Andrew Wotman, Jarad A. Higgins, Louis Bell, Nayvadius Wilburn, Carl Austin Rosen, Kenneth Edward Bailey
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Ayy, let's go
I take off, no jet lag (I take off)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
I just may walk up in Saks
50 bands in a bag (50 bands)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
Big old gun in a duffel bag
Still got niggas on the block, yeah
If we go broke, it's back to that
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Good all ways, all work, no play, just juug
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Poppin' me up, drugs
Got a bad bitch like Meagan Good
Choppa long like a golf club
Hold that bitch like Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
I heard that her pussy good
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
I'm switchin' lanes, losing composure
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
I take off, no jet lag
Spend that shit, then make it back
I just may walk up in Saks
50 bands in a bag
I got a hundred, double that (hunnid bands)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
If we go broke, it's back to that
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Good all ways, all work, no play, just juug
I can't fuck you right now, no I gotta juug
I'm the Juug King
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
I take off, no jet lag
Lost half a mil' and juuged it back
I sell pounds out trash bags
Wrapped my money in saran wrap
You own your block, yeah that's cap
How you a boss and sellin' sacks?
Street get money like 16 ways
So nigga I don't depend on rap
Ayy, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm cookin' dope
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
I take off, no jet lag
Spend that shit, then make it back
I just may walk up in Saks
50 bands in a bag
I got a hundred, double that
Big old gun in a duffel bag
Still got niggas on the block, yeah
If we go broke, it's back to that
I would juug all day just to keep the lights on
I would juug all day, everyday I was tryna get
Good all ways, all work, no play, just juug
I can't fuck you right now, no I gotta juug
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
Space coupe, it came with a pink slip
The Goyard filled with blue strips
Spend the chips like a big pimp
Takin' a Wraith, not no jet lag
I put Chanel on my bitch purse
I'm takin' off with her Hermès
All through the door, call her Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Go and spend it all, ain't no worry
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
Perfectin' my job and it's new goals
Certified stones on my new ho
All solid, all solid stones
Cuban link on my collarbone
Skeleton AP, the two-tone
I wear it at night, turn the lights off
I take off on the jet, nigga
With a hundred bands and a TEC, nigga
I take off, no jet lag
Spend that shit, then make it back
I just may walk up in Saks
50 bands in a bag
I got a hundred, double that
Big old gun in a duffel bag
Still got niggas on the block, yeah
If we go broke it's back to that
Juug all day just to keep the lights on
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Good all ways, all work, no play, just juug
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Juugin' all day, just to keep the lights on
Juugin' all day, every day
Juugin' all day, keep the lights on
Juugin' all day, every day
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
J'viens de trouver une combine, j'viens de trouver une combine, combine, combine
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
J'viens d'appeler le grossiste (ah), j'viens d'appeler le grossiste, grossiste, grossiste
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Ces négros mythnonnent, ces négros mythonnent, ces négros mythonnent
Ayy, let's go
Héé, allons-y
I take off, no jet lag (I take off)
J'décolle, aucun décalage horaire (décolle)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
J'dépense mon fric et puis j'le récupère (dépense mon fric)
I just may walk up in Saks
J'pourrais peut-être passer par Saks
50 bands in a bag (50 bands)
Cinquante mille dans le sac (cinquante mille)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
J'en ai cent, puis je double ça (j'en ai cent)
Big old gun in a duffel bag
Putain d'gros flingue dans mon sac de gym
Still got niggas on the block, yeah
J'ai toujours des négros dans la zone, ouais
If we go broke, it's back to that
Si on manque de fric, c'est là qu'on retournera
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Bossais toute la journée (toute la journée) pour qu'les lumières restent allumées (restent allumées)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Bossais toute la journée (toute la journée) à chaque jour je voulais obtenir (chaque jour)
Good all ways, all work, no play, just juug
Toujours bien, que du travail, jamais de jeux, j'devais bosser
I can't fuck you right now, no I gotta juug
J'peux pas te ken maintenant, je dois bosser
Poppin' me up, drugs
J'gobe ça sans cesse, les drogues
Got a bad bitch like Meagan Good
J'ai une sale pute, come Meagan Good
Choppa long like a golf club
Le fusil est long, long comme un club de golf
Hold that bitch like Tiger Woods
J'retiens cette pute comme Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
J'ken ta pute, pourquoi pas?
