Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Louis V belts, Louis V on my walls
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
Started off surfin' on a Codeine wave
I don't exchange info with these niggas
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Steppin' over dead bodies in Margielas
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
He let off 40 shots, he can't get no bond
Closed on when he shot, when he kill him, he young
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
I get the rap check and I avoid the paps
I get NBA money and ain't been in the draft
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
I'm a street nigga and I stay faded
Never worked in a gym, but I weighed it
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
I put the Patek water on, but I got options
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Louis V belts, Louis V on my walls
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Never fear what's on my lens, I see fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
(To these racks, way up, way up)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
I make more than Dwyane Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded
Never worked in a gym, but I weighed it
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
First off, we had to blast off like a rocket
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Louis V belts, Louis V on my walls
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Never fear what's on my lens, I see fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
I'm a street nigga and I stay faded
Never worked in a gym, but I weighed it
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De retour sur la liste Forbes, ça devient fou (ouais)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
Je gagne plus que Dwayne Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
J'suis un négro d'la street et je reste fondsé (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
J'ai jamais bossé dans un gym mais je connais les poids (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Premièrement, faut les cartouches, et puis faut armer le brolique (ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Premièrement, fallait qu'on décolle comme une fusée (skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
J'ai mis la Patek toute diamantée, mais j'avais plein d'options (ouais)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ décolle et je m'arrêterai pas, non
Louis V belts, Louis V on my walls
Ceintures Louis V, Louis V sur tous mes murs
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Blanche pure, négro, les lois, je m'en fiche (ouais)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Jamais peur de c'qui se trouve sur la lentille, je vois que des faux
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
J'devrais pisser sur cette salope et puis lui dire de m'payer (ouais)
Started off surfin' on a Codeine wave
J'ai commencé en faisant du surf sur une vague de codéine
I don't exchange info with these niggas
J'échange pas mes informations avec ces négros
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
C'est une bande de poucaves, tu peux les niquer, ils sont pas avec nous
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
J'me suis commandé une livre de beuh à fumer, besoin d'refaire le plein (ouais)
Got a line on good Gelato and Gorilla
J'ai une source pour d'la bonne Gelato, d'la bonne Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
J'suis avec Lil Freaky, tu sais qu'tu te feras éclater
Steppin' over dead bodies in Margielas
J'enjambe les cadavres en portant des Margiela
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
J'encaisse cent millions et je ne fais que m'améliorer (ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
En Bugatti rouge, je la passe directement au valet
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Je lui éclate la tête comme il faut, perd la tête genre Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Je roule les dés toute la nuit, ouais, moi et Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
On a du leur faire un sacré coup, c'était un sacré jour de paye
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
C'était un ado, il s'est retrouvé sur les info là d'où j'viens
He let off 40 shots, he can't get no bond
Il a tiré 40 coups, il peut pas trouver un truc auquel se lier
Closed on when he shot, when he kill him, he young
Ils l'ont encerclé quand il tirait, il était jeune quand on l'a tué
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Si on pince les poucaves on leur coupera la langue
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
J'ai trop hâte de lui régler son copte, le p'tit rat, ouais
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
J'étais en train de bicraver grave et là le négro est millionaire
I get the rap check and I avoid the paps
J'encaisse le chèque du rap et puis j'évite les paps
I get NBA money and ain't been in the draft
J'ai du fric comme un joueur d'la NBA et s'suis même pas dans le draft
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Ouais, de retour sur la liste Forbes, ça devient fou (ouais)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Je gagne plus que Dwayne Wade, baby (pop ça, pop ça)
I'm a street nigga and I stay faded
J'suis un négro d'la street et je reste fondsé
Never worked in a gym, but I weighed it
J'ai jamais bossé dans un gym mais je connais les poids
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Premièrement, faut les cartouches, et puis faut armer le brolique (sérieux)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Premièrement, fallait qu'on décolle comme une fusée (aah)
I put the Patek water on, but I got options
J'ai mis la Patek toute diamantée, mais j'avais plein d'options
