Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(I just made a good investment)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Don't talk, don't speak, bitch
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Table got swordfish, whoa
Fn got blue tip, yeah
Bleu like Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
And she got her ass lift
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
Water on my wrist, got a splash wrist
I feel like Curry when I got this glass wrist
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
I mean I be killin' it like young big Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
Take her back cause I don't want no ho
'Cause I get that bitch right off my team
Everything on me clean
Eyes all red, Visine
Red stripe on Supreme
I cook it up myself
Watch how I take your fiends
I got stars on my belt
Big pockets on my jeans
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
I'm out my body, I'm out my body
But don't tell nobody (whoa)
Don't tell nobody
I'm out my body, whoa
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Different colored stones on the neck like a parish
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Hit the horsepower goin' 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Make a rapper throw away a closet, yeah
Nigga talk loud, but money is the loudest
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Flying with your girl over an island, yeah
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Bitches she litty, yeah
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
I can't do nothing but win (win)
Transportation got this bitch in a trance
Switch up her style and gave her some bands
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Got enough capital to go and buy a jet
Add it up, add it up, count up a check
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Shawty got three Glocks and a vest
Pourin' more lean, more money, more sex
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Don't talk, don't speak, bitch
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Table got swordfish, whoa
FN got blue tip, yeah
Bleu like Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
And she got her ass lift
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Outta my body, outta my body
I'm outta my body, I'm outta my body
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope (ouais), acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(Mec, j'étais en train de parler avec Pluto, grand frère)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(Et il me fait, "Tu les aimes rose fils de pute, non?")
(I just made a good investment)
(J'ai fais un bon investissement)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
J'étais genre "ouais" (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
J'aime tout ce que vous négros ne pouvez pas vous permettre
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamants roses, Patek, Patek Philippe sur mon poignet
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Je ne vais même pas dormir salope, je suis debout, je suis debout comme un exorciste, whoa
Don't talk, don't speak, bitch
Ne dis pas, ne parles pas, salope
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Je ne mange même pas à Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Le fric c'est ma tactique, salope, whoa
Table got swordfish, whoa
La table a de l'espadon, whoa
Fn got blue tip, yeah
Le FN a les cartouches incendiaire, ouais
Bleu like Corbin, whoa
Bleu comme Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
Toute petite grosse salope
And she got her ass lift
Et elle se fait lever le cul
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
Et elle fait 4'10, ouais, ma salope en plastique
Water on my wrist, got a splash wrist
Diamant sur mon poignet, j'ai un poignet qui gicle
I feel like Curry when I got this glass wrist
Je me sens comme Curry quand j'ai ce poignet glacé
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
Je t'éclabousse, dégoulinant de luxe et j'ai les diamants
I mean I be killin' it like young big Wunna
Je veux dire, je vais tuer ça comme jeune grand Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
Lèche-la et elle va le recracher et le ravaler
Take her back cause I don't want no ho
Ramène-la car je ne veux pas de pute
'Cause I get that bitch right off my team
Car j'écarte cette salope de mon équipe
Everything on me clean
Tout propre sur moi
Eyes all red, Visine
Yeux tout rouge, Visine
Red stripe on Supreme
Bandes rouges sur Supreme
I cook it up myself
Je le cuisine moi-même
Watch how I take your fiends
Regarde comment je prends tes potes
I got stars on my belt
J'ai des étoiles sur ma ceinture
Big pockets on my jeans
Grandes poches sur mon jean
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamants roses, Patek, Patek Philippe sur mon poignet
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Je ne vais même pas dormir salope, je suis debout, je suis debout comme un exorciste
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
I'm out my body, I'm out my body
Je suis hors de mon corps, je suis hors de mon corps
But don't tell nobody (whoa)
Mais ne le dis à personne (whoa)
Don't tell nobody
Ne le dis à personne
I'm out my body, whoa
Je suis hors de mon corps, whoa
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Je viens d'acheter une grosse salope, la rouler dans les carats
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Voler jusqu'à Paris, les plus pures sont les plus rares
Different colored stones on the neck like a parish
Pierres de différentes couleurs sur le cou comme un vitrail
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
En regardant le score, tu peux voir qu'elle n'est pas moyenne
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Mettre cette salope bien, toutes les putes vont regarder
Hit the horsepower goin' 9-11
Atteindre la puissance en mode 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Commander mes habits et je reçois les miens, t'as capté
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Racheter le centre commercial et j'éclabousse les baguettes
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Merci pour cette nouvelle matinée, merci pour ce nouvel argent