I heard that her pussy good
J'ai entendu dire que sa chatte est excellente
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
Aah, on roule en Range, on roule en Rover
I'm switchin' lanes, losing composure
Je change de voie, je perds mon calme
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
J'porte ma Rolex, aucun tick-tick-tick-tick, tu sais qu'tu n'as pas le temps
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Flingue dans le sac, il fait shh-shh-shh, tu sais que j'ai un silencieux
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
Ma machine à fric, elle fait tick-tick-tick-tick-tick, garde ton calme
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
Mes négros sont tout à fait tordus, ils tirent sur ta baraque en rigolant
I take off, no jet lag
J'décolle, aucun décalage horaire
Spend that shit, then make it back
J'dépense mon fric et puis j'le récupère
I just may walk up in Saks
J'pourrais peut-être passer par Saks
50 bands in a bag
Cinquante mille dans le sac
I got a hundred, double that (hunnid bands)
J'en ai cent, puis je double ça (j'en ai cent)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
Putain d'gros flingue dans mon sac de gym (gros flingue)
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
J'ai toujours des négros dans la zone, ouais (toujours des négros)
If we go broke, it's back to that
Si on manque de fric, c'est là qu'on retournera
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Bossais toute la journée (toute la journée) pour qu'les lumières restent allumées (restent allumées)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Bossais toute la journée (toute la journée) à chaque jour je voulais obtenir (chaque jour)
Good all ways, all work, no play, just juug
Toujours bien, que du travail, jamais de jeux, j'devais bosser
I can't fuck you right now, no I gotta juug
J'peux pas te ken maintenant, je dois bosser
I'm the Juug King
Je suis le roi de la bicrave
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
J'ai un million en bijoux Eliantte, tout partout
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
La moitié des rappeurs c'est des gros mythos, j'le sais parce leurs chaînes c'est du toc (minable)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
J'cuis d'la came sur l'instru donc chaque couple c'est d'la cocaïne
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
Et je ne surfe aucune vague, j'prends des bagnoles et des avions
I take off, no jet lag
J'décolle, aucun décalage horaire
Lost half a mil' and juuged it back
J'ai perdu un demi-million puis j'me suis re-bicravé ça vite fait
I sell pounds out trash bags
Je vends ça en livres, sortis d'un sac à poubelle
Wrapped my money in saran wrap
J'enveloppe mes billets avec du cellophane
You own your block, yeah that's cap
Ton tieks t'appartient? Ouais c'est du mensonge, ça
How you a boss and sellin' sacks?
Tu m'dis que t'es un boss, qu'tu vends des gros sacs?
Street get money like 16 ways
La street a 16 moyens de gagner son pain
So nigga I don't depend on rap
Alors, négro, je n'compte pas que sur le rap
Ayy, skrr, skrr
Ayy, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
On peut m'faire un petit skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr?
I'm cookin' dope
J'cuisine la came
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
J'suis le plus grand de tous les temps
I take off, no jet lag
J'décolle, aucun décalage horaire
Spend that shit, then make it back
J'dépense mon fric et puis j'le récupère
I just may walk up in Saks
J'pourrais peut-être passer par Saks
50 bands in a bag
Cinquante mille dans le sac
I got a hundred, double that
J'en ai cent, puis je double ça
Big old gun in a duffel bag
Putain d'gros flingue dans mon sac de gym
Still got niggas on the block, yeah
J'ai toujours des négros dans la zone, ouais
If we go broke, it's back to that
Si on manque de fric, c'est là qu'on retournera
I would juug all day just to keep the lights on
Bossais toute la journée pour qu'les lumières restent allumées
I would juug all day, everyday I was tryna get
Bossais toute la journée à chaque jour je voulais obtenir
Good all ways, all work, no play, just juug
Toujours bien, que du travail, jamais de jeux, j'devais bosser
I can't fuck you right now, no I gotta juug
J'peux pas te ken maintenant, je dois bosser
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
J'viens de trouver une combine, j'viens de trouver une combine, combine, combine
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
J'viens d'appeler le grossiste (ah), j'viens d'appeler le grossiste, grossiste, grossiste
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
J'nique les étagères à Saks Fifth
Space coupe, it came with a pink slip
Bagnole du futur, elle a son certificat de propriété
The Goyard filled with blue strips
Le Goyard est rempli de bandes bleues
Spend the chips like a big pimp
J'dépense mes sous comme un gros pimp
Takin' a Wraith, not no jet lag
J'roule en Rolls Wraith, aucun décalage horaire
I put Chanel on my bitch purse
J'm'assure qu'on puisse lire 'Chanel' sur le sac à main de la go
I'm takin' off with her Hermès
J'décolle avec son Hermès
All through the door, call her Birkin
Ça passe tout par la porte, appelle-la Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Montre Richard Mille n'a pas de tic-toc (tic-toc)
Go and spend it all, ain't no worry
Vas-y, dépense tout, t'inquiète
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
J'fais boire salement au monde entier
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
C'est ta vieille copine, alors là on se retient pas (retient pas)
Perfectin' my job and it's new goals
Je perfectionne le travail et j'passe aux nouveaux objectifs
Certified stones on my new ho
Bijoux certifiés sur ma nouvelle pute
All solid, all solid stones
Que des pierres, que des pierres solides
Cuban link on my collarbone
Chaînons cubains autour du cou
Skeleton AP, the two-tone
AP Skeleton, celle à deux couleurs