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ décolle et je m'arrêterai pas, non
Louis V belts, Louis V on my walls
Ceintures Louis V, Louis V sur tous mes murs
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Blanche pure, négro, les lois, je m'en fiche
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Jamais peur de c'qui se trouve sur la lentille, je vois que des faux
I should pee on this bitch and make her pay me
J'devrais pisser sur cette salope et puis lui dire de m'payer
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
J'vais certainement arrêter là où c'est sombre et verser jusqu'à c'que ça déborde (ouais)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
On récupère le fric à la porte et on laisse les chiens tuer (chiens)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Identifie-les et retourne toi, c'est comme ça qu'on les fait entrer
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Trop parano, une seule conversation et puis je change de carte SIM (oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
C'est du business comme la NBA, on joue pas pour pratiquer (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Tu sais bien qu'je suis comme James Bond dans le game, j'finis comme James Harden
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
Dans la bagnole, j'peux fermer mes rideaux, pas besoin de vitres tintées
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Mais j'dois pouvoir rouler discrètement, pour qu'ils ne me voient pas
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Avant j'achetais des Nike avec mes chèques et maintenant c'est eux qui m'payent
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
J'suis avec des Cheerleaders des bulls et elles sont trop bonnes (d'acc')
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Le numéro-un d'ma ville, comme Tracy McGrady (j'te jure)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Ouais, j'suis de retour sur la liste Forbes, ça devient fou
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
J'me roule un spliff de première classe et ils peuvent plus respirer (trop fort)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Pop ça de 10 à 3, j'les laisse pas dormir (pop ça, pop ça)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Je file à travers ces nuages, mon vaisseau est divin
(To these racks, way up, way up)
(Pour les billets de mille, au top, au top)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
Ouais, de retour sur la liste Forbes, ça devient fou
I make more than Dwyane Wade, baby
Je gagne plus que Dwayne Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded
J'suis un négro d'la street et je reste fondsé
Never worked in a gym, but I weighed it
J'ai jamais bossé dans un gym mais je connais les poids
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Premièrement, faut les cartouches, et puis faut armer le brolique (sérieux)
First off, we had to blast off like a rocket
Premièrement, fallait qu'on décolle comme une fusée
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
J'ai mis la Patek toute diamantée, mais j'avais plein d'options (trop fort)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ décolle et je m'arrêterai pas, non
Louis V belts, Louis V on my walls
Ceintures Louis V, Louis V sur tous mes murs
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Blanche pure, négro, les lois, je m'en fiche
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Jamais peur de c'qui se trouve sur la lentille, je vois que des faux
I should pee on this bitch and make her pay me
J'devrais pisser sur cette salope et puis lui dire de m'payer
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De retour sur la liste Forbes, ça devient fou (ouais)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Je gagne plus que Dwayne Wade, baby (ouais)
I'm a street nigga and I stay faded
J'suis un négro d'la street et je reste fondsé
Never worked in a gym, but I weighed it
J'ai jamais bossé dans un gym mais je connais les poids
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De volta a Forbes, coisa louca (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
Eu ganho mais que o Dwyane Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Eu sou um nego de rua e eu fico muquiado (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
Nunca trabalhei numa academia, mas eu pesava (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Primeiramente, você pega a munição, daí você carrega (Ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Primeiramente, a gente teve que explodir como um foguete (Skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Eu coloco diamante no Patek, mas eu tenho opções (sim)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ tirando pra fora e eu não vou parar, não
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinto da Louis V, Louis V na minha parede
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Cocaína fina, preto, eu não fodo com a lei (Yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo o que está na minha lente, eu vejo falso
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
Eu deveria mijar nessas cachorra e fazer ela me pagar (yeah)
Started off surfin' on a Codeine wave
Comecei a viajar na onda da codeina
I don't exchange info with these niggas
Eu não troco informação com esses pretos
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Eles são oposição, você pode mata-los eles não estão com a gente
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Pedi uma libra de gasolina para fumar, eu preciso preencher (Yeah)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Eu tenho uma carreira de maconha Gelato e maconha Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Tenho Lil Freaky aqui comigo,saiba que você vai atingido