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Merci à ma nouvelle salope, elle attire plus de salopes
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Casse le 4x4 et je reçois mes chiffres
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Change de garde-robe, je dépenserai au moins un million
Make a rapper throw away a closet, yeah
Fait qu'un rappeur jette son armoire, ouais
Nigga talk loud, but money is the loudest
Négro parle fort, mais l'argent est le plus bruyant
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Empilé, accumulé et pillé
Flying with your girl over an island, yeah
Voler avec ta meuf au dessus d'une île, ouais
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Je reçois tellement d'argent, je me casse le cul
Bitches she litty, yeah
Mes salopes gèrent, ouais
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
J'ai quelques petites bonnasses Espagnoles qui m'appellent Papi
I can't do nothing but win (win)
Je ne peux rien faire à part gagner (gagner)
Transportation got this bitch in a trance
Le transport a mit cette salope en trance
Switch up her style and gave her some bands
L'a fait changer de style et lui a rapporté quelques groupes
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Remplir l'arrière de la Maybach avec des automatiques
Got enough capital to go and buy a jet
Assez de capital pour aller me payer un jet
Add it up, add it up, count up a check
Ajoute-le, ajoute-le, compte un chèque
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Faire charger une salope et vendre des mélanges épicés
Shawty got three Glocks and a vest
Le bébé a trois Glocks et un gilet par balles
Pourin' more lean, more money, more sex
Verser plus de lean, plus d'argent, plus de sexe
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Craquer la moitié d'un X, je bois Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Chaînes givrées, quelques-unes dans le frigo (ouais)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
Je vais sur la Lune, je suis un cadet de l'espace
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Sur ma vie, cette salope est bénie
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamants roses, Patek, Patek Philippe sur mon poignet
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Je ne vais même pas dormir salope, je suis debout, je suis debout comme un exorciste
Don't talk, don't speak, bitch
Ne dis pas, ne parles pas, salope
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Je ne mange même pas à Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Payes mon déplacement, salope, whoa
Table got swordfish, whoa
La table a de l'espadon, whoa
FN got blue tip, yeah
Putain de négro a le bout bleu
Bleu like Corbin, whoa
Bleu comme Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
Toute petite grosse salope
And she got her ass lift
Et elle se fait lever le cul
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
J'ai acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, acheté une grosse salope, ouais
Outta my body, outta my body
Hors de mon corps, hors de mon corps
I'm outta my body, I'm outta my body
Je suis hors de mon corps, je suis hors de mon corps
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Je viens de dépenser un autre chèque, salope, ouais
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
On y va, tu vois les salopes que je nommais?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Je t'ai dis que j'étais là il y a 3 ans, faisant du sale
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má (sim), comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, sim
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(Cara, eu estava falando com Plutão, mano)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(E ele disse, "Você gosta desses idiotas rosa, não é?")
(I just made a good investment)
(Acabei de fazer um bom investimento)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
Eu disse, "Sim" (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
Eu gosto de tudo que vocês manos não podem pagar
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosa, Patek, Patek Philippe no meu pulso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Eu nem vou dormir vadia, estou acordado, estou acordado exorcista, uau
Don't talk, don't speak, bitch
Não fale não fale vadia
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Eu nem como no Ruth Chris, uau
Money my move, bitch, whoa
Dinheiro minha vez, vadia, uau
Table got swordfish, whoa
A mesa tem peixe-espada, uau
Fn got blue tip, yeah
Fn recebeu dica azul, sim
Bleu like Corbin, whoa
Bleu como Corbin, uau
Itty bitty bad bitch
É uma vadia malvada
And she got her ass lift
E ela levantou a bunda
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
E ela gosta de 4'10, sim, minha cadela de plástico
Water on my wrist, got a splash wrist
Água no meu pulso, respingou no pulso
I feel like Curry when I got this glass wrist
Me sinto como Curry quando ganhei esse pulso de vidro
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
Respingando nele, pingando nele e eu tenho água
I mean I be killin' it like young big Wunna
Quer dizer, eu vou matá-lo como a jovem grande Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
Lamba e ela vai cuspir e apoiar
Take her back cause I don't want no ho
Leve-a de volta porque eu não quero vadia
'Cause I get that bitch right off my team
Porque eu tiro aquela cadela do meu time
Everything on me clean
Tudo em mim limpo
Eyes all red, Visine
Olhos todos vermelhos, Visine
Red stripe on Supreme
Faixa vermelha no Supremo
I cook it up myself
Eu mesmo cozinho
Watch how I take your fiends
Veja como eu levo seus demônios
I got stars on my belt
Eu tenho estrelas no meu cinto
Big pockets on my jeans
Bolsos grandes na minha calça jeans
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosa, Patek, Patek Philippe no meu pulso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Eu nem vou dormir vadia, estou acordado, estou acordado exorcista
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
I'm out my body, I'm out my body
Estou fora do meu corpo, estou fora do meu corpo
But don't tell nobody (whoa)
Mas não diga a ninguém (uau)
Don't tell nobody
Não diga a ninguém
I'm out my body, whoa
Eu estou fora do meu corpo, uau
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Acabei de comprar uma cadela má, pinguei ela em quilates