I wear it at night, turn the lights off
J'la porte la nuit, j'éteins les lumières
I take off on the jet, nigga
J'décolle en jet, négro
With a hundred bands and a TEC, nigga
Avec cent mille et un TEC-9, négro
I take off, no jet lag
J'décolle, aucun décalage horaire
Spend that shit, then make it back
J'dépense mon fric et puis j'le récupère
I just may walk up in Saks
J'pourrais peut-être passer par Saks
50 bands in a bag
Cinquante mille dans le sac
I got a hundred, double that
J'en ai cent, puis je double ça
Big old gun in a duffel bag
Putain d'gros flingue dans mon sac de gym
Still got niggas on the block, yeah
J'ai toujours des négros dans la zone, ouais
If we go broke it's back to that
Si on manque de fric, c'est là qu'on retournera
Juug all day just to keep the lights on
Bossais toute la journée pour qu'les lumières restent allumées
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Bossais toute la journée à chaque jour je voulais obtenir (bosser, bosser)
Good all ways, all work, no play, just juug
Toujours bien, que du travail, jamais de jeux, j'devais bosser
I can't fuck you right now, no I gotta juug
J'peux pas te ken maintenant, je dois bosser
Juugin' all day, just to keep the lights on
Bossais toute la journée pour qu'les lumières restent allumées
Juugin' all day, every day
Bossais toute la journée, toute la journée
Juugin' all day, keep the lights on
Bossais toute la journée, lumières restent allumées
Juugin' all day, every day
Bossais toute la journée, toute la journée
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Acabei de roubar, acabei de roubar, roubar, roubar
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
Acabei de ligar pro traficante (uh), acabei de ligar pro traficante, traficante, traficante
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Esses nego 'tão mentindo, esses nego 'tão mentindo, esses nego 'tão mentindo
Ayy, let's go
Ayy, vamos
I take off, no jet lag (I take off)
Eu decolo, sem jet lag (eu decolo)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
Gasto essa merda, depois ganho de novo (gasto essa merda)
I just may walk up in Saks
Sou capaz de entra no Saks
50 bands in a bag (50 bands)
50 mil em um saco (50 mil)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
Tenho cem, duplico isso (tenho cem)
Big old gun in a duffel bag
Arma grande na mochila
Still got niggas on the block, yeah
Ainda tenho parceiros na favela, yeah
If we go broke, it's back to that
Se quebrarmos, voltamos pra lá
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Eu roubava o dia inteiro (roubava o dia inteiro) só pra manter as luzes acesas (só pra manter as luzes acesas)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Eu roubava o dia inteiro (roubava o dia inteiro), todo dia eu 'tava tentando conseguir (todo dia)
Good all ways, all work, no play, just juug
Bom de todas maneiras, só trabalho, não brinco, só roubo
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Não posso te foder agora, tenho que roubar
Poppin' me up, drugs
Tomando varias drogas
Got a bad bitch like Meagan Good
Tenho uma poderosa, tipo Megan Good
Choppa long like a golf club
Fuzil grande tipo um taco de golf
Hold that bitch like Tiger Woods
Segura essa porra tipo Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
Fuder a sua mina, poderia muito bem
I heard that her pussy good
Fiquei sabendo qua buceta dela é boa
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
Aww, ande no Range, ande no Rover
I'm switchin' lanes, losing composure
'To mudando de faixa, perdendo a compostura
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
'To de Rolex, sem tick-tick-tick-tick, você sabe que o seu tempo acabou
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Arma na bolsa, faz shh-shh-shh, sabe que tem silenciador
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
Maquina de dinheiro, faz tick-tick-tick-tick, mantenha a compostura
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
Meus nego doido pra caralho, atiram no seu bairro e ri
I take off, no jet lag
Eu decolo, sem jet lag
Spend that shit, then make it back
Gasto essa merda, depois ganho de novo
I just may walk up in Saks
Sou capaz de entra no Saks
50 bands in a bag
50 mil em um saco
I got a hundred, double that (hunnid bands)
Tenho cem, duplico isso (cem mil)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
Arma grande na mochila (arma grande)
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
Ainda tenho parceiros na favela, yeah
If we go broke, it's back to that
Se quebrarmos, voltamos pra lá
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Eu roubava o dia inteiro (roubava o dia inteiro) só pra manter as luzes acesas (só pra manter as luzes acesas)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Eu roubava o dia inteiro (roubava o dia inteiro), todo dia eu 'tava tentando conseguir (todo dia)
Good all ways, all work, no play, just juug
Bom de todas maneiras, só trabalho, não brinco, só roubo
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Não posso te foder agora, tenho que roubar
I'm the Juug King
Sou o rei do roubo
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
Tenho meio milhão de Eliantte em tudo
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
Metade desses rappers são falsos, eu sei porque eles tem cordões falsos (marica)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
Eu faço os bagulho nos beats, todo verso que escrevo é cocaina
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
E não ando nas ondas, ando de carros e aviões
I take off, no jet lag
Eu decolo, sem jet lag
Lost half a mil' and juuged it back
Perdi meio milhão e roubei de volta
I sell pounds out trash bags
Vendo libras em sacos de lixo
Wrapped my money in saran wrap
Enrolei o meu dinheiro no plastico
You own your block, yeah that's cap
Você é dono do seu bairro, é, isso é mentira
How you a boss and sellin' sacks?
Como você é dono e 'ta vendendo pacotinho?