Steppin' over dead bodies in Margielas
Pisando sobre corpos em Margielas
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
Eu toquei um milhão de milhões e eu tenho andado melhor (Ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
Em uma Bugatti vermelha, eu dei para o motorista
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Atira na cabeça dele, e te dou a nova Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Tirando dados a noite toda, yeah eu e Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
Tivemos que trabalhar com eles, foi uma dia bom de pagamento
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
Era um adolescente, eles o colocaram no noticiário da onde eu vim
He let off 40 shots, he can't get no bond
Ele deixou sair 40 tiros, ele não consegue nenhum vínculo
Closed on when he shot, when he kill him, he young
Perto da onde ele atirou, quando o mataram, ele jovem
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Eles nunca pegaram a denuncia, eles vão corta sua língua fora
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
Eu mau posso esperar até eles armarem para aquele rato, yeah
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
Eu fui pego planejando, agora o preto é milionário
I get the rap check and I avoid the paps
Eu recebo o cheque do RAP e evito os paparazzi
I get NBA money and ain't been in the draft
Eu recebo dinheiro da NBA e nem 'to
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De volta a Forbes, coisa louca (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Eu ganho mais que o Dwyane Wade, baby (arrebenta, arrebenta)
I'm a street nigga and I stay faded
Eu sou um nego de rua e eu fico muquiado
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabalhei numa academia, mas eu pesava
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Primeiramente, você pega a munição, daí você carrega (Ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Primeiramente, a gente teve que explodir como um foguete (Skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options
Eu coloco diamante no Patek, mas eu tenho opções (sim)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ tirando pra fora e eu não vou parar, não
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinto da Louis V, Louis V na minha parede
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Cocaína fina, preto, eu não fodo com a lei (Yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo o que está na minha lente, eu vejo falso
I should pee on this bitch and make her pay me
Eu deveria mijar nessas cachorra e fazer ela me pagar (yeah)
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
Sujeito a cortar aonde está obscuro e despejar a cima da borda (yeah)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Pega o cache do show e deixa meus manos tranquilos (manos)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Aponta pra eles, da a volta, é assim que os deixamos entrar
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Paranoia, uma conversa, daí eu volto pro SIM (Oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
Isso pegou como negócios da NBA, eu não to falando rixa (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Você sabe eu sou James Bond com isso, Harden com acabamento
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
O carro tem opções de cortina, eu não preciso que seja filmado
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Só preciso da opção de não ver eles quando estiver dirigindo
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Costumava gastar meus cheques com Nike, agora ele que me pagam (sim)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Tenho umas lideres de torcida e elas são boas (Tudo bem)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Número um fora da minha cidade tipo McGrady (Pode crer)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Sim, eu 'to de volta a Forbes, coisa louca
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Enrola uma maconha OG eu não posso deixar eles respirar ('ta aceso)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Me da dez a três, eu não posso deixar eles dormir (arrebenta, arrebenta)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Voando através das nuvens em alguma coisa divina
(To these racks, way up, way up)
(Para esse maço de dinheiro, pra cima, pra cima)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
De volta a Forbes, coisa louca (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby
Eu ganho mais que o Dwyane Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded
Eu sou um nego de rua e eu fico muquiado
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabalhei numa academia, mas eu pesava
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Primeiramente, você pega a munição, daí você carrega (Pode crer)
First off, we had to blast off like a rocket
Primeiramente, a gente teve que explodir como um foguete
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Eu coloco diamante no Patek, mas eu tenho opções ('ta acesso)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ tirando pra fora e eu não vou parar, não
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinto da Louis V, Louis V na minha parede
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Cocaína fina, preto, eu não fodo com a lei (Yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo o que está na minha lente, eu vejo falso
I should pee on this bitch and make her pay me
Eu deveria mijar nessas cachorra e fazer ela me pagar (yeah)
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De volta a Forbes, coisa louca (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Eu ganho mais que o Dwyane Wade, baby (yeah)
I'm a street nigga and I stay faded
Eu sou um nego de rua e eu fico muquiado
