Cinderella

Jacques Webster, Leland Wayne, Nayvadius Wilburn

Paroles Traduction

Sip red, sing to the devil (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Racks on racks stuck together
Sip red, talk to the devil
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Let's walk on this motherfucker right quick

Racks on racks stuck together
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Hot chocolate, Cinderella
Trap off a tractor-trailer (tractor)
Blue paper stuck together
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)

Strapped up with heavy metal
Sip lean, talk to the devil
Hi-Tech, stay confidential
AP, a presidential
Never go against the ghetto
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)

Racks on racks stuck together
Sip red, talk to the devil
Rosetta stones forever
High yella, canary yellow
Hot chocolate, Cinderella
Trap off a tractor-trailer
Blue paper stuck together
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)

You know it's high price levels
Two Ms, that's on the pedal (uh)
This bitch make that bitch jealous
This cup ain't never fail us (uh)
My J's, they match yo' melon
You know it ain't no tellin' (uh)
Rather go duck a felon
The bankroll tucked for bailin' (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Back to back like a train
Think twice tryna derail us
The gang like the Goodfellas
Took off, propane propellers
She like gold watch, gold chain
African Cinderella (ooh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
Thug in all types of weather
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)

Racks on racks stuck together
Sip red, talk to the devil
Rosetta stones forever (yeah)
High yella, canary yellow (it's lit)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
Blue paper stuck together
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)

Ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah

Sip red, sing to the devil (Pluto)
Prends une gorgée de rouge, chante au Diable (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Prends une gorgée de rouge, chante au Diable (ouais)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Prends une gorgée de rouge, parle au Diable ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Les kich', les kichtas se collent pas contre les autres
Racks on racks stuck together
Une kichta après l'autre, toutes collées ensemble
Sip red, talk to the devil
Prends une gorgée de rouge, parle au Diable
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
J'm'apprête à, j'suis sur le point de, j'm'apprête à, j'm'apprête à
Let's walk on this motherfucker right quick
Piétinons donc ce putain d'truc en deuspi, là
Racks on racks stuck together
Une kichta après l'autre, toutes collées ensemble
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Prends une gorgée de rouge, parle au Diable (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
Les Pierres de Rosette, à tout jamais (allons-y)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Une mulâtresse, du jaune canari (jaune hurlant)
Hot chocolate, Cinderella
Chocolat chaud, Cendrillon
Trap off a tractor-trailer (tractor)
J'fais d'la trap à partir d'une remorque (une remorque)
Blue paper stuck together
Les billets bleus tous collés ensemble
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
La sale pute va gâcher la lunette de ma montre (c'est sûr)
Strapped up with heavy metal
Broliqué avec un fer pesant
Sip lean, talk to the devil
Prends une gorgée de sirop, parle au Diable
Hi-Tech, stay confidential
Design high-tech, ça reste confidentiel
AP, a presidential
Audemars Piguet, modèle présidentiel
Never go against the ghetto
Ne te mets jamais contre le tieks
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
Reste vrai, j'ai des putes en Belgique (mm-hmm)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
Nouvelle pute, nouvelle bagnole, c'est un autre niveau (mm-hmm)
I piss Codeine on peasants
Je pisse d'la Codéine pure sur les paysans
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz le label, t'as entendu, allons trouver ça (gratuit)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