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Voando para Paris, os puros são os mais raros
Different colored stones on the neck like a parish
Pedras de cores diferentes no pescoço como uma paróquia
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
Olhando para a pontuação, dá para ver que ela não está na média
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Coloque a vadia, todas as enxadas fiquem olhando
Hit the horsepower goin' 9-11
Atingir a potência do 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Peça minhas roupas e eu vou pegar as minhas, pegue
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Compro o shopping e eu mostrando meus diamantes
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Obrigado por aquela nova manhã, obrigado por esse novo dinheiro
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Graças a minha nova cadela, ela está trazendo mais cadelas
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Quatros quatro, e estou conseguindo meus dígitos
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Mudar de guarda-roupas deve gastar pelo menos um mil
Make a rapper throw away a closet, yeah
Faça um rapper jogar fora um armário, sim
Nigga talk loud, but money is the loudest
O negro fala alto, mas o dinheiro fala mais alto
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Empilhando, acumulando, empilhando
Flying with your girl over an island, yeah
Voando com sua garota sobre uma ilha, sim
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Estou ganhando muito dinheiro, estou perdendo o controle
Bitches she litty, yeah
Vadias ela pequenininha, sim
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
Eu tenho algumas gatas espanholas me chamando de Papi
I can't do nothing but win (win)
Eu não posso fazer nada além de vencer (vencer)
Transportation got this bitch in a trance
O transporte deixou essa vadia em transe
Switch up her style and gave her some bands
Mudou o estilo dela e deu a ela algumas bandas
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Encher a parte de trás do Maybach com automáticas
Got enough capital to go and buy a jet
Tenho capital suficiente para comprar um jato
Add it up, add it up, count up a check
Some, some, conte um cheque
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Fez uma vadia carregar, vendendo mistura quente
Shawty got three Glocks and a vest
Gatinha tem três glocks e um colete
Pourin' more lean, more money, more sex
Derramando mais magro, mais dinheiro, mais sexo
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Pop meio X, estou bebendo Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Correntes congeladas, casal na minha geladeira (sim)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
Indo para a lua, sou um cadete espacial
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Com a minha força esta cadela está sendo abençoada
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosa, Patek, Patek Philippe no meu pulso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Eu nem vou dormir vadia, estou acordado, estou acordado exorcista
Don't talk, don't speak, bitch
Não fale não fale vadia
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Eu nem como no Ruth Chris, uau
Money my move, bitch, whoa
Dinheiro minha vez, vadia, uau
Table got swordfish, whoa
A mesa tem peixe-espada, uau
FN got blue tip, yeah
Fn recebeu dica azul, sim
Bleu like Corbin, whoa
Bleu como Corbin, uau
Itty bitty bad bitch
É uma vadia malvada
And she got her ass lift
E ela levantou a bunda
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprei uma vadia má, comprei uma vadia má, comprei uma vadia má
Outta my body, outta my body
Fora do meu corpo, fora do meu corpo
I'm outta my body, I'm outta my body
Estou fora do meu corpo estou fora do meu corpo
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Eu acabei de passar um 'outro cheque, vadia, sim
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
Vamos lá, está vendo as vadias que eu estava nomeando? Da queda?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Eu disse que estava aqui há três anos, ficando nojento
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima (sí), compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(Hombre, acabo de hablar con Pluto, hermano mayor)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(Y el así de "te gustan los rosados, ¿no es así?")
(I just made a good investment)
(Acabo de hacer una buena inversión)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
Yo así de, "sí" (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
Me gusta todo lo que a ustedes cabrones no les alcanza
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosados, Patek, Patek Philippe en mi muñeca
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Ni siquiera voy a dormir perra, estoy despierto, despierto cual exorcista, woa
Don't talk, don't speak, bitch
No digas, no hables, perra
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Ni siquiera como en Ruth Chris, woa
Money my move, bitch, whoa
Dinero mi jugada, perra, woa
Table got swordfish, whoa
Mesa tiene pez espada, woa
Fn got blue tip, yeah
Fn tiene punta azul, sí
Bleu like Corbin, whoa
Bleu cual Corbin, woa
Itty bitty bad bitch
Chiquita bonita perra buenísima
And she got her ass lift
Y se hizo levantamiento del culo
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
Y ella mide 4'10, sí, mi perra plástica
Water on my wrist, got a splash wrist
Agua en mi muñeca, tengo muñeca salpicada
I feel like Curry when I got this glass wrist
Me siento como Curry cuando obtuve esta muñeca de cristal
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
Salpicándola, goteando en ella y tengo agua
I mean I be killin' it like young big Wunna
Digo, la estoy rompiendo cual el joven gran Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
La lame y ella le va a escupir y arrimármelo
Take her back cause I don't want no ho
La llevo atrás porque no quiero a una puta
'Cause I get that bitch right off my team
Porque obtuve a esa perra de mi equipo
Everything on me clean
Todo en mí está limpio
Eyes all red, Visine
Ojos todos rojos, Visine
Red stripe on Supreme
Rayas rojas en Supreme
I cook it up myself
Lo cocino yo mismo
Watch how I take your fiends
Mira como me llevo tus demonios