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabalhei numa academia, mas eu pesava
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De regreso en la Forbes, mierda loca (Sí)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
Hago más que Dwayne Wade, nena
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Soy un cabrón de calle y permanezco desvanecido (Plutón)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
Nunca trabajé en un gym, pero lo pesé (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Primero que nada, obtienes la munición, después la cargas (Ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Primero qye nada, tuvimos que despegar como un cohete (Skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Me pongo el Patek diamantado, pero tengo opciones (Sí)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ despegando y yo no voy a detenerme, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinturones Louis V, Louis V en mis paredes
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Cocaína fina, cabrón, yo no puedo lidiar con ninguna ley (Sí)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo a lo que está en mi lente, yo veo Fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
Debería de orinar sobre esta perra y hacerla que me pague (Sí)
Started off surfin' on a Codeine wave
Empecé surfeando en una ola de codeína
I don't exchange info with these niggas
Yo no intercambio información con estos negros
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Ellos son oposición, los puedes matar, ellos no están con nosotros
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Ordené una libra de gas para fumar, necesito un relleno (Sí)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Tengo una linea de buen Gelato y Gorila
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Tengo a Lil Freaky conmigo, sabes que te van a dar un golpe
Steppin' over dead bodies in Margielas
Pisando sobre cuerpos muertos en Margielas
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
Toqué cincuenta millones y me he vuelto mejor (Ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
En un Bugatti rojo, lo di justo al valet
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Dispara su cabeza de forma correcta y tendrás una nueva Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Tirando los dados toda la noche, sí, yo y Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
Tuvimos que trabajar eso en ellos, fue un buen día de paga
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
Era un adolescente, lo pusieron en las noticias de donde yo soy
He let off 40 shots, he can't get no bond
Él disparó 40 tiros, no tiene opción de fianza
Closed on when he shot, when he kill him, he young
Acercándose cuando disparaba, cuando lo mató, él era joven
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Si les pillan acusando, ellos les van a cortar la lengua
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
No puedo esperar a que le tiendan una trampa a la rata, sí
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
Estaba negociando con delitos, ahora soy millonario
I get the rap check and I avoid the paps
Obtengo el cheque del rap y evito a los paparazzi
I get NBA money and ain't been in the draft
Obtengo dinero de la NBA y ni siquiera he estado en el draft
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De regreso en la Forbes, mierda loca (Sí)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Hago más que Dwayne Wade, nena (Muévelo, muévelo)
I'm a street nigga and I stay faded
Soy un cabrón de calle y permanezco desvanecido
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabajé en un gym, pero lo pesé
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Primero que nada, obtienes la munición, después la cargas (De veras)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Primero qye nada, tuvimos que despegar como un cohete (Uh)
I put the Patek water on, but I got options
Me pongo el Patek diamantado, pero tengo opciones (Sí)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ despegando y yo no voy a detenerme, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinturones Louis V, Louis V en mis paredes
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Cocaína fina, cabrón, yo no puedo lidiar con ninguna ley
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo a lo que está en mi lente, yo veo Fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me
Debería de orinar sobre esta perra y hacerla que me pague
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
En camino a donde está oscuro y servirme un poco de lean (Sí)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Obtengo el resto del depósito del show y después dejo que mis cabrones se aloquen (Cabrones)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Señálalos, después date la vuelta, así es como los dejamos entrar
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Paranoide, una conversación, y luego cambio la SIM (Oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
Esto agarró como negocio de la NBA, no hablo de prácticas (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Sabes que soy James Bond con ello, Harden con el acabado
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
La nave tiene opciones de cortinas adentro, no necesito polarizar los vidrios
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Solo necesito la opción de no verlos cuando vaya montado en ella
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Solía gastar mis cheques en mis Nikes, ahora ellos me pagan (Sí)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Tengo a unas porristas de los Bulls y ellas están buenas (Bueno)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Número uno de mi ciudad cual McGrady (De veras)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Sí, estoy de vuelta en la Forbes, mierda loca