On reçoit un chèque et on le transforme en plus de bénef dans les tranchées (ouais)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
Entre les HLM, je stationne en Bentley (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Paire de lunettes Cartier, c'est un modèle vintage (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Remplis mon verre, tu peux voir les bagues briller (ouais)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
Les vrais glaçons, c'est ça qui rend une sale pute attentive (ouais)
Racks on racks stuck together
Une kichta après l'autre, toutes collées ensemble
Sip red, talk to the devil
Prends une gorgée de rouge, parle au Diable
Rosetta stones forever
Les Pierres de Rosette, à tout jamais
High yella, canary yellow
Une mulâtresse, du jaune canari
Hot chocolate, Cinderella
Chocolat chaud, Cendrillon
Trap off a tractor-trailer
J'fais d'la trap à partir d'une remorque
Blue paper stuck together
Les billets bleus tous collés ensemble
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
La sale pute va gâcher la lunette de ma montre (mm-hmm)
You know it's high price levels
Tu sais qu'on te parle de prix exorbitants
Two Ms, that's on the pedal (uh)
Le double M, on voit ça sur la pédale (ah)
This bitch make that bitch jealous
Cette pute rend l'autre pute jalouse
This cup ain't never fail us (uh)
Cette tasse nous a jamais laissés déçus (ah)
My J's, they match yo' melon
Mes Jordans sont assorties à tes sapes
You know it ain't no tellin' (uh)
Tu sais qu'on ne sait jamais (ah)
Rather go duck a felon
J'aimerais mieux aller vesqui de graves délits
The bankroll tucked for bailin' (uh)
La liasse est en poche pour aller faire le mac (ah)
When I lean, when I lean (when I lean)
Quand je me penche, quand je me penche (quand je me penche)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
J'expire ce que j'inspire (ouais)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Ce gaz s'est dissipé, un agent propulseur (c'est l'feu)
Back to back like a train
Dos à dos comme des wagons de train
Think twice tryna derail us
Pense-y bien avant d'essayer de nous dérailler
The gang like the Goodfellas
Le gang, on dirait la bande de Goodfellas
Took off, propane propellers
On décolle, les hélices carburent au propane
She like gold watch, gold chain
Elle kiffe la montre en or, les chaînes en or
African Cinderella (ooh)
La Cendrillon Africaine
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
Je la mélange avec ma vanille, on n'trouve pas ça n'importe où (ooh)
Thug in all types of weather
Un gangster, peu importe le climat
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
Dans l'espace, je cherche quelque chose de mieux (hmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
Quand je me penche, quand je me penche, quand je me penche (quand je me penche)
Racks on racks stuck together
Une kichta après l'autre, toutes collées ensemble
Sip red, talk to the devil
Prends une gorgée de rouge, parle au Diable
Rosetta stones forever (yeah)
Les Pierres de Rosette, à tout jamais (ouais)
High yella, canary yellow (it's lit)
Une mulâtresse, du jaune canari (c'est l'feu)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Chocolat chaud, Cendrillon (ooh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
J'fais d'la trap à partir d'une remorque (trap)
Blue paper stuck together
Les billets bleus tous collés ensemble
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
La sale pute va gâcher la lunette de ma montre (c'est sûr)
Ooh, ooh-ah
Ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Sip red, sing to the devil (Pluto)
Beba do troço vermelho, cante para o diabo (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Beba do troço vermelho, cante para o diabo (yeah)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Beba do troço vermelho, fale com o diabo ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Notas, notas não ficam juntas
Racks on racks stuck together
Notas sobre notas ficam juntas
Sip red, talk to the devil
Beba do troço vermelho, fale com o diabo
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Estou prestes, estou prestes a, estou prestes a, estou prestes a