I got stars on my belt
Tengo estrellas en mi cinturón
Big pockets on my jeans
Bolsillos grandes en mis jeans
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosados, Patek, Patek Philippe en mi muñeca
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Ni siquiera voy a dormir perra, estoy despierto, despierto cual exorcista, woa
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
I'm out my body, I'm out my body
Estoy fuera de mi cuerpo, fuera de mi cuerpo
But don't tell nobody (whoa)
Pero no le digas a nadie (woa)
Don't tell nobody
No le digas a nadie
I'm out my body, whoa
Estoy fuera de mi cuerpo, woa
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Acabo de comprar una perra buenísima, la escurrí en quilates
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Volando a París, los más puros son los más reales
Different colored stones on the neck like a parish
Piedras de diferentes colores en el cuello cual parroquia
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
Viendo el marcador, puedes deducir que ella no es promedio
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Pongo a la perra, todas las putas viendo
Hit the horsepower goin' 9-11
Doy los caballos de fuerza yendo cual 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Ordeno mi ropa y obtengo la mía, la obtengo
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Comprando en el centro comercial y salpico los baguettes
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Gracias por la nueva mañana, gracias por el dinero nuevo
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Gracias por mi perra nueva, ella trae más perras
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Bebiendo Vicks 44, y obtengo mis dígitos
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Cambio atuendos, tengo que gastar mínimo un millón
Make a rapper throw away a closet, yeah
Hace a un rapero deshacerse de un closet, sí
Nigga talk loud, but money is the loudest
Cabrón habla mucho, pero el dinero habla más fuerte
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Apilando, amontonando, apilando
Flying with your girl over an island, yeah
Volando con tu chica sobre una isla, sí
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Estoy ganando tanto puto dinero, reventaré mi fondo
Bitches she litty, yeah
Las perras prendidas, sí
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
Tengo a unas mamacitas hispanas diciéndome "papi"
I can't do nothing but win (win)
No puedo hacer nada más que ganar (ganar)
Transportation got this bitch in a trance
El transporte puso a esta perra en un trance
Switch up her style and gave her some bands
Cambio su estilo y le doy unos fajos
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Llenando el trasero del Maybach con automáticas
Got enough capital to go and buy a jet
Tengo suficiente capital para comprar un jet
Add it up, add it up, count up a check
Súmalo, súmalo, cuenta un cheque
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Hago a una perra cargar, vendo mezclas calientes
Shawty got three Glocks and a vest
La bebecita tiene tres Glocks y un chaleco
Pourin' more lean, more money, more sex
Sirviendo más lean, más dinero, más sexo
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Tomo la mitad de una tacha, bebiendo Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Cadenas enhieladas, un par en mi nevera (sí)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
Yendo a la luna, soy un cadete espacial
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Con la fuerza que tengo, esta perra siendo bendecida
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamantes rosados, Patek, Patek Philippe en mi muñeca
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Ni siquiera voy a dormir perra, estoy despierto, despierto cual exorcista, woa
Don't talk, don't speak, bitch
No digas, no hables, perra
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Ni siquiera como en Ruth Chris, woa
Money my move, bitch, whoa
Dinero mi jugada, perra, woa
Table got swordfish, whoa
Mesa tiene pez espada, woa
FN got blue tip, yeah
Fn tiene punta azul, sí
Bleu like Corbin, whoa
Bleu cual Corbin, woa
Itty bitty bad bitch
Chiquita bonita perra buenísima
And she got her ass lift
Y se hizo levantamiento del culo
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, compré una perra buenísima, sí
Outta my body, outta my body
Fuera de mi cuerpo, fuera de mi cuerpo
I'm outta my body, I'm outta my body
Estoy fuera de mi cuerpo, estoy fuera de mi cuerpo
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Acabo de gastar otro cheque entero, perra, sí
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
Vamos, ¿ves a las perras que nombraba? ¿Desde el lanzamiento?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Te dije que estuve aquí hace tres años, poniéndome asqueroso
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft (yeah), hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(Mann, ich hab' grad mit Pluto geredet, großer Bruder)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(Und er so: „Du magst die rosa Mutterficker, oder?“)
(I just made a good investment)
(Und ich hab' ein gutes Investment gemacht)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
Ich so: „Ja“ (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
Ich mag alles, was ihr Niggas euch nicht leisten könnt
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Rosa Diamanten, Patek, Patek Philippe am Handgelenk
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Ich geh' nicht mal schlafen, Bitch, ich bin auf, ich bin der Exorzist, whoa
Don't talk, don't speak, bitch
Sprich nicht, red nicht, Bitch
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Ich esse nicht mal bei Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Geld ist mein Move, Bitch, whoa
Table got swordfish, whoa
Der Tisch hat Schwertfisch, whoa
Fn got blue tip, yeah
Die FN hat 'ne blaue Spitze, yeah
Bleu like Corbin, whoa
Bleu wie Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
Klitzekleine Bad Bitch
And she got her ass lift
Und sie hatte 'nen Arsch-Lift
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
Und sie ist so 4'10", yeah, meine Bitch ist Plastik
Water on my wrist, got a splash wrist
Wasser am Handgelenk, ich hab' 'n spritzendes Handgelenk