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Enrolo un poco de hierba OG, no los puedo dejar respirar (Está prendido)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Sírveme diez a tres, no los puedo dejar dormir (Muévelo, muévelo)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Volando a través de las nubes en algo celestial
(To these racks, way up, way up)
(A estas fajas de dinero, para arriba, para arriba)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
De regreso en la Forbes, mierda loca
I make more than Dwyane Wade, baby
Hago más que Dwayne Wade, nena
I'm a street nigga and I stay faded
Soy un cabrón de calle y permanezco desvanecido
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabajé en un gym, pero lo pesé
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Primero que nada, obtienes la munición, después la cargas (De veras)
First off, we had to blast off like a rocket
Primero qye nada, tuvimos que despegar como un cohete
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Me pongo el Patek diamantado, pero tengo opciones (Está prendido)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ despegando y yo no voy a detenerme, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinturones Louis V, Louis V en mis paredes
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Cocaína fina, cabrón, yo no puedo lidiar con ninguna ley
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Nunca temo a lo que está en mi lente, yo veo Fugazi
I should pee on this bitch and make her pay me
Debería de orinar sobre esta perra y hacerla que me pague
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
De regreso en la Forbes, mierda loca (Sí)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Hago más que Dwayne Wade, nena (Sí)
I'm a street nigga and I stay faded
Soy un cabrón de calle y permanezco desvanecido
Never worked in a gym, but I weighed it
Nunca trabajé en un gym, pero lo pesé
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Wieder in Forbes, die Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Ich bin ein Straßennigga und ich bleibe im Rausch (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
Hab' nie in im Fitnessstudio gearbeitet, aber ich hab's gewogen (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Erstens, du holst die Munition, dann spannst du (ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Erstens, wir mussten abheben wie ein Raumschiff (skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Ich zieh die Diamanten-Patek an, aber ich hab verschiedene Möglichkeiten (yeah)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ hebt ab und ich hör' nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Fischschuppe, Nigga, ich kann mit keinen Gesetzen spielen (yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Hab' nie Angst was in meiner Linse ist, ich sehe nur Mist
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
Ich sollte auf diese Bitch draufpinkeln und sie zwingen mich zu bezahlen (yeah)
Started off surfin' on a Codeine wave
Hab angefangen auf der Codeine-Welle zu surfen
I don't exchange info with these niggas
Ich tausche keine Infos mit diesen Niggas
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Die sind so Gegner, ihr könnt sie morden, die sind nicht bei uns dabei
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Hab ein Pfund von Gas zum Rauchen bestellt, ich brauch' 'n Nachschlag (yeah)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Hab' 'ne Verbindung zu gutem Gelato und Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Hab' Lil Freaky dabei, du weißt, dass du angerufen wirst
Steppin' over dead bodies in Margielas
Trample über Leichen in Margielas
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
Ich hab hundert Mios angefasst und ich werde bloß besser (ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
In 'nem roten Bugatti, hab ihn sofort dem Valet gegeben
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Schieß' im den Kopf komplett ab, du kriegst 'ne neue Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Die ganze Nacht Würfel spielen, yeah, ich und Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
Wir mussten hart dran arbeiten, das war ein guter Zahltag
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
Es war ein Teenager, sie haben ihn in die Nachrichten gesetzt, da wo ich herkomme
He let off 40 shots, he can't get no bond
Er hat vierzig Schüsse losgelassen, er kann keine Kaution bekommen
Closed on when he shot, when he kill him, he young
Kam nah ran als er schoss, als er ihn umgebracht hat, war er jung
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Wenn sie beim Spitzeln erwischt werden, wird dir die Zunge abgeschnitten
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
Ich kann's kaum erwarten bis sie der Ratte eine Falle stellen, yeah
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
Ich hatte geklaut, jetzt bin ich Millionär
I get the rap check and I avoid the paps
Ich bekomme den Rap-Scheck und vermeide die Paparazzi
I get NBA money and ain't been in the draft
Ich bekomme NBA-Geld und war nicht mal in der Draft
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Wieder in Forbes, die Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby (knall es, knall es)
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßennigga und ich bleibe im Rausch
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab' nie in im Fitnessstudio gearbeitet, aber ich hab's gewogen
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Erstens, du holst die Munition, dann spannst du (echt jetzt)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Erstens, wir mussten abheben wie ein Raumschiff (uh)
I put the Patek water on, but I got options