Street get money like 16 ways
Faço dinheiro nas ruas de umas 16 maneiras
So nigga I don't depend on rap
Então não dependo no rap
Ayy, skrr, skrr
Ayy, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Posso ter um pouco skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm cookin' dope
'To cozinhando o baulho
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
Sou o pica do caralho
I take off, no jet lag
Eu decolo, sem jet lag
Spend that shit, then make it back
Gasto essa merda, depois ganho de novo
I just may walk up in Saks
Sou capaz de entra no Saks
50 bands in a bag
50 mil em um saco
I got a hundred, double that
Tenho cem, duplico isso
Big old gun in a duffel bag
Arma grande na mochila
Still got niggas on the block, yeah
Ainda tenho parceiros na favela, yeah
If we go broke, it's back to that
Se quebrarmos, voltamos pra lá
I would juug all day just to keep the lights on
Eu roubava o dia inteiro só pra manter as luzes acesas
I would juug all day, everyday I was tryna get
Eu roubava o dia inteiro, todo dia eu 'tava tentando conseguir
Good all ways, all work, no play, just juug
Bom de todas maneiras, só trabalho, não brinco, só roubo
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Não posso te foder agora, tenho que roubar
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Acabei de roubar, acabei de roubar, roubar, roubar
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
Acabei de ligar pro traficante, acabei de ligar pro traficante, traficante, traficante
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
Fodendo as prateleiras no Saks Fifth
Space coupe, it came with a pink slip
Coupe espacial, veio com o registro
The Goyard filled with blue strips
O Goyard cheio de papel azul
Spend the chips like a big pimp
Gasto os chips como um cafetão
Takin' a Wraith, not no jet lag
Pegando um Wraith, não um jet lag
I put Chanel on my bitch purse
Coloco Chanel na bolsa da minha mina
I'm takin' off with her Hermès
'To decolando com Hermès
All through the door, call her Birkin
Passando pela porta, chamo ela de Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Richar Mille não tem tick-tock (tick-tock)
Go and spend it all, ain't no worry
Vai e gasta tudo, sem preocupações
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
Tenho o mundo inteiro bebendo sujo (sujo)
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
Essa é sua ex, e ai fazemos alarde
Perfectin' my job and it's new goals
Aperfeiçoando meu trabalho e aí são metas novas
Certified stones on my new ho
Pedras certificadas na minha puta nova
All solid, all solid stones
Tudo solido, todas pedras solidas
Cuban link on my collarbone
Colar cubano na minha clavícula
Skeleton AP, the two-tone
O AP é esqueleto, duas cores
I wear it at night, turn the lights off
Uso ele a noite, apago as luses
I take off on the jet, nigga
Decolo em um jatinho, nego
With a hundred bands and a TEC, nigga
Com cem mil e uma TEC, nego
I take off, no jet lag
Eu decolo, sem jet lag
Spend that shit, then make it back
Gasto essa merda, depois ganho de novo
I just may walk up in Saks
Sou capaz de entra no Saks
50 bands in a bag
50 mil em um saco
I got a hundred, double that
Tenho cem, duplico isso
Big old gun in a duffel bag
Arma grande na mochila
Still got niggas on the block, yeah
Ainda tenho parceiros na favela, yeah
If we go broke it's back to that
Se quebrarmos, voltamos pra lá
Juug all day just to keep the lights on
Eu roubava o dia inteiro só pra manter as luzes acesas
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Eu roubava o dia inteiro, todo dia eu 'tava tentando conseguir
Good all ways, all work, no play, just juug
Bom de todas maneiras, só trabalho, não brinco, só roubo
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Não posso te foder agora, tenho que roubar
Juugin' all day, just to keep the lights on
Roubando o dia inteiro só pra manter as luzes acesas
Juugin' all day, every day
Roubando o dia inteiro, todo dia
Juugin' all day, keep the lights on
Roubando o dia inteiro, manter as luzes acesas
Juugin' all day, every day
Roubando o dia inteiro, todo dia
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Tengo la ganancia del robo, tengo la ganancia del robo, robo, robo
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
Acabo de llamar a mi conexión (Uh), acabo de llamar a mi conexión, conexión, conexión
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Estos cabrones presumiendo, estos cabrones presumiendo, estos cabrones presumiendo
Ayy, let's go
Ay, vamos
I take off, no jet lag (I take off)
Yo despego, sin desfase horario (Yo despego)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
Gasto esa plata, luego la gano de vuelta (Gasto ese dinero)
I just may walk up in Saks
Quizá me dé una vuelta por Saks
50 bands in a bag (50 bands)
50 fajas de billetes en una bolsa (50 fajas)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
Tengo cien, el doble de eso (Tengo cien)
Big old gun in a duffel bag
La pistola grande de siempre en el maletín
Still got niggas on the block, yeah
Aún tengo mis cabrones en la cuadra
If we go broke, it's back to that
Si nos hacemos pobres, es volver ahí
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Yo robaría todo el día (robaría todo el día) solo para mantener las luces prendidas (solo para solo para mantener las luces prendidas)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Yo robaría todo el día (robaría todo el día), cada día intentaba obtener (cada día)
Good all ways, all work, no play, just juug
Bien de todas formas, puro trabajo, sin jugar, solo robar
I can't fuck you right now, no I gotta juug
No puedo chingarte ahorita, no, tengo que robar
Poppin' me up, drugs
Empastillándome, drogas
Got a bad bitch like Meagan Good
Tengo una puta mala como Meagan Good
Choppa long like a golf club
Arma larga como palo de golf
Hold that bitch like Tiger Woods
La agarro como si fuera Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
Chingarme a tu puta, quizá de una vez
I heard that her pussy good
Escuché que esa chocha está rica
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
Aww, andamos en la Range, andamos en la Rover
I'm switchin' lanes, losing composure
Estoy cambiando carriles, perdiendo compostura
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
Traigo un Rolex, no tick-tick-tick-tick, entiende que tu tiempo se acabó
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Pistola en la bolsa, hace shh-shh-shh, sabes que trae silenciador
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
Cajero automático, hace tick-tick-tick-tick-tick, manten la compostura
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
Mis cabrones locos hasta el culo, te disparan y se ríen
I take off, no jet lag
Yo despego, sin desfase horario (Yo despego)
Spend that shit, then make it back
Gasto esa plata, luego la gano de vuelta (Gasto ese dinero)
I just may walk up in Saks
Quizá me dé una vuelta por Saks
50 bands in a bag
50 fajas de billetes en una bolsa (50 fajas)
I got a hundred, double that (hunnid bands)
Tengo cien, el doble de eso (Tengo cien)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
La pistola grande de siempre en el maletín
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
Aún tengo mis cabrones en la cuadra
If we go broke, it's back to that
Si nos hacemos pobres, es volver ahí
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Yo robaría todo el día (robaría todo el día) solo para mantener las luces prendidas (solo para solo para mantener las luces prendidas)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Yo robaría todo el día (robaría todo el día), cada día intentaba obtener (cada día)
Good all ways, all work, no play, just juug
Bien de todas formas, puro trabajo, sin jugar, solo robar
I can't fuck you right now, no I gotta juug
No puedo chingarte ahorita, no, tengo que robar
I'm the Juug King
Soy el Rey del Robo
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
Tengo un millón en joyas Eliantte de todos
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
La mitad de estos raperos son falsos, lo sé porque estos cabrones llevan cadenas falsas (marica)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
Cocino droga en estos ritmos y en cada verso escribo perico
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
Y no me monto en olas, yo monto carros y aviones
I take off, no jet lag
Yo despego, sin desfase horario
Lost half a mil' and juuged it back
Perdí medio millón y lo robé de vuelta
I sell pounds out trash bags
Vendo libras en bolsas de basura
Wrapped my money in saran wrap
Enolví mi dinero en plástico para comida
You own your block, yeah that's cap
Eres dueño de tu cuadra, es pura farsa
How you a boss and sellin' sacks?
¿Cómo es que eres jefe y vendes pacas?
Street get money like 16 ways
Hago dinero en la calle como de 16 formas
So nigga I don't depend on rap
Cabrón, yo no dependo de rapear
Ayy, skrr, skrr
Ay, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Que se escuche skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm cookin' dope
Estoy cocinando droga
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
Soy el mejor de todos los tiempo
I take off, no jet lag
Yo despego, sin desfase horario
Spend that shit, then make it back
Gasto esa plata, luego la gano de vuelta
I just may walk up in Saks
Quizá me dé una vuelta por Saks
50 bands in a bag
50 fajas de billetes en una bolsa
I got a hundred, double that
Tengo cien, el doble de eso
Big old gun in a duffel bag
La pistola grande de siempre en el maletín
Still got niggas on the block, yeah
Aún tengo mis cabrones en la cuadra
If we go broke, it's back to that
Si nos hacemos pobres, es volver ahí
I would juug all day just to keep the lights on
Yo robaría todo el día solo para mantener las luces prendidas
I would juug all day, everyday I was tryna get
Yo robaría todo el día, cada día intentaba obtener
Good all ways, all work, no play, just juug
Bien de todas formas, puro trabajo, sin jugar, solo robar
I can't fuck you right now, no I gotta juug
No puedo chingarte ahorita, no, tengo que robar
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Tengo la ganancia del robo, tengo la ganancia del robo, robo, robo
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
Acabo de llamar a mi conexión, acabo de llamar a mi conexión, conexión, conexión
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
Jodiendo con los percheros en Saks Fifth
Space coupe, it came with a pink slip
Cupé espacial, vino con un sobre rosado
The Goyard filled with blue strips
El Goyard lleno con las líneas azules
Spend the chips like a big pimp
Gasto el dinero como un padrote
Takin' a Wraith, not no jet lag
Llevo un Wraith sin desfase horario
I put Chanel on my bitch purse
Le pongo Chanel al bolso de mi puta
I'm takin' off with her Hermès
Me voy con su Hermès
All through the door, call her Birkin
A través de la puerta, le llamo Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Richard Millie no tiene tick-tock (Tick-tock)
Go and spend it all, ain't no worry
Voy y lo gasto todo, no hay preocupación
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
Tengo a todo el mundo bebiendo lean (Lean)
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
Esa es tu chica anterior, entonces derrochamos (derroche)
Perfectin' my job and it's new goals
Perfeccionando mi trabajo y hay nuevas metas
Certified stones on my new ho
Piedras certificadas en mi puta nueva
All solid, all solid stones
Todas sólidas, todas piedras sólidas
Cuban link on my collarbone
Cadena cubana en mi cuello
Skeleton AP, the two-tone
AP Skeleton, el de dos tonos
I wear it at night, turn the lights off
Me lo pongo de noche, apago las luces
I take off on the jet, nigga
Despego en el jet, cabrón
With a hundred bands and a TEC, nigga
Con cien fajas de billetes y una 9mm, cabrón