Let's walk on this motherfucker right quick
Vamos bater o pé dessa porra daqui a pouco
Racks on racks stuck together
Notas sobre notas ficam juntas
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Beba do troço vermelho, fale com o diabo (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
Pedras Rosetta para sempre (vamos lá)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Amarelo alto, amarelo canário (amarelo quente)
Hot chocolate, Cinderella
Chocolate quente, Cinderela
Trap off a tractor-trailer (tractor)
A boca fica num reboque de trator (trator)
Blue paper stuck together
Papel azul grudado
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Bandida vai foder meu bisel (com certeza)
Strapped up with heavy metal
Armadão com metal pesado
Sip lean, talk to the devil
Beba lean, fale com o diabo
Hi-Tech, stay confidential
Hi-tech, mantenha confidencial
AP, a presidential
Ap, um presidencial
Never go against the ghetto
Nunca vá contra o gueto
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
Mantenha-se verdadeiro, tenho vadias na Bélgica (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
Vadia nova, carro novo, são níveis (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
Eu mijo Codeína em camponeses
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz, você conseguiu, vamos conseguir (livre)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
Pegue um cheque, depois troque ele nas ruas (yeah)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
Chegando de Bentley na favela (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Cartier com buffs, eles são feito sob medida (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Despeje um oitavo, veja os anéis brilhando (yeah)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
Gelo real faz as bandidas ouvirem (yeah)
Racks on racks stuck together
Notas sobre notas ficam juntas
Sip red, talk to the devil
Beba do troço vermelho, fale com o diabo
Rosetta stones forever
Pedras Rosetta para sempre
High yella, canary yellow
Amarelo alto, amarelo canário
Hot chocolate, Cinderella
Chocolate quente, Cinderela
Trap off a tractor-trailer
A boca fica num reboque de trator
Blue paper stuck together
Papel azul grudado
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
Bandida vai foder meu bisel (mm-mm)
You know it's high price levels
Você sabe que são níveis de alto preço
Two Ms, that's on the pedal (uh)
Dois milhões, gastos no pedal (uh)
This bitch make that bitch jealous
Esta vadia faz aquela vadia ficar com ciúmes
This cup ain't never fail us (uh)
Este copo nunca nos falhou (uh)
My J's, they match yo' melon
Meus J's, eles combinam com seu melão
You know it ain't no tellin' (uh)
Você sabe que não tem como dizer (uh)
Rather go duck a felon
Prefiro evitar cometer crime
The bankroll tucked for bailin' (uh)
A grana escondida para pagar a fiança (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
Quando eu bebo lean, quando eu bebo lean (quando eu bebo lean)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
Soprou o que eu estou inalando (yeah)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Este gás explodiu, propelente (está aceso)
Back to back like a train
Um atrás do outro tipo um trem
Think twice tryna derail us
Pense duas vezes antes de tentar nos descarrilar
The gang like the Goodfellas
A gangue tipo os Bons Companheiros
Took off, propane propellers
Decolou, hélices de propano
She like gold watch, gold chain
Ela gosta de relógio de ouro, corrente de ouro
African Cinderella (ooh)
Cinderela africana (ooh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
Misturar ela na minha baunilha, você não pode encontrar isso em qualquer lugar (uh)
Thug in all types of weather
Bandido em todos os tipos de clima
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
No espaço, procurando por algo melhor (mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
Quando eu tomo lean, quando eu tomo lean, quando eu eu tomo lean (quando eu tomo lean)
Racks on racks stuck together
Notas sobre notas ficam juntas
