New York
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
Sto lasciando la scena, sto sbirciando la scena, la Ferrari ha troppi cavalli (sì)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
Tutta una serie di schemi, spegni i demoni, noi facciamo piovere in ufficio
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
La mia prima decapottabile Bentley, mi sono adattato (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Molte virgole sulle batterie, sono dannatamente ricco
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
Quaranta puntatori su di me come una brutta cagna (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
Ho fatto i miei calcoli, la mia coupe è un gadget (skrr, uoh, quaranta)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
Strappando quell'uccello come un maniaco (sì)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
Il giovane niggas stava chiedendo, "Dov'è lo Xanax?"
Slide, wet him up, handle that
Scivola, bagnalo, gestiscilo
I'm in the spot where the Grammy at
Sono nel posto dove sono i Grammy
I been that nigga in hand me down (woo)
Sono quel nigga in mano a me (uoh)
Número uno, millenial (trap)
Numero uno, millennial (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Fuori direttamente dal zoo riguardo a Jimmy
They looking for strikers on hand me down (woo)
Loro stanno cercando scioperanti per mettermi le mani giù (uoh)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
Trasformo puttane mediocri in pop stars, sono nel mio luccichio
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Ho dello stile, sono l'unico di nessuno, sì, quando ero povero (sì)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Soldi su di me, ho prelevato su Channel 1 e posso mostrarlo
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
Mi picchi come se non fossi un pezzo grosso, l'ho solo lanciato
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
Su un pacco scatty, cento plichi da mille dollari, possono solo sperperarli
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Nessuna balistica, non è sospettoso (bollente, bollente, Freebanz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Fanculo il testimone, cattive condizioni (bollente, bollente, bollente, bollente)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Prendi un biscotto, non essere statistico (bollente, bollente, bollente, bollente)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Venire fori dalla missione, alta definizione (bollente, bollente, bollente, bollente)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Un boss, il mio polso sinistro è un rubinetto (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
Il costo del mio anello, è rosa come un'ostrica (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
Mi sento perso, questa puttana ha sé stessa come ostaggio (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Mi son stancato, correndo attraverso i soldi (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Vecchi centinaia (vecchi), ho bisogno di spendere perché loro non li stampano più
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
BM vuole andare in tribunale perché non fotterò più con lei (non fotterò)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
Non sei materiale da moglie, non posso innamorarmi con nessuna puttana (non posso)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Ho smesso di farmi di Molly, adesso Ecstasy, sono proprio indietro a farlo (su quello)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
È cashmere, materiale speciale, ho su i diamanti (uoh)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
Borse di soldi come se stessi servendo fentanil
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
Assassini vengono con me (assassini), non ho bisogno di una guarda del corpo (no)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Ho tutti i tipi di troie, internazionali (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint Tropez, PJ, fai volare quella puttana (volare)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Il polso destro ghiacciato come se avessi un pacco di ghiaccio su
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Fai fumare un nigga come se fosse un bomboclaat
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Spacciatori di droga e truffatori ovunque al mio lato (almio lato)
They be right there with me
Loro sono qua con me
Shooters right there with me
Tiratori proprio qua con me
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Vedi, cinque centro colpi nel VIP (questo è quello che sono)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Ho detto alla cameriera, "Non bevo liquore, bevo lean", sì
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sì)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sì)
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sì)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Bollente (Pluto), bollente, bollente, bollente (sì)
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Bollente, bollente, bollente, bollente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Bollente, bollente, bollente, bollente