Ich zieh die Diamanten-Patek an, aber ich hab verschiedene Möglichkeiten
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ hebt ab und ich hör' nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Fischschuppe, Nigga, ich kann mit keinen Gesetzen spielen
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Hab' nie Angst was in meiner Linse ist, ich sehe nur Mist
I should pee on this bitch and make her pay me
Ich sollte auf diese Bitch draufpinkeln und sie zwingen mich zu bezahlen
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
Ich hör' da auf wo's dunkel ist und gieße über den Glasrand (yeah)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Mach' die Deals an der Tür und lass' die Hunde töten (Hunde)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Zeig auf sie, dann dreh ich mich um, so lassen wir sie rein
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Paranoid, eine Unterhaltung, dann tausche ich die SIM aus (oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
Das ist abgehoben wie das NBA Geschäft und ich spreche nicht von 'nem Trainingsspiel (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Du weißt ich mach's wie James Bond, wie Harden mit seinem Zieleinlauf
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
Das Auto hat verschiedene Vorhang-Möglichkeiten, ich brauch's nicht abgedunkelt
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Brauch' bloß die Möglichkeit sie nicht zu sehen, wenn ich drinsitze
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Hab früher meine Schecks für Nikes ausgegeben, jetzt bezahlen sie mich (yeah)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Hab' paar Bulls Cheerleaders und sie sind gut drauf (alles klar)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Nummer Eins in meiner Stadt wie McGrady (echt jetzt)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Yeah, bin wieder in Forbes, die Scheiße ist verrückt
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Roll paar OG Joints, ich kann sie nicht atmen lassen (es geht ab)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Schluck zehn bis drei, ich kann sie nicht schlafen lassen (schluck es, schluck es)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Flieg' durch die Wolken in was himmlischem
(To these racks, way up, way up)
(Zu den Batzen, ganz oben, ganz oben)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
Wieder in Forbes, die Scheiße ist verrückt
I make more than Dwyane Wade, baby
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßennigga und ich bleibe im Rausch
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab' nie in im Fitnessstudio gearbeitet, aber ich hab's gewogen
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Erstens, du holst die Munition, dann spannst du (echt jetzt)
First off, we had to blast off like a rocket
Erstens, wir mussten abheben wie ein Raumschiff
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Ich zieh die Diamanten-Patek an, aber ich hab verschiedene Möglichkeiten (es geht ab)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
PJ hebt ab und ich hör' nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Fischschuppe, Nigga, ich kann mit keinen Gesetzen spielen
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Hab' nie Angst was in meiner Linse ist, ich sehe nur Mist
I should pee on this bitch and make her pay me
Ich sollte auf diese Bitch draufpinkeln und sie zwingen mich zu bezahlen
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Wieder in Forbes, die Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby (yeah)
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßennigga und ich bleibe im Rausch
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab' nie in im Fitnessstudio gearbeitet, aber ich hab's gewogen
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Di nuovo su Forbes, che follia (sì)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
Faccio più soldi di Dwayne Wade, baby
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Sono un fra' della strada e sto fatto (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
Mai stato in palestra ma l'ho pesato (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Prima di tutto, prendi i proiettili poi ricarichi (ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Prima di tutto, abbiamo dovuto decollare come un razzo (skrt, skrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Ho scelto di indossare il Patek con diamanti ma ho altre opzioni (sì)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Bevo PJ, si decolla e non mi fermerò, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinture Louis V, Louis V sulle mie pareti
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Coca buona, fra', non posso fottere con la legge (sì)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Non indosso mai quello che ho sulle lenti, vedo il falso
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
Dovrei vedere dell'urina su 'sta troia e farmi pagare da lei (sì)
Started off surfin' on a Codeine wave
Sono surfando su una wave di Codeina
I don't exchange info with these niggas
Non scambio info con questi
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Sono dei nemici, li potete ammazzare, non stanno con noi
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Ho ordinato un chilo di gas da fumare, devo fare il pieno (sì)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Ho una canna pronta con dentro Gelato e Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Ho Lil Freaky qui con me, sai che vi cercheremo
Steppin' over dead bodies in Margielas
Passando sopra cadaveri da Margiela
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
Ho raggiunto i cento milioni e sto migliorando (ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