Sip red, talk to the devil
Beba do troço vermelho, fale com o diabo
Rosetta stones forever (yeah)
Pedras Rosetta para sempre (sim)
High yella, canary yellow (it's lit)
Amarelo alto, amarelo canário (é do caralho)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Chocolate quente, Cinderela (uh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
A boca fica num reboque de trator (a boca)
Blue paper stuck together
Papel azul grudado
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Bandida vai foder meu bisel (com certeza)
Ooh, ooh-ah
Uh, uh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Uh-uh, uh-ah
Sip red, sing to the devil (Pluto)
Bebe rojo, canta al diablo (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Bebe rojo, canta al diablo (sí)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Bebe rojo, habla con el diablo ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Paca, las pacas no se quedan juntos
Racks on racks stuck together
Pacas sobre pacas pegadas juntos
Sip red, talk to the devil
Bebe rojo, habla con el diablo
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Estoy a punto, estoy a punto de, estoy a punto de, estoy a punto de
Let's walk on this motherfucker right quick
Vamos a caminar sobre este hijo de puta ahora mismo
Racks on racks stuck together
Pacas sobre pacas pegadas juntos
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Bebe rojo, habla con el diablo (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
Piedras Rosetta para siempre (vamos)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Alto amarillo, amarillo canario (amarillo caliente)
Hot chocolate, Cinderella
Chocolate caliente, Cenicienta
Trap off a tractor-trailer (tractor)
Trampa de un tractor-remolque (tractor)
Blue paper stuck together
Papel azul pegado juntos
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Perra mala va a joder mi bisel (seguro)
Strapped up with heavy metal
Atado con metal pesado
Sip lean, talk to the devil
Bebe lean, habla con el diablo
Hi-Tech, stay confidential
Hi-tech, mantente confidencial
AP, a presidential
Ap, un presidencial
Never go against the ghetto
Nunca vayas contra el gueto
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
Mantente fiel, tengo putas en Bélgica (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
Nueva perra, nuevo coche, hay niveles (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
Meo Codeína en los campesinos
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz, lo tienes, vamos a conseguirlo (gratis)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
Consigue un cheque, luego inviértelo en las trincheras (sí)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
En los 'jects llegando en un Bentley (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Cartier con bufandas, son vintage (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Vierte un octavo, ve los anillos brillar (sí)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
Hielo real hace que una perra mala escuche (sí)
Racks on racks stuck together
Pacas sobre pacas pegadas juntos
Sip red, talk to the devil
Bebe rojo, habla con el diablo
Rosetta stones forever
Piedras Rosetta para siempre
High yella, canary yellow
Alto amarillo, amarillo canario
Hot chocolate, Cinderella
Chocolate caliente, Cenicienta
Trap off a tractor-trailer
Trampa de un tractor-remolque
Blue paper stuck together
Papel azul pegado juntos
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
Perra mala va a joder mi bisel (mm-mm)
You know it's high price levels
Sabes que hay niveles de alto precio
Two Ms, that's on the pedal (uh)
Dos Ms, eso está en el pedal (uh)
This bitch make that bitch jealous
Esta perra hace que esa perra tenga celos
This cup ain't never fail us (uh)
Esta copa nunca nos ha fallado (uh)
My J's, they match yo' melon
Mis J's, combinan con tu melón
You know it ain't no tellin' (uh)
Sabes que no se puede decir (uh)
Rather go duck a felon
Prefiero esquivar a un delincuente
The bankroll tucked for bailin' (uh)
El fajo de billetes guardado para la fianza (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