I feel like Curry when I got this glass wrist
Ich fühl' mich wie Curry wenn ich dieses gläserne Handgelenk hab'
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
Spritze drauf, tropfe drauf und ich hab' Wasser
I mean I be killin' it like young big Wunna
Ich mein', ich kill' es wie der junge big Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
Leckt es auf und sie wird es spucken und rückwärts gehen
Take her back cause I don't want no ho
Nehm' sie zurück, denn ich will keine Ho
'Cause I get that bitch right off my team
Denn ich hol' mir die Bitch direkt von meinem Team
Everything on me clean
Alles an mir ist sauber
Eyes all red, Visine
Augen ganz rot, Visine
Red stripe on Supreme
Roter Streifen auf Supreme
I cook it up myself
Ich hab's selbst ausgedacht
Watch how I take your fiends
Schau, wie ich meine Freunde hole
I got stars on my belt
Ich hab' Sterne am Gürtel
Big pockets on my jeans
Große Hosentaschen an meiner Jeans
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Rosa Diamanten, Patek, Patek Philippe am Handgelenk
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Ich geh' nicht mal schlafen, Bitch, ich bin auf, ich bin der Exorzist, whoa
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
I'm out my body, I'm out my body
Ich bin außerhalb meines Körpers, ich bin außerhalb meines Körpers
But don't tell nobody (whoa)
Aber sag das niemandem (whoa)
Don't tell nobody
Sag es niemandem
I'm out my body, whoa
Ich bin außerhalb meines Körpers, whoa
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Ich hab' grad 'ne Bad Bitch gekauft, hab' sie mit Karaten ausgestattet
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Fliegen nach Paris, die reinsten sind die seltensten
Different colored stones on the neck like a parish
Verschiedenfarbige Steine am Hals wie 'ne Kirchgemeinde
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
Schau mir die Punktzahl an, man kann sehen, dass sie nicht durchschnittlich ist
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Wenn ich die Bitch dabei hab', starren all die Hoes
Hit the horsepower goin' 9-11
Bring die Pferdestärke auf 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Bestell' meine Klamotten und ich hol' mir meine, kapish?
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Kauf' das ganze Einkaufszentrum und ich versehe all die Baguettes
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Danke für den neuen Morgen, danke für das neue Geld
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Danke an meine neue Bitch, sie bringt mehr Bitches
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Breche Vier-mal-Vierer und ich hol' mir meine Nummern
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Änderung der Garderobe, muss mindestens 'ne Mio ausgeben
Make a rapper throw away a closet, yeah
Davon schmeißt ein Rapper seinen Schrank raus, yeah
Nigga talk loud, but money is the loudest
Nigga labert laut, aber Geld ist am lautesten
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Stapeln, reinholen, anhäufen
Flying with your girl over an island, yeah
Fliege mit deiner Kleinen über 'ne Insel, yeah
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Ich krieg so viel verdammtes Geld, ich arbeite hart
Bitches she litty, yeah
Bitches sind verrückt, yeah
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
Paar so spanische kleine Hotties nennen mich Papi
I can't do nothing but win (win)
Ich kann nichts als gewinnen (gewinnen)
Transportation got this bitch in a trance
Der Transport bringt die Bitch in 'ne Trance
Switch up her style and gave her some bands
Hab' ihren Stil verändert und ihr paar Batzen gegeben
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Fülle den Maybach hinten mit automatischen Pistolen
Got enough capital to go and buy a jet
Hab' genug Kapital um mir 'n Jet kaufen zu gehen
Add it up, add it up, count up a check
Zähl's zusammen, zähl's zusammen, schreib 'nen Scheck
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Hab' 'ne Bitch dazu gebracht Waren zu stapeln, und zu verkaufen
Shawty got three Glocks and a vest
Die kleine hat drei Glocks und 'ne Weste
Pourin' more lean, more money, more sex
Schenke mehr Lean aus, mehr Geld, mehr Sex
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Nehm' 'n halbes X, ich trinke Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Ketten voller Diamanten, paar in meinem Kühlschrank (yeah)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
Gehe hoch zum Mond, ich hab' denk Kopf im Himmel
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Von meiner Kraft alleine wird diese Bitch gesegnet
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Rosa Diamanten, Patek, Patek Philippe am Handgelenk
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Ich geh' nicht mal schlafen, Bitch, ich bin auf, ich bin der Exorzist, whoa
Don't talk, don't speak, bitch
Sprich nicht, red nicht, Bitch
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Ich esse nicht mal bei Ruth Chris, whoa
Money my move, bitch, whoa
Geld ist mein Move, Bitch, whoa
Table got swordfish, whoa
Der Tisch hat Schwertfisch, whoa
FN got blue tip, yeah
Die FN hat 'ne blaue Spitze, yeah
Bleu like Corbin, whoa
Bleu wie Corbin, whoa
Itty bitty bad bitch
Klitzekleine Bad Bitch
And she got her ass lift
Und sie hatte 'nen Arsch-Lift
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, hab' 'ne Bad Bitch gekauft, yeah
Outta my body, outta my body
Außerhalb meines Körpers, außerhalb meines Körpers
I'm outta my body, I'm outta my body
Ich bin außerhalb meines Körpers, ich bin außerhalb meines Körpers
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Ich hab' grad noch 'nen ganz anderen Scheck ausgegeben, Bitch, yeah
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
Los geht's, du siehst die Bitches, die ich genannt hab? Von Anfang an?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Ich hab' dir gesagt, ich war hier vor drei Jahren, ganz eklig
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Mi sono comprato una strafiga (sì), comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(Amico, stavo parlando con Pluto, fratellone)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Mi sono comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(E lui mi fa: "Ti piacciono le bastarde rosa, vero?")