In una Bugatti rossa, l'ho lasciata al parcheggiatore
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Fagli saltare la testa, ti si presenta una nuova Sheneneh
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Lanciamo i dadi tutta la notte, sì, io e Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
Li abbiamo dovuti raggirare uno ad uno, è stato un giorno di paga buono
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
Era un adolescente, era sui giornali della mia città natale
He let off 40 shots, he can't get no bond
Ha sparato quaranta colpi, nessuna cauzione per lui
Closed on when he shot, when he kill him, he young
Si sono soffermati sul fatto che abbia sparato, quando l'ha ucciso, è giovane
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Se mai verranno sgamati per aver cantato, ti taglieranno la lingua
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
Non vedo l'ora che venga incastrato quel traditore, sì
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
Facevo bei soldi rubando, ora sono milionario
I get the rap check and I avoid the paps
Arrivano assegni grazie al mio rap ed evito i paparazzi
I get NBA money and ain't been in the draft
Guadagno soldi dal NBA e non ero neanche nella selezione
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Sì, sono di nuovo su Forbes, che follia (sì)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Faccio più soldi di Dwayne Wade, baby (spacco, spacco)
I'm a street nigga and I stay faded
Sono un fra' della strada e sto fatto
Never worked in a gym, but I weighed it
Mai stato in palestra ma l'ho pesato
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Prima di tutto, prendi i proiettili poi ricarichi (verità)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Prima di tutto, abbiamo dovuto decollare come un razzo (uh)
I put the Patek water on, but I got options
Ho scelto di indossare il Patek con diamanti ma ho altre opzioni
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Bevo PJ, si decolla e non mi fermerò, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinture Louis V, Louis V sulle mie pareti
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Coca buona, fra', non posso fottere con la legge
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Non indosso mai quello che ho sulle lenti, vedo il falso
I should pee on this bitch and make her pay me
Dovrei vedere dell'urina su 'sta troia e farmi pagare da lei
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
Destinato ad interrompersi dov'è tenue e di debordare fuori dal bicchiere (sì)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Mi faccio pagare alla porta e lascio i cani uccidere (cani)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Li indico poi mi giro, ecco come li facciamo entrare
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Sono paranoico, una sola conversazione poi cambio SIM (oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
Affari tipo NBA, non sto parlando di partitelle (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Sai che lo affronto tipo James Bond, completo l'azione come Harden
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
La mia auto ha le tendine, non ho bisogno dei vetri oscurati
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Devo solo poter scegliere di non vedere nessuno quando vado in giro
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Un tempo usavo i miei assegni per comprare delle Nike, ora mi pagano loro (sì)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Ho delle cheerleader dei Bulls e sono stilose (ok)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Sono il numero uno nella mia città come McGrady (verità)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
Sì, sono di nuovo su Forbes, che follia
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Rolla un po' di gas OG, non li lascio fiatare (spacca)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Mi calo tre pasticche da dieci miligrammi, non li faccio dormire (spacca, spacca)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Volare tra le nuvole è qualcosa di divino
(To these racks, way up, way up)
(Fino ad arrivare a migliaia di dollari, lassù in alto, lassù in alto)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
Sì, sono di nuovo su Forbes, che follia (sì)
I make more than Dwyane Wade, baby
Faccio più soldi di Dwayne Wade, baby (spacco, spacco)
I'm a street nigga and I stay faded
Sono un fra' della strada e sto fatto
Never worked in a gym, but I weighed it
Mai stato in palestra ma l'ho pesato
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Prima di tutto, prendi i proiettili poi ricarichi (verità)
First off, we had to blast off like a rocket
Prima di tutto, abbiamo dovuto decollare come un razzo (uh)
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Ho scelto di indossare il Patek con diamanti ma ho altre opzioni
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Bevo PJ, si decolla e non mi fermerò, no
Louis V belts, Louis V on my walls
Cinture Louis V, Louis V sulle mie pareti
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
Coca buona, fra', non posso fottere con la legge
Never fear what's on my lens, I see fugazi
Non indosso mai quello che ho sulle lenti, vedo il falso
I should pee on this bitch and make her pay me
Dovrei vedere dell'urina su 'sta troia e farmi pagare da lei
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Di nuovo su Forbes, che follia (sì)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Faccio più soldi di Dwayne Wade, baby (sì)
I'm a street nigga and I stay faded
Sono un fra' della strada e sto fatto
Never worked in a gym, but I weighed it
Mai stato in palestra ma l'ho pesato
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Forbesに戻ってきたぜ、超クレイジー (Yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (ATL Jacob)