Cuando me inclino, cuando me inclino (cuando me inclino)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
Soplé lo que estoy inhalando (sí)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Este gas se rompió, propelente (está encendido)
Back to back like a train
De vuelta a la espalda como un tren
Think twice tryna derail us
Piensa dos veces antes de intentar descarrilarnos
The gang like the Goodfellas
La pandilla como los Buenos Muchachos
Took off, propane propellers
Despegó, hélices de propano
She like gold watch, gold chain
Le gusta el reloj de oro, la cadena de oro
African Cinderella (ooh)
Cenicienta africana (uh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
La mezclo en mi vainilla, no puedes encontrar esto en cualquier lugar (uh)
Thug in all types of weather
Matón en todo tipo de clima
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
En el espacio, buscando algo mejor (mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
Cuando me inclino, cuando me inclino, cuando me inclino (cuando me inclino)
Racks on racks stuck together
Pacas sobre pacas pegadas juntos
Sip red, talk to the devil
Bebe rojo, habla con el diablo
Rosetta stones forever (yeah)
Piedras Rosetta para siempre (sí)
High yella, canary yellow (it's lit)
Alto amarillo, amarillo canario (está encendido)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Chocolate caliente, Cenicienta (ooh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
Trampa de un tractor-remolque (trampa)
Blue paper stuck together
Papel azul pegado juntos
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Perra mala va a joder mi bisel (seguro)
Ooh, ooh-ah
Uh, uh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Uh-uh, uh-ah
Sip red, sing to the devil (Pluto)
Trink Rot, sing für den Teufel (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Trink Rot, sing für den Teufel (ja)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Trink Rot, sprich mit dem Teufel ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Rack, Racks kleben nicht zusammen
Racks on racks stuck together
Racks auf Racks kleben zusammen
Sip red, talk to the devil
Trink Rot, sprich mit dem Teufel
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Ich bin dabei, ich bin dabei, ich bin dabei, ich bin dabei
Let's walk on this motherfucker right quick
Lass uns auf diesem Mistkerl hier schnell gehen
Racks on racks stuck together
Racks auf Racks kleben zusammen
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Trink Rot, sprich mit dem Teufel (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
Rosetta Steine für immer (los geht's)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Hochgelb, kanariengelb (heißgelb)
Hot chocolate, Cinderella
Heiße Schokolade, Cinderella
Trap off a tractor-trailer (tractor)
Falle von einem Traktoranhänger (Traktor)
Blue paper stuck together
Blaues Papier klebt zusammen
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Schlechte Schlampe wird meinen Ring ficken (sicher)
Strapped up with heavy metal
Mit schwerem Metall bewaffnet
Sip lean, talk to the devil
Trink Lean, sprich mit dem Teufel
Hi-Tech, stay confidential
Hi-Tech, bleibt vertraulich
AP, a presidential
AP, ein Präsident
Never go against the ghetto
Geh niemals gegen das Ghetto
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
Bleib wahr, habe Huren in Belgien (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
Neue Schlampe, neues Auto, es gibt Ebenen (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
Ich pisse Codein auf Bauern
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz, du hast es, lass es uns holen (frei)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
Hol einen Scheck, dann dreh ihn in den Schützengräben (ja)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
In den 'jects in einem Bentley vorfahren (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Cartier mit Buffs, sie sind Vintage (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Gieß ein Achtel, sieh die Ringe glitzern (ja)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
Echtes Eis lässt eine schlechte Schlampe zuhören (ja)