(I just made a good investment)
(Ho appena fatto un buon investimento)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
Ho detto: "Sì" (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
Mi piace tutto ciò che voi nigga non vi potete permettere
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamanti rosa, Patek, Patek Philippe al polso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
Non dormo nemmeno, cazzo, sono sveglio, sono sveglio esorcista, uoh
Don't talk, don't speak, bitch
Non aprire la bocca, non parlare, cagna
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Non mangio nemmeno da Ruth Chris, uoh
Money my move, bitch, whoa
I soldi sono la mia mossa, cagna, uoh
Table got swordfish, whoa
Sul tavolo c'è pesce spada, uoh
Fn got blue tip, yeah
La FN ha la punta blu, sì
Bleu like Corbin, whoa
Bleu come Corbin, uoh
Itty bitty bad bitch
Piccola, piccola strafiga
And she got her ass lift
E si è rifatta il culo
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
Ed è alta 1.50, la mia cagna è di plastica
Water on my wrist, got a splash wrist
Acqua sul polso, ho un polso che spruzza
I feel like Curry when I got this glass wrist
Mi sono sentito come Curry quando ho comprato questo polso di vetro
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
Lo spruzzo, sgocciolo quando lo indosso e ho acqua
I mean I be killin' it like young big Wunna
Voglio dire, faccio una strage come il giovane, grande Wunna
Lick it up and she gon' spit it and back it up
Se la lecchi, sputerà e lo sosterrà
Take her back cause I don't want no ho
Me la riprendo perché non voglio le puttane
'Cause I get that bitch right off my team
Perché mi sono preso quella cagna direttamente dalla mia squadra
Everything on me clean
Tutto ciò che indosso è pulito
Eyes all red, Visine
Gli occhi sono tutti rossi, Visine
Red stripe on Supreme
Strisce rosse sui Supreme
I cook it up myself
Lo preparo da solo
Watch how I take your fiends
Guarda come mi prendo i tuoi amici
I got stars on my belt
Ho le stelle sulla mia cintura
Big pockets on my jeans
Ho grandi tasche nei miei jeans
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Mi sono comprato una strafiga, comprato una strafiga
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Mi sono comprato una strafiga, comprato una strafiga
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Mi sono comprato una strafiga, comprato una strafiga
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
Mi sono comprato una strafiga, comprato una strafiga
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamanti rosa, Patek, Patek Philippe al polso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Non dormo nemmeno, cazzo, sono sveglio, sono sveglio esorcista, uoh
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
I'm out my body, I'm out my body
Sono fuori dal mio corpo, sono fuori dal mio corpo
But don't tell nobody (whoa)
Ma non dirlo a nessuno (uoh)
Don't tell nobody
Non dirlo a nessuno
I'm out my body, whoa
Sono fuori dal mio corpo, uoh
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
Mi sono appena comprato una strafiga, l'ho fatta ricoprire di carati
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
Voliamo a Parigi, i più puri sono i più rari
Different colored stones on the neck like a parish
Al collo pietre di colori diversi, come un parrocchiale
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
Se guardi il punteggio, capisci subito che non è nella media
Put the bitch on, all the hoes be starin'
Quando me la metto, tutte le puttane mi fissano
Hit the horsepower goin' 9-11
Premo sui cavalli, vado a 9-11
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
Ordino i miei vestiti e me li prendo, capito
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
Vado a fare compere al centro commerciale e spruzzo diamanti taglio baguette
Thanks for that new morning, thanks for that new money
Grazie per il nuovo giorno, grazie per i nuovi soldi
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
Grazie per la nuova cagna, porta altre cagne
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
Spezzo lo sciroppo, quattro-quattro, mi prendo le mie cifre
Change wardrobes gotta spend least a milli'
Se cambio il mio guardaroba devo spendere almeno un milione
Make a rapper throw away a closet, yeah
Faccio in modo che un rapper butti via il suo guardaroba, sì