俺はDwyane Wadeより稼いでるんだぜ、ベイビー
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
俺はストリート出身で警察にも捕まってた (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
ジムで鍛えた事はないけど、俺はやってやったんだ (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
初めに、お前はマリファナを手に入れて、それからやるんだ (Ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
初めに、俺達はロケットみたいに打ち上がらなきゃな (キキー、キキー)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Patek Philippeにダイヤをデコる、でも俺にはオプションがある (Yeah)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
公営住宅を出て、俺はもう止まらないんだ
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis Vuittonのベルト、壁にもLouis Vuitton
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
ハイクオリティのコカイン 俺は安物はやらないんだ (Yeah)
Never fear what's on my lens, I see fugazi
見る物全てに恐れたりしない、俺には偽物が見えるぜ
I should pee on this bitch and make her pay me (yeah)
俺はこのビッチの上でおしっこをして、彼女に金を払わせなきゃな (Yeah)
Started off surfin' on a Codeine wave
Codeineの波でサーフィンをするのはもうやめたのさ
I don't exchange info with these niggas
他の奴等と情報は交換しないんだ
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
敵の奴等、奴等を殺していいぜ、奴等は俺らの仲間じゃないんだ
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
ガスを吸うためにパウンドでオーダーした 補充が必要なんだ (Yeah)
Got a line on good Gelato and Gorilla
上級のGelatoのマリファナとGorillaのマリファナを手に入れるルートを手に入れたんだ
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Lil Freakyと一緒に曲をやったんだ、お前は売れるって俺は知ってるぜ
Steppin' over dead bodies in Margielas
Margielasで沢山の死体を踏む
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
百万ドルに触れた、俺はずっともっと稼いできた (Ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
赤のBugatti、ボーイに渡す
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
ちゃんと奴の頭を狙って撃つんだ、そしたらお前は新しいShenenehを手に入れるんだ
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
一晩中コカインをやる、俺とDae Daeでな
We had to work the one on 'em, it was a good payday
俺達はその為に働かなくちゃいけなかった、その日は金が沢山支払われた
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
それは十代の子 俺の地元で彼はニュースになった
He let off 40 shots, he can't get no bond
彼は40発、撃った 彼には仲間が居なかった
Closed on when he shot, when he kill him, he young
彼は自分を撃って終わらせた、彼が自殺した時彼は若かった
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
奴等は密告された事はない、奴等は舌を切り落とすからな
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
奴等が裏切り者を罠にハメるのが俺は待ち遠しいよ
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
俺は盗みをする奴等を捕まえてたんだぜ、今じゃ億万長者さ
I get the rap check and I avoid the paps
俺はラップで稼いで、パパラッチを避ける
I get NBA money and ain't been in the draft
ドラフトに出た事はないけどNBA位、金を稼いでいるぜ
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Forbesに戻ってきたぜ、超クレイジー (Yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
俺はDwyane Wadeより稼いでるんだぜ、ベイビー (撃っちゃえ、撃っちゃえ)
I'm a street nigga and I stay faded
俺はストリート出身で警察にも捕まってた
Never worked in a gym, but I weighed it
ジムで鍛えた事はないけど、俺はやってやったんだ
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
初めに、お前はマリファナを手に入れて、それからやるんだ (マジで)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
初めに、俺達はロケットみたいに打ち上がらなきゃな (Uh)
I put the Patek water on, but I got options
Patek Philippeにダイヤをデコる、でも俺にはオプションがある
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
公営住宅を出て、俺はもう止まらないんだ
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis Vuittonのベルト、壁にもLouis Vuitton
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
ハイクオリティのコカイン 俺は安物はやらないんだ
Never fear what's on my lens, I see fugazi
見る物全てに恐れたりしない、俺には偽物が見えるぜ
I should pee on this bitch and make her pay me
俺はこのビッチの上でおしっこをして、彼女に金を払わせなきゃな
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
暗い所へ行ってリーンを注ぐ (Yeah)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
俺のパフォーマンスの残りの金をを取りに行って、仲間たちはクレイジーになる (仲間達)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
銃をつきつけて、後ろを向いて、それが俺達が奴等を中に入れるやり方
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
被害妄想 一回の会話で俺はSIMカードを変える (Oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
これはNBAビジネスみたいなもんなんだ 俺は練習試合の話なんてしてないぜ (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
俺はJames Bondと同じさ 終りはJames Hardenにキメるのさ
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
その車はカーテンのオプション付きなのさ、窓に色をつける必要なんてないんだ
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
俺が車に乗ってる時にアンチの奴等を見なくていいオプションがただ必要なだけさ
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
昔はNikeに金を使ってた、今じゃ彼らが俺に金を払うんだ (Yeah)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Chicago Bullsのチアリーダー達とリラックス (そうさ)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
地元でナンバーワンまるでMcGradyの様にね (マジで)
Yeah I'm back on the Forbes, shit crazy
そうさ、俺はForbesに戻ってきたぜ、超クレイジー
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
OG gasのマリファナをいくつか巻いて、奴等は息ができない (最高)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
錠剤を10錠か3錠くれ 奴等を寝かせる事はできないんだ (錠剤を飲む、錠剤を飲む)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
ハイになってまるで天国に居るような気分
(To these racks, way up, way up)
(これらの金、もっと、もっと)
Yeah, back on the Forbes, shit crazy
Forbesに戻ってきたぜ、超クレイジー
I make more than Dwyane Wade, baby
俺はDwyane Wadeより稼いでるんだぜ、ベイビー
I'm a street nigga and I stay faded
俺はストリート出身で警察にも捕まってた
Never worked in a gym, but I weighed it
ジムで鍛えた事はないけど、俺はやってやったんだ
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
初めに、お前はマリファナを手に入れて、それからやるんだ (マジで)
First off, we had to blast off like a rocket
初めに、俺達はロケットみたいに打ち上がらなきゃな
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Patek Philippeにダイヤをデコる、でも俺にはオプションがある (最高だぜ)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
公営住宅を出て、俺はもう止まらないんだ
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis Vuittonのベルト、壁にもLouis Vuitton
Fish scale, nigga, I can't fuck with no laws
ハイクオリティのコカイン 俺は安物はやらないんだ
Never fear what's on my lens, I see fugazi
見る物全てに恐れたりしない、俺には偽物が見えるぜ
I should pee on this bitch and make her pay me
俺はこのビッチの上でおしっこをして、彼女に金を払わせなきゃな
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Forbesに戻ってきたぜ、超クレイジー (Yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
俺はDwyane Wadeより稼いでるんだぜ、ベイビー (Yeah)
I'm a street nigga and I stay faded
俺はストリート出身で警察にも捕まってた
Never worked in a gym, but I weighed it
ジムで鍛えた事はないけど、俺はやってやったんだ