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Bollente, bollente, bollente, bollente (super)
Hot, hot, hot, hot
Bollente, bollente, bollente, bollente
I'm that nigga
Sono quel nigga
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
Da chi hai preso la fuoriuscita? (Bollente, bollente, bollente, bollente)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Chi ti ha messo sul polistirolo? (bollente, bollente, bollente, bollente, sono quel nigga)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
Chi è il primo rapper a mettere su il cappuccio? (Bollente, bollente, bollente, bollente)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Chi ha più tiratori di Al Capone? (Bollente, bollente, bollente, bollente, sono quel nigga)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
I miei fratelli nei federali, parlo sull'iPhone (gang)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Sfoggio diamanti tagliati a baguette come se fossi una rockstar (super)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Mantienilo uno nella testa come Zona (mio fratello)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Sono in una straniera facendo girare la macchina su se stessa (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
Non posso essere beccato attorno ad una pecora (lupo)
You D-I-E, you fuck with me (King)
Tu M-U-O-R-I, tu fotti con me (Re)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Non faccio affitti, non faccio leasing (è la mia merda)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Alzato a tutto volume la trap senza la chiave (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Fai incendiare questa merda, devo scaldarla (devo scaldarla)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Questa puttana è bi, lei ancora presuntuosa (ancora presuntuosa, sì)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Apri i tuoi occhi quando lo mangi (quando lo mangi, puttana)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Io vado a spassarmela come un demone (demone)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
L'ho fottuta nel culo, l'ho fatta fare pipì (uoh)
I'm just a ghetto boy like Peezy
Sono solo un ragazzo ghetto come Peezy
That GT3, it go two-sixty
Quel GT3, e va due-sessanta
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Sono appena andato via, lei mi messaggia per dire che le manco (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sì)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Bollente (Freebandz), bollente, bollente, bollente (sì)
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (woo)
Bollente, bollente, bollente, bollente (uoh)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Bollente (Pluto), bollente, bollente, bollente (sì)
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Bollente, bollente, bollente, bollente (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Bollente, bollente, bollente, bollente (sì)
I'm that nigga
Sono quel nigga
Hot, hot, hot, hot (super)
Bollente, bollente, bollente, bollente (super)
Hot, hot, hot, hot
Bollente, bollente, bollente, bollente
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Sono quel nigga (sono quel nigga, sono quel nigga)
(DY Krazy)
(DY Krazy)
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
アツい、アツい、アツい、アツい (俺がその男 ooh)
Hot, hot, hot, hot (it's that new freebandz, Pluto)
アツい、アツい、アツい、アツい (新たに入ってくる金 Pluto)
Hot, hot, hot, hot (Illuminati, know what I'm sayin'?)
アツい、アツい、アツい、アツい (イルミナティ、俺の言うことがわかるか?)
Don't play 'bout the legacy, havin' more stripes than a referee, trappin' a sport (uh)
伝説を弄ぶな、レフェリーよりも多くの尊敬を集めてる、ドラッグの売買はスポーツみたいなもんだ (uh)
Go back to the basics, connect with the Zoes then we clique out in New York
基本に立ち返れ、Zoesと繋がって俺たち仲間はニューヨークにいる
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene, the 'Rari got too many horses (yeah)
俺はその場を離れる、そのシーンを除いてる、Ferrariには馬が乗り過ぎ (yeah)
Whole lotta schemin', turn off the demons, we make it rain at the office
多くの憎しみ合い、悪魔を消す、俺たちはオフィスで金をばら撒く
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
俺の初代Bentleyのクーペ、改良したんだ (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
ドラマーには沢山の金、俺はマジでリッチ
Forty pointers on me like a bad bitch (skrr)
ワルいビッチのように俺にはダイヤモンド (キキーッ)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr, woo, forty)
俺の金、クーペは新しい道具さ (キキーッ woo 40)
Rippin' that bird like a maniac (yeah)
マニアックのようにその鳥を切り裂く (yeah)
Young nigga askin', "where Xanny at?"
若い奴が聞いて来る「ザナックスはどこ?」
Slide, wet him up, handle that
姿を見せる、奴を濡らせ、対処しろ
I'm in the spot where the Grammy at
グラミーが開催された場で俺はスポットライトの中
I been that nigga in hand me down (woo)
俺はそいつを手中に収めたんだ (woo)
Número uno, millenial (trap)
ナンバーワン、ミレニアル (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
動物園からやって来た、Jimmyになるところ
They looking for strikers on hand me down (woo)
奴らは俺のお下がりの車を探してる (woo)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
俺は平均的なビッチたちをポップスターへと押し上げたのさ、俺は波にノってる
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
着飾ってる、俺は何も持ってなかったんだ yeah 貧しかった頃 (yeah)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