Nigga talk loud, but money is the loudest
Il nigga parta a voce alta, ma i soldi hanno la voce più alta
Stackin' up, rackin' up, pilin'
Li accumulo, li raccolgo, li ammucchio
Flying with your girl over an island, yeah
Volo su un'isola con la tua ragazza, sì
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
Faccio così tanti fottuti soldi, mi sto facendo il culo
Bitches she litty, yeah
Le cagne sono contente, sì
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
Ho delle fighe spagnole che mi chiamano Papi
I can't do nothing but win (win)
Non posso fare altro che vincere (vincere)
Transportation got this bitch in a trance
Il mezzo di trasporto ha mandato in trance questa cagna
Switch up her style and gave her some bands
Le ho fatto cambiare stile e le ho dato delle mazzette da mille dollari
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Ho riempito il bagagliaio della Maybach con delle pistole automatiche
Got enough capital to go and buy a jet
Ho abbastanza capitale da comprarmi un aereo privato
Add it up, add it up, count up a check
Fai la somma, fai la somma, conto l'assegno
Made a bitch load up, sellin' hot mix
Ho fatto caricare una cagna, vende roba calda
Shawty got three Glocks and a vest
La piccola ha tre Glock e un gilet antiproiettile
Pourin' more lean, more money, more sex
Verso ancora lean, più soldi, più sesso
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Mi prendo mezza X, MDMA, sto bevendo Hi-Tec
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
Catene ghiacciate, ne ho un paio in frigo (sì)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
Vado fino alla luna, sono un cadetto dello spazio
On the strength of me this bitch gettin' blessed
Questa cagna è benedetta dalla mia forza
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
Diamanti rosa, Patek, Patek Philippe al polso
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
Non dormo nemmeno, cazzo, sono sveglio, sono sveglio esorcista, uoh
Don't talk, don't speak, bitch
Non aprire la bocca, non parlare, cagna
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
Non mangio nemmeno da Ruth Chris, uoh
Money my move, bitch, whoa
I soldi sono la mia mossa, cagna, uoh
Table got swordfish, whoa
Sul tavolo c'è pesce spada, uoh
FN got blue tip, yeah
La FN ha la punta blu, sì
Bleu like Corbin, whoa
Bleu come Corbin, uoh
Itty bitty bad bitch
Piccola piccola strafiga
And she got her ass lift
E si è rifatta il culo
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
Comprato una strafiga, comprato una strafiga, comprato una strafiga, sì
Outta my body, outta my body
Fuori dal mio corpo, fuori dal mio corpo
I'm outta my body, I'm outta my body
Sono fuori dal mio corpo, sono fuori dal mio corpo
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
Ho speso un'intero assegno, cazzo, sì
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
Andiamo, vedi le cagne di cui stavo parlando? Dalla goccia?
I told you I was here three years ago, getting nasty
Te l'ho detto che sono stato qui tre anni fa, sta diventando disgustoso
Bought a bad bitch (yeah), bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った (そうさ)、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
(Man, I was just talking to Pluto, big bro)
(おい、俺はPlutoと話しているだけだ、兄貴)
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
(And he was like, "You like them pink muhfuckers, don't you?")
(奴は「お前はピンクの物が好きなんだな」という)
(I just made a good investment)
俺は良い投資をした)
I was like, "Yeah" (DJ Escomoe)
俺は「そうさ」という感じ (DJ Escomoe)
I like anything that you niggas can't afford
俺はお前らニガたちが買えない物全て好きだ
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
ピンクダイヤモンド、俺の手首にはPatek、Patek Philippe
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist, whoa
俺は眠りもしないぜビッチ、起きている、起きている、エクソシストのように whoa
Don't talk, don't speak, bitch
話すな、話すな、ビッチ
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
俺はRuth Chrisで食事もしない whoa
Money my move, bitch, whoa
俺の動かす金、ビッチ whoa
Table got swordfish, whoa
テーブルにはメカジキ whoa
Fn got blue tip, yeah
FNに先端の青い銃弾を手に入れた yeah
Bleu like Corbin, whoa
Corbin Bleuのように whoa
Itty bitty bad bitch
背の低いイケてる女
And she got her ass lift
女は豊尻手術をした
And she like 4'10, yeah, my bitch plastic
女は4フィート10インチくらい、そうさ、俺のビッチは整形した
Water on my wrist, got a splash wrist
俺の時計にはダイヤモンド、手首が輝いてるぜ
I feel like Curry when I got this glass wrist
俺はこのガラスの時計をして、Curryの気分
Splashin' on it, drippin' in it and I got water