Racks on racks stuck together
Racks auf Racks kleben zusammen
Sip red, talk to the devil
Trink Rot, sprich mit dem Teufel
Rosetta stones forever
Rosetta Steine für immer
High yella, canary yellow
Hochgelb, kanariengelb
Hot chocolate, Cinderella
Heiße Schokolade, Cinderella
Trap off a tractor-trailer
Falle von einem Traktoranhänger
Blue paper stuck together
Blaues Papier klebt zusammen
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
Schlechte Schlampe wird meinen Ring ficken (mm-mm)
You know it's high price levels
Du weißt, es gibt hohe Preisstufen
Two Ms, that's on the pedal (uh)
Zwei Ms, das ist auf dem Pedal (uh)
This bitch make that bitch jealous
Diese Schlampe macht diese Schlampe eifersüchtig
This cup ain't never fail us (uh)
Diese Tasse hat uns nie im Stich gelassen (uh)
My J's, they match yo' melon
Meine J's, sie passen zu deiner Melone
You know it ain't no tellin' (uh)
Du weißt, es gibt kein Erzählen (uh)
Rather go duck a felon
Lieber einen Verbrecher entkommen
The bankroll tucked for bailin' (uh)
Das Bankroll versteckt für die Kaution (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
Wenn ich mich lehne, wenn ich mich lehne (wenn ich mich lehne)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
Blaute aus, was ich einatme (ja)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Dieses Gas brach aus, Treibstoff (es ist beleuchtet)
Back to back like a train
Hintereinander wie ein Zug
Think twice tryna derail us
Denk zweimal nach, bevor du uns entgleisen lässt
The gang like the Goodfellas
Die Gang ist wie die Goodfellas
Took off, propane propellers
Abgehoben, Propangas Propeller
She like gold watch, gold chain
Sie mag Golduhr, Goldkette
African Cinderella (ooh)
Afrikanische Cinderella (ooh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
Mische sie in meine Vanille, das findest du nirgendwo (ooh)
Thug in all types of weather
Schläger bei jedem Wetter
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
Im Weltraum, auf der Suche nach Besserem (mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
Wenn ich mich lehne, wenn ich mich lehne, wenn ich mich lehne (wenn ich mich lehne)
Racks on racks stuck together
Racks auf Racks kleben zusammen
Sip red, talk to the devil
Trink Rot, sprich mit dem Teufel
Rosetta stones forever (yeah)
Rosetta Steine für immer (ja)
High yella, canary yellow (it's lit)
Hochgelb, kanariengelb (es ist beleuchtet)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Heiße Schokolade, Cinderella (ooh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
Falle von einem Traktoranhänger (Falle)
Blue paper stuck together
Blaues Papier klebt zusammen
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
Schlechte Schlampe wird meinen Ring ficken (sicher)
Ooh, ooh-ah
Ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Sip red, sing to the devil (Pluto)
Bevi rosso, canta al diavolo (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
Bevi rosso, canta al diavolo (sì)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
Bevi rosso, parla al diavolo ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
Mazzetta da mille dollari, le mazzette da mille dollari non si attaccano insieme
Racks on racks stuck together
Mazzette da mille dollari su mazzette da mille dollari attaccate insieme
Sip red, talk to the devil
Bevi rosso, parla al diavolo
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Sto per, sto per solo, sto per, sto per
Let's walk on this motherfucker right quick
Camminiamo su questo figlio di puttana proprio adesso
Racks on racks stuck together
Mazzette da mille dollari su mazzette da mille dollari attaccate insieme
Sip red, talk to the devil (Pluto)
Bevi rosso, parla al diavolo (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
Pietre Rosetta per sempre (andiamo)
High yella, canary yellow (hot yellow)
Giallo di alto livello, giallo canarino (giallo caldo)
Hot chocolate, Cinderella
Cioccolata caldo, Cenerentola
Trap off a tractor-trailer (tractor)
Vendo la roba che viene trasportato (trattore)
Blue paper stuck together
Bigliettoni attaccati insieme
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