現金もある、チャンネル1を買ってみせることだってできる
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
俺は大物じゃないってバッシングしてる、俺は聞く耳もたないけど
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
何でも鵜呑みにする奴ら、数多くのくだらない知識、俺は吹き飛ばす
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
弾はない、疑わしくも無い (アツい、アツい、手元に入ってくる金)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
目撃者なんてクソくらえ、悪い状態 (アツい、アツい、アツい、アツい)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
気に食わない奴を捕まえる、統計値じゃない (アツい、アツい、アツい、アツい)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
任務を終えた、高解像度 (アツい、アツい、アツい、アツい)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
ボス、俺の左手首は蛇口のようだ (brr)
My ring cost, it's pink like a ostrich (brr)
俺の指輪は高くついた、オーストリッチみたいなピンク (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
迷子になった気分、このビッチは自分を人質にしてる (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
俺は疲れてるんだ、金を回してる (brr)
Old hundreds (old), I need to spend 'cause they don't print 'em no more
古い100ドル札 (古い) もう印刷されてないからこいつらを使わなきゃならないぜ
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
BMは裁判所へ行きたがってる、これ以上彼女とヤらないから (ヤらない)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
お前は嫁に向いてない、アバズレとは恋に落ちるなんてないぜ (できない)
Stopped doin' Molly, now Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Mollyを止めた、今はEcstacy、すぐに戻るぜ (やってる)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
これはカシミア、特別な布、ダイヤモンドを付けた (woo)
Bags of cash like I'm servin' fentanyl
フェンタニルを配るようにバッグいっぱいの現金
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
殺し屋は俺とつるんでる (殺し屋) 俺にボディガードは必要ないぜ (ない)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
あらゆるアバズレを手に入れた、インターナショナルだ (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint Tropez, PJ あの女を飛ばす (飛ばす)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
右手首は保冷剤のように凍ってる
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
奴に銃を向ける、クソ野郎のように
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
ドラッグディーラーと詐欺師はいつだって俺の側についてる (俺の側)
They be right there with me
俺と一緒だ
Shooters right there with me
狙撃者も俺と一緒
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
見ろよ、VIPで500ショット (それが俺のいるところ)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
ウェイトレスに伝えたんだ「俺はリカーは飲まない、リーンを飲む」って yeah
Hot, hot, hot, hot (yeah)
アツい、アツい、アツい、アツい (yeah)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
アツい、アツい、アツい、アツい (yeah)
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (yeah)
アツい、アツい、アツい、アツい (yeah)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
アツい (Pluto) アツい、アツい、アツい (yeah)
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
アツい、アツい、アツい、アツい (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
アツい、アツい、アツい、アツい
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (super)
アツい、アツい、アツい、アツい
Hot, hot, hot, hot
アツい、アツい、アツい、アツい
I'm that nigga
俺がその男
Who did you get the spill from? (hot, hot, hot, hot)
誰にこぼされたんだ? (アツい、アツい、アツい、アツい)
Who done got you on styrofoam? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
誰が発泡スチロールのカップをお前に持って来た? (アツい、アツい、アツい、アツい、俺がその男)
Who the first rapper put the hood on? (hot, hot, hot, hot)
最初にやられたラッパーは誰だ? (アツい、アツい、アツい、アツい)
Who got more shooters than Al Capone? (hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Al Caponeよりも多くの狙撃者を手配できるのは誰だ? (アツい、アツい、アツい、アツい、俺がその男)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
俺の仲間は捕まってる、iPhoneで話す (ギャング)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
俺はバゲットカットでキメてる、ロックスターだからな (スーパー)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Zonaのように一人は口でさせてる (俺の仲間)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
外車に乗ってドーナツターンしてる (キキーッ)
I can't be caught around a sheep (wolf)
俺は羊の周りでは捕まらないぜ (オオカミ)
You D-I-E, you fuck with me (King)
お前は死ぬ、俺を怒らせたな (王様)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
俺はレンタルなんてしない、リースもしない (これは俺のものだ)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
鍵なしでエンジンがスタートするぜ (キキーッ、プルル、プルル、プルル)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
クソに火を点ける、燃えてきた (燃えてきた)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
このビッチはバイだ、未だにうぬぼれてやがる (いまだにうぬぼれ yeah)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
食べる時は目を開けろよ (食べる時、ビッチ)
I get to spazzin' like a demon (demon)
俺は悪魔のように滅茶苦茶にやるぜ (悪魔)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
彼女の尻でヤった、彼女をトイレに行きたくさせたぜ (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
俺はPeezyのようなゲットー育ちの男
That GT3, it go two-sixty
あれはGT3、260マイルのスピードまで出せる
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
ちょうどその場を後にしたところ、彼女は俺が恋しいって携帯にメッセージしてくるぜ (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
アツい、アツい、アツい、アツい (yeah)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
アツい (入ってくる金) アツい、アツい、アツい (yeah)
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (woo)
アツい、アツい、アツい、アツい (woo)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
アツい (Pluto) アツい、アツい、アツい (yeah)
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
アツい、アツい、アツい、アツい (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
アツい、アツい、アツい、アツい (yeah)
I'm that nigga
俺がその男
Hot, hot, hot, hot (super)
アツい、アツい、アツい、アツい (スーパー)
Hot, hot, hot, hot
アツい、アツい、アツい、アツい
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
俺がその男 (俺がその男、俺がその男)