輝かせている、輝かせている、俺はダイヤモンドを手に入れた
I mean I be killin' it like young big Wunna
つまり俺は若いWunnaのようにイカしてるってことさ
Lick it up and she gon' spit it and back it up
舐めて、女は吐き出して立ち去る
Take her back cause I don't want no ho
女を後ろからヤる 俺はアバズレじゃないなら欲しくないから
'Cause I get that bitch right off my team
だって俺はそのビッチを俺のチームから手に入れた
Everything on me clean
俺の全てはキレイだ
Eyes all red, Visine
目が赤い、Visineが必要
Red stripe on Supreme
Supremeのように赤の縞
I cook it up myself
俺は自分でやり遂げる
Watch how I take your fiends
俺がお前のダチをどう連れて行くのか見ろ
I got stars on my belt
俺のベルトには星がある
Big pockets on my jeans
俺のジーンズには大きなポケット
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
イケてるのを買った、イケてるのを買った
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
イケてるのを買った、イケてるのを買った
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
イケてるのを買った、イケてるのを買った
Bought a bad bitch, bought a bad bitch
イケてるのを買った、イケてるのを買った
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
ピンクダイヤモンド、俺の手首にはPatek、Patek Philippe
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
俺は眠りもしないぜビッチ、起きている、起きている、エクソシストのように
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
I'm out my body, I'm out my body
俺はハイだ、俺はハイだ
But don't tell nobody (whoa)
でも誰にも言うな (whoa)
Don't tell nobody
誰にも言うな
I'm out my body, whoa
俺はハイだ whoa
I just bought a bad bitch, dripped her in karats
俺はイケてるのを買ったばかり、カラットでそれをデコった
Flyin' out to Paris, purests are the rarest
パリに飛ぶ、最も純なのは貴重だ
Different colored stones on the neck like a parish
小教区のように首に違う色の石を付ける
Lookin' at the score, you can tell she ain't average
イイ女を見ている、女が普通じゃないのは分かる
Put the bitch on, all the hoes be starin'
イケてるのを付ける、アバズレたちは皆見つめてる
Hit the horsepower goin' 9-11
ポルシェ911のように速く走る
Order my garments and I'm gettin' mine, get it
俺の服を注文して、俺の物を手に入れる、それを手に入れる
Buyin' out the mall and I splash the baguettes
モールを買い占めて、俺は宝石を輝かせる
Thanks for that new morning, thanks for that new money
その新しい朝に感謝、その新しい金に感謝
Thanks to my new bitch, she's bringing more bitches
俺の新しいビッチのおかげで、彼女はもっと多くのビッチたちを連れて来る
Breakin' four-fours, and I'm getting my digits
4-4を壊す、そして俺は大金を稼いでる
Change wardrobes gotta spend least a milli'
服を変えるのに少なくともミリオンを使う
Make a rapper throw away a closet, yeah
ラッパーにクローゼットを捨てさせる、そうさ
Nigga talk loud, but money is the loudest
ニガは大きな声で話す、でも金が一番うるさい
Stackin' up, rackin' up, pilin'
金を積む、大金を貯める、積み上げる
Flying with your girl over an island, yeah
お前の女と一緒に島に飛ぶ、そうさ
I'm getting so much fucking money, I'm busting my bottom
俺はあまりにも多くの金を手に入れる、俺はやり遂げる
Bitches she litty, yeah
ビッチたちはイケてる、そうさ
I got some Spanish lil' hotties calling me Papi
俺をPapiと呼ぶスパニッシュのセクシーな女たちがいる
I can't do nothing but win (win)
俺は勝つことしかできない (勝つ)
Transportation got this bitch in a trance
交通機関はこいつをトランス状態にさせた
Switch up her style and gave her some bands
女のスタイルを変えて、女に数千ドルあげた
Fillin' the back of the Maybach with automatics
Maybachの後ろをオートマチックの銃で埋めつくす
Got enough capital to go and buy a jet
プライベートジェットを買えるだけの資金を貯めた
Add it up, add it up, count up a check
加えて、加えて、小切手を数える
Made a bitch load up, sellin' hot mix
ビッチに積み込んで、クールな音楽を売りだす
Shawty got three Glocks and a vest
カワイコちゃんは3丁のGlockとベストを手に入れた
Pourin' more lean, more money, more sex
もっとリーンを注いで、もっと金を手に入れて、もっとセックスをする
Pop half an X, I'm drinkin' Hi-Tec
Xanaxを半分開けた、俺はHi-Tecのコデインシロップを飲んでる
Iced out chains, couple in my fridge (yeah)
チェーンをデコった、数個は俺の冷蔵庫の中 (そうさ)
Goin' to the moon, I'm a space cadet
月に行く、俺は宇宙飛行士見習い
On the strength of me this bitch gettin' blessed
俺の力で、このビッチは祝福を受けている
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Pink diamonds, Patek, Patek Philippe on my wrist
ピンクダイヤモンド、俺の手首にはPatek、Patek Philippe
I don't even go to sleep bitch, I'm up, I'm up exorcist
俺は眠りもしないぜビッチ、起きている、起きている、エクソシストのように
Don't talk, don't speak, bitch
話すな、話すな、ビッチ
I don't even eat at Ruth Chris, whoa
俺はRuth Chrisで食事もしない whoa
Money my move, bitch, whoa
俺の動かす金、ビッチ whoa
Table got swordfish, whoa
テーブルにはメカジキ whoa
FN got blue tip, yeah
FNに先端の青い銃弾を手に入れた yeah
Bleu like Corbin, whoa
Corbin Bleuのように whoa
Itty bitty bad bitch
背の低いイケてる女
And she got her ass lift
女は豊尻手術をした
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Bought a bad bitch, bought a bad bitch, bought a bad bitch, yeah
イケてるのを買った、イケてるのを買った、イケてるのを買った、そうさ
Outta my body, outta my body
俺はハイだ、俺はハイだ
I'm outta my body, I'm outta my body
俺はハイだ、俺はハイだ
I just spent a whole 'nother check, bitch, yeah
俺はもう1つの小切手を全部使ったばかり、ビッチ、そうさ
Let's go, you see the bitches I was naming? From the drop?
行こうぜ、俺が名前を付けている奴が見えるだろ? リリースしたのから?
I told you I was here three years ago, getting nasty
俺は3年前からここにいたと言った、下品になっていく