I take off, no jet lag
Yo despego, sin desfase horario
Spend that shit, then make it back
Gasto esa plata, luego la gano de vuelta
I just may walk up in Saks
Quizá me dé una vuelta por Saks
50 bands in a bag
50 fajas de billetes en una bolsa
I got a hundred, double that
Tengo cien, el doble de eso
Big old gun in a duffel bag
La pistola grande de siempre en el maletín
Still got niggas on the block, yeah
Aún tengo mis cabrones en la cuadra
If we go broke it's back to that
Si nos hacemos pobres, es volver ahí
Juug all day just to keep the lights on
Yo robaría todo el día solo para mantener las luces prendidas
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Yo robaría todo el día, cada día intentaba obtener
Good all ways, all work, no play, just juug
Bien de todas formas, puro trabajo, sin jugar, solo robar
I can't fuck you right now, no I gotta juug
No puedo chingarte ahorita, no, tengo que robar
Juugin' all day, just to keep the lights on
Robando todo el día, solo para mantener las luces prendidas
Juugin' all day, every day
Robando todo el día, todos los días
Juugin' all day, keep the lights on
Robando todo el día, mantén las luces prendidas
Juugin' all day, every day
Robando todo el día, todos los días
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Ich hab' jetzt 'n Batzen, hab' jetzt 'n Batzen, hab' jetzt 'n Batzen, Batzen, Batzen
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
Hab' grad' meinen Dealer angerufen (uh), hab' grad' meinen Dealer, Dealer, Dealer angerufen
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Die Niggas lügen, die Niggas lügen, die Niggas lügen
Ayy, let's go
Ayy, los geht's
I take off, no jet lag (I take off)
Ich heb' ab, kein Jetlag (ich heb' ab)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
Geb' den Scheiß aus, dann verdien' ich's zurück (geb' den Scheiß aus)
I just may walk up in Saks
Vielleicht komm' ich einfach bei Saks an
50 bands in a bag (50 bands)
Fünfzigtausend in der Tasche (fünfzigtausend)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
Ich hab' hundert, zweimal so viel (ich hab' hundert)
Big old gun in a duffel bag
Große Knarre im Seesack
Still got niggas on the block, yeah
Hab immer noch Niggas am Block, yeah
If we go broke, it's back to that
Sollten wir pleite gehen, geh' ich dazu zurück
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken (ganzen Tag lang abzocken) nur um die Lichter anzuhalten (nur um die Lichter anzuhalten)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken (ganzen Tag lang abzocken), jeden Tag verdienen (jeden Tag)
Good all ways, all work, no play, just juug
In jeder Weise gut, alles Arbeit, kein Spaß, nur Abzocken
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Ich kann dich grad' nicht ficken, nein, ich muss abzocken
Poppin' me up, drugs
Mich aufwecken, Droge
Got a bad bitch like Meagan Good
Hab' 'ne Bad Bitch wie Meagan Good
Choppa long like a golf club
Knarre so lang wie 'n Golfstock
Hold that bitch like Tiger Woods
Halt das Ding wie Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
Ficke deine Bitch, wieso nicht
I heard that her pussy good
Hab' gehört ihre Pussy ist gut
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
Aww, im Range fahren, im Rover fahren
I'm switchin' lanes, losing composure
Wechsel die Spur, komm' aus der Fassung
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
Rollies an, kein tick-tick-tick-tick, du weißt, deine Zeit ist vorbei
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Knarre in der Tasche, sie macht „shh-shh-shh“, du weißt, da ist 'n Schalldämpfer dran
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
Geldmaschine, sie macht „tick-tick-tick-tick-tick“, bewahr' deine Haltung
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
Meine Niggas sind teuflisch verrückt, schießen bei dir rum und lachen
I take off, no jet lag
Ich heb' ab, kein Jetlag
Spend that shit, then make it back
Geb' den Scheiß aus, dann verdien' ich's zurück
I just may walk up in Saks
Vielleicht komm' ich einfach bei Saks an
50 bands in a bag
Fünfzigtausend in der Tasche (fünfzigtausend)
I got a hundred, double that (hunnid bands)
Ich hab' hundert, zweimal so viel (ich hab' hundert)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
Große Knarre im Seesack
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
Hab immer noch Niggas am Block, yeah
If we go broke, it's back to that
Sollten wir pleite gehen, geh' ich dazu zurück
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken (ganzen Tag lang abzocken) nur um die Lichter anzuhalten (nur um die Lichter anzuhalten)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken (ganzen Tag lang abzocken), jeden Tag verdienen (jeden Tag)
Good all ways, all work, no play, just juug
In jeder Weise gut, alles Arbeit, kein Spaß, nur Abzocken
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Ich kann dich grad' nicht ficken, nein, ich muss abzocken
I'm the Juug King
Ich bin der Batzen King
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
Hab' Eliantte im Wert von 'ner halben Million
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
Die Hälfte dieser Rapper sind fake, das weiß ich, weil die Niggas gefälschte Ketten haben (Pussy)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
Ich koche Drogen auf'm Beat, sodass jede Strophe zu Kokain wird
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
Und ich reite keine Wellen, ich fahre in Autos und Flugzeugen
I take off, no jet lag
Ich heb' ab, kein Jetlag
Lost half a mil' and juuged it back
Hab' 'ne halbe Mio verloren uns sie dann wieder zurückgeholt
I sell pounds out trash bags
Ich verkaufe Kilos aus Mülltüten
Wrapped my money in saran wrap
Hab' mein Geld in Frischhaltefolie verpackt
You own your block, yeah that's cap
Dir gehört dein Block, yeah, so ein Scheiß
How you a boss and sellin' sacks?
Wie kann es sein, dass du ein Boss bist und Tüten verkaufst?
Street get money like 16 ways
Auf der Straße kann man auf 16 verschiedene Weisen Geld verdienen
So nigga I don't depend on rap
Also, Nigga, ich bin nicht auf Rap angewiesen
Ayy, skrr, skrr
Ayy, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Kann ich 'n bisschen skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr haben?
I'm cookin' dope
Ich koche Drogen
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
Ich bin, verfickt nochmal, der Beste
I take off, no jet lag
Ich heb' ab, kein Jetlag
Spend that shit, then make it back
Geb' den Scheiß aus, dann verdien' ich's zurück
I just may walk up in Saks
Vielleicht komm' ich einfach bei Saks an
50 bands in a bag
Fünfzigtausend in der Tasche (fünfzigtausend)
I got a hundred, double that
Ich hab' hundert, zweimal so viel
Big old gun in a duffel bag
Große Knarre im Seesack
Still got niggas on the block, yeah
Hab immer noch Niggas am Block, yeah
If we go broke, it's back to that
Sollten wir pleite gehen, geh' ich dazu zurück
I would juug all day just to keep the lights on
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken nur um die Lichter anzuhalten
I would juug all day, everyday I was tryna get
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken, jeden Tag verdienen
Good all ways, all work, no play, just juug
In jeder Weise gut, alles Arbeit, kein Spaß, nur Abzocken
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Ich kann dich grad' nicht ficken, nein, ich muss abzocken
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Ich hab' jetzt 'n Batzen, hab' jetzt 'n Batzen, Batzen, Batzen
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
Hab' grad' meinen Dealer angerufen, hab' grad' meinen Dealer, Dealer, Dealer angerufen
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
Spiel mit den Saks Regalen 'rum
Space coupe, it came with a pink slip
Das teure Cabrio hatte auch 'n Fahrzeugschein dabei
The Goyard filled with blue strips
Der Goyard voll mit Hundertern
Spend the chips like a big pimp
Geb' die Chips aus wie 'n Zuhälter
Takin' a Wraith, not no jet lag
Fahr' mi'm Wraith, kein Jetlag
I put Chanel on my bitch purse
Hab' meiner Bitch 'ne Chanel Handtasche gekauft
I'm takin' off with her Hermès
Ich hau' mit ihrem Hermès ab
All through the door, call her Birkin
Alles durch die Tür, nenn' sie Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Richard Mille hat kein tick-tock (tick-tock)
Go and spend it all, ain't no worry
Geh und verprass' es alles, keine Angst
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
Bring' die ganze Welt dazu Hustensaft zu trinken (Hustensaft)
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
Das ist deine Alte, dann protzen wir (protzen)
Perfectin' my job and it's new goals
Perfektioniere meinen Job und dann hab' ich 'n neues Ziel
Certified stones on my new ho
Echte Diamanten für meine neue Ho
All solid, all solid stones
Alles solide, alles solide Steine
Cuban link on my collarbone
Cuban Link Kette am Schlüsselbein
Skeleton AP, the two-tone
Dünne AP, die zwei-farbige
I wear it at night, turn the lights off
Ich trage sie nachts und schalt' die Lichter aus
I take off on the jet, nigga
Ich heb' ab im Jet, Nigga
With a hundred bands and a TEC, nigga
Mit Hunderttausend und 'ner TEC, Nigga
I take off, no jet lag
Ich heb' ab, kein Jetlag
Spend that shit, then make it back
Geb' den Scheiß aus, dann verdien' ich's zurück
I just may walk up in Saks
Vielleicht komm' ich einfach bei Saks an
50 bands in a bag
Fünfzigtausend in der Tasche
I got a hundred, double that
Ich hab' hundert, zweimal so viel
Big old gun in a duffel bag
Große Knarre im Seesack
Still got niggas on the block, yeah
Hab immer noch Niggas am Block, yeah
If we go broke it's back to that
Sollten wir pleite gehen, geh' ich dazu zurück
Juug all day just to keep the lights on
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken nur um die Lichter anzuhalten
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Ich würd' den ganzen Tag lang abzocken, jeden Tag verdienen (abzocken, abzocken)
Good all ways, all work, no play, just juug
In jeder Weise gut, alles Arbeit, kein Spaß, nur Abzocken
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Ich kann dich grad' nicht ficken, nein, ich muss abzocken
Juugin' all day, just to keep the lights on
Den ganzen Tag abzocken, nur um die Lichter anzuhalten
Juugin' all day, every day
Den ganzen Tag abzocken, jeden Tag
Juugin' all day, keep the lights on
Den ganzen Tag abzocken, die Lichter anhalten
Juugin' all day, every day
Den ganzen Tag abzocken, jeden Tag
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Ho appena fatto dei soldi, ho appena fatto dei soldi, fatto dei soldi, fatto dei soldi
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
Ho appena chiamato il pusher (uh), ho appena chiamato il pusher, pusher, pusher
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
Questi niggas fingono, questi niggas fingono, questi niggas fingono
Ayy, let's go
Ayy, andiamo
I take off, no jet lag (I take off)
Decollo, nessun jet lag (decollo)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
Spendo questa merda, poi ne guadagno ancora (spendo quella merda)
I just may walk up in Saks
Quasi quasi entro da Saks
50 bands in a bag (50 bands)
Cinquantamila dollari per una borsa (cinquantamila dollari)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
Ne ho cento, raddoppia (ne ho cento)
Big old gun in a duffel bag
Una grossa, vecchia pistola in un borsone
Still got niggas on the block, yeah
Ho ancora dei contatti nel blocco, sì
If we go broke, it's back to that
Se finiamo al verde, torno là
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno) per tenere accese le luci (tenere accese le luci)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno), ogni giorno in cui ci provavo (ogni giorno)
Good all ways, all work, no play, just juug
Qualsiasi modo va bene, tutto lavoro e nessun diverstimento, solo guadagno
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Non posso scoparti ora, no, devo fare dei soldi
Poppin' me up, drugs
Prendiamo droghe
Got a bad bitch like Meagan Good
Ho una strafiga come Meagan Good
Choppa long like a golf club
Una mitragliatrice lunga come una mazza da golf
Hold that bitch like Tiger Woods
Tieni in mano quella puttana come Tiger Woods
Fuck your bitch, I might as well
Scopo la tua cagna, tanto vale
I heard that her pussy good
Ho sentito dire che la sua fica è buona
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
Aww, cavalco nel Range, cavalco nel Rover
I'm switchin' lanes, losing composure
Cambio corsia, perdo la calma
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
Porto un Rollie, no tick-tick-tick-tick, lo sai, il tuo tempo è finito
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
Pistola nella borsa che fa shh-shh-shh, sai ha il silenziatore
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
Macchina da soldi che fa tick-tick-tick-tick-tick, mantieni la calma
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
I miei niggas sono matti da legare, ti sparano dove stai e ridono
I take off, no jet lag
Decollo, nessun jet lag (decollo)
Spend that shit, then make it back
Spendo questa merda, poi ne guadagno ancora (spendo quella merda)
I just may walk up in Saks
Quasi quasi entro da Saks
50 bands in a bag
Cinquantamila dollari per una borsa (cinquantamila dollari)
I got a hundred, double that (hunnid bands)
Ne ho cento, raddoppia (ne ho cento)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
Una grossa, vecchia pistola in un borsone
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
Ho ancora dei contatti nel blocco, sì
If we go broke, it's back to that
Se finiamo al verde, torno là
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno) per tenere accese le luci (tenere accese le luci)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno), ogni giorno in cui ci provavo (ogni giorno)
Good all ways, all work, no play, just juug
Qualsiasi modo va bene, tutto lavoro e nessun diverstimento, solo guadagno
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Non posso scoparti ora, no, devo fare dei soldi
I'm the Juug King
Sono il re del guadagno
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
Ho il valore di milioni di dollari in gioielli dappertutto
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
Metà di questi rapper sono falsi, lo so bene perché 'sti niggas hanno le collane false (fica)
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
Faccio basi che spaccano, come stessi cucinando della droga e ogni verso scritto è come fosse cocaina
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
E non cavalco l'onda, viaggio in macchina o in aereoplano
I take off, no jet lag
Decollo, nessun jet lag
Lost half a mil' and juuged it back
Ho perso mezzo milione e l'ho guadagnato di nuovo
I sell pounds out trash bags
Vendo chili di droga da sacchi della spazzatura
Wrapped my money in saran wrap
Ho avvolto i miei soldi in della pellicola trasparente
You own your block, yeah that's cap
Il tuo blocco appartiene a te, sì cazzate
How you a boss and sellin' sacks?
Come fai ad essere un boss se stai ancora lì a vendere bustine?
Street get money like 16 ways
La strada fa fare soldi in sedici modi
So nigga I don't depend on rap
Quindi, nigga, non dipendo dal rap
Ayy, skrr, skrr
Ayy, skrr, skrr
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Posso avere un po' di skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm cookin' dope
Cucino droga
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
I'm the mothafuckin' GOAT
Sono il fottuto GOAT, il migliore di tutti i tempi
I take off, no jet lag
Decollo, nessun jet lag (decollo)
Spend that shit, then make it back
Spendo questa merda, poi ne guadagno ancora (spendo quella merda)
I just may walk up in Saks
Quasi quasi entro da Saks
50 bands in a bag
Cinquantamila dollari per una borsa (cinquantamila dollari)
I got a hundred, double that
Ne ho cento, raddoppia (ne ho cento)
Big old gun in a duffel bag
Una grossa, vecchia pistola in un borsone
Still got niggas on the block, yeah
Ho ancora dei contatti nel blocco, sì
If we go broke, it's back to that
Se finiamo al verde, torno là
I would juug all day just to keep the lights on
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno) per tenere accese le luci (tenere accese le luci)
I would juug all day, everyday I was tryna get
Facevo soldi tutto il giorno (facevo soldi tutto il giorno), ogni giorno in cui ci provavo (ogni giorno)
Good all ways, all work, no play, just juug
Qualsiasi modo va bene, tutto lavoro e nessun diverstimento, solo guadagno
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Non posso scoparti ora, no, devo fare dei soldi
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
Ho appena fatto dei soldi, ho appena fatto dei soldi, fatto dei soldi, fatto dei soldi
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
Ho appena chiamato il pusher (uh), ho appena chiamato il pusher, pusher, pusher
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
Saccheggiando Saks Fifth
Space coupe, it came with a pink slip
Una coupé spaziale, arrivata con certificato di proprietà color rosa
The Goyard filled with blue strips
La Goyard piena di strisce blu
Spend the chips like a big pimp
Speno le fiches come un pappone
Takin' a