La troia cattiva andrà a rovinare il mio lunotto (di sicuro)
Strapped up with heavy metal
Caricato con metallo pesante
Sip lean, talk to the devil
Sorseggi lean, parla al diavolo
Hi-Tech, stay confidential
Hi-Tech, rimani confidenziale
AP, a presidential
AP, un presidente
Never go against the ghetto
Non andare mai contro il ghetto
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
Rimani vero, ho puttane in Belgio (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
Nuova troia, nuova macchina, ci sono livelli (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
Piscio Codeina sui contadini
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz, ce l'hai, prendiamolo (gratis)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
Prendi un assegno, poi usalo per le trincee (sì)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
Nei quartieri arrivando in una Bentley (skrrt)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
Occhiali da sole Cartier, sono vintage (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
Versa più sciroppo nella soda, vedi gli anelli brillare (sì)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
Il vero ghiaccio fa ascoltare una troia cattiva (sì)
Racks on racks stuck together
Mazzette da mille dollari su mazzette da mille dollari attaccate insieme
Sip red, talk to the devil
Bevi rosso, parla al diavolo
Rosetta stones forever
Pietre Rosetta per sempre
High yella, canary yellow
Giallo di alto livello, giallo canarino
Hot chocolate, Cinderella
Cioccolata caldo, Cenerentola
Trap off a tractor-trailer
Vendo la roba che viene trasportato
Blue paper stuck together
Bigliettoni attaccati insieme
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
La troia cattiva andrà a rovinare il mio lunotto (mm-mm)
You know it's high price levels
Sai che ci sono livelli di prezzi elevati
Two Ms, that's on the pedal (uh)
Due M, sono sul pedale (uh)
This bitch make that bitch jealous
Questa troia rende quella troia gelosa
This cup ain't never fail us (uh)
Questa tazza non ci ha mai deluso (uh)
My J's, they match yo' melon
Le mie J, si abbinano all'arancione del tuo outfit
You know it ain't no tellin' (uh)
Sai che non si può mai dire (uh)
Rather go duck a felon
Preferirei evitare un criminale
The bankroll tucked for bailin' (uh)
Il gruzzolo nascosto per la cauzione (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
Quando mi inclino, quando mi inclino (quando mi inclino)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
Soffiato fuori quello che sto inalando (sì)
This gas broke out, propellant (it's lit)
Questo gas è scoppiato, propellente (è acceso)
Back to back like a train
In fila come un treno
Think twice tryna derail us
Pensa due volte prima di cercare di deragliarci
The gang like the Goodfellas
La gang come Quei Bravi Ragazzi
Took off, propane propellers
Decollato, eliche a propano
She like gold watch, gold chain
Lei ama orologio d'oro, catena d'oro
African Cinderella (ooh)
Cenerentola africana (ooh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
La mescolo nella mia vaniglia, non puoi trovarlo ovunque (ooh)
Thug in all types of weather
Delinquente in tutti i tipi di tempo
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
Nello spazio, cercando qualcosa di meglio (mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
Quando mi inclino, quando mi inclino, quando mi inclino (quando mi inclino)
Racks on racks stuck together
Mazzette da mille dollari su mazzette da mille dollari attaccate insieme
Sip red, talk to the devil
Bevi rosso, parla al diavolo (Pluto)
Rosetta stones forever (yeah)
Pietre Rosetta per sempre (andiamo)
High yella, canary yellow (it's lit)
Giallo di alto livello, giallo canarino (giallo caldo)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
Cioccolata caldo, Cenerentola
Trap off a tractor-trailer (trap)
Vendo la roba che viene trasportato (trattore)
Blue paper stuck together
Bigliettoni attaccati insieme
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
La troia cattiva andrà a rovinare il mio lunotto (di sicuro)
Ooh, ooh-ah
Ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Sip red, sing to the devil (Pluto)
赤を飲み、悪魔に歌う (Pluto)
Sip red, sing to the devil (yeah)
赤を飲み、悪魔に歌う (yeah)
Sip red, talk to the devil ('Tro)
赤を飲み、悪魔と話す ('Tro)
Rack, racks don't stuck together
札束、札束はくっつかない
Racks on racks stuck together
札束に札束が詰み上がってる
Sip red, talk to the devil
赤を飲み、悪魔と話す
I'm 'bout, I'm 'bout to just, I'm 'bout to, I'm 'bout to
俺は、俺はちょうど、俺は、俺はちょうど
Let's walk on this motherfucker right quick
この上をちょっと歩こうぜ
Racks on racks stuck together
札束に札束が詰み上がってる
Sip red, talk to the devil (Pluto)
赤を飲み、悪魔と話す (Pluto)
Rosetta stones forever (let's go)
ロゼッタストーンズよ永遠に (行くぜ)
High yella, canary yellow (hot yellow)
ハイイエロー、カナリーイエロー (ホットイエロー)
Hot chocolate, Cinderella
ホットチョコレート、シンデレラ
Trap off a tractor-trailer (tractor)
トラクタートレーラーでドラッグを捌く (トラクター)
Blue paper stuck together
青い紙が一緒に詰まってる
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
悪いビッチが俺のベゼルをファックする (確かに)
Strapped up with heavy metal
重い金属で固定した
Sip lean, talk to the devil
リーンを飲み、悪魔と話す
Hi-Tech, stay confidential
Hi-Tech 機密を保つ
AP, a presidential
AP プレジデント
Never go against the ghetto
ゲットーに反することはない
Stay true, got hoes in Belgium (uh-huh)
正直でいる、ベルギーに女がいる (uh-huh)
New bitch, new car, it's levels (uh-huh)
新しいビッチ、新しい車、レベルの話 (uh-huh)
I piss Codeine on peasants
ダサい奴らにコデインの小便をかける
Freebandz, you got it, let's get it (free)
Freebandz そうだ、取りに行こうぜ (フリー)
Get a check, then flip it in the trenches (yeah)
小切手を手に入れて、それを治安の悪いエリアで転売する (yeah)
In the 'jects pullin' up in a Bentley (skrrt)
公営住宅にBentleyでやって来る (キキーッ)
Cartier with buffs, they vintage (ah)
バフのついたCartier、ビンテージ (ah)
Pour a eighth, see the rings on glisten (yeah)
8杯目を注いで、リングが輝くのを見る (yeah)
Real ice make a bad bitch listen (yeah)
本物のダイヤモンドは悪いビッチに言うことを聞かせる (yeah)
Racks on racks stuck together
札束に札束が詰み上がってる
Sip red, talk to the devil
赤を飲み、悪魔と話す
Rosetta stones forever
ロゼッタストーンズよ永遠に
High yella, canary yellow
ハイイエロー、カナリーイエロー
Hot chocolate, Cinderella
ホットチョコレート、シンデレラ
Trap off a tractor-trailer
トラクタートレーラーでドラッグを捌く
Blue paper stuck together
青い紙が一緒に詰まってる
Bad bitch gon' fuck my bezel (mm-mm)
悪いビッチが俺のベゼルをファックする (mm-mm)
You know it's high price levels
それが高価格のレベルだと知ってる
Two Ms, that's on the pedal (uh)
2つのM、それはペダルの上 (uh)
This bitch make that bitch jealous
このビッチはあのビッチを嫉妬させる
This cup ain't never fail us (uh)
このカップは俺たちを決して失敗させない (uh)
My J's, they match yo' melon
俺のジョーダン、お前のメロンとマッチしてる
You know it ain't no tellin' (uh)
言うまでもないこと (uh)
Rather go duck a felon
むしろ、犯罪者を避ける
The bankroll tucked for bailin' (uh)
保釈金のための金 (uh)
When I lean, when I lean (when I lean)
俺がリーンを飲む時、俺がリーンを飲む時 (リーンを飲む時)
Blew out what I'm inhalin' (yeah)
吸い込むものを吹き飛ばす (yeah)
This gas broke out, propellant (it's lit)
このガスは壊れた、推進剤さ (最高)
Back to back like a train
列車のように背中合わせ
Think twice tryna derail us
俺たちを脱線させようとするなら二度考えろ
The gang like the Goodfellas
ギャングは Goodfellas のようなもの
Took off, propane propellers
飛び立った、プロパンのプロペラ
She like gold watch, gold chain
彼女は金の時計が好き、金のチェーン
African Cinderella (ooh)
アフリカのシンデレラ (ooh)
Mix her in my vanilla, you can't find this wherever (ooh)
彼女を俺のバニラに混ぜる、これはどこでも見つけられない (ooh)
Thug in all types of weather
どんな天気も滅茶苦茶にする
In space, lookin' for better (mmm-mm-mm)
宇宙で、より良いものを探して(mmm-mm-mm)
When I lean, when I lean, when I lean (when I lean)
俺がリーンを飲む時、俺がリーンを飲む時、俺がリーンを飲む時 (リーンを飲む時)
Racks on racks stuck together
札束に札束が詰み上がってる
Sip red, talk to the devil
赤を飲み、悪魔と話す
Rosetta stones forever (yeah)
ロゼッタストーンズよ永遠に (yeah)
High yella, canary yellow (it's lit)
ハイイエロー、カナリーイエロー (最高)
Hot chocolate, Cinderella (ooh)
ホットチョコレート、シンデレラ (ooh)
Trap off a tractor-trailer (trap)
トラクタートレーラーでドラッグを捌く (捌く)
Blue paper stuck together
青い紙が一緒に詰まってる
Bad bitch gon' fuck my bezel (for sure)
悪いビッチが俺のベゼルをファックする (確かに)
Ooh, ooh-ah
Ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah

Curiosités sur la chanson Cinderella de Future

Quand la chanson “Cinderella” a-t-elle été lancée par Future?
La chanson Cinderella a été lancée en 2024, sur l’album “We Don’t Trust You”.
Qui a composé la chanson “Cinderella” de Future?
La chanson “Cinderella” de Future a été composée par Jacques Webster, Leland Wayne, Nayvadius Wilburn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Future

Autres artistes de Hip Hop/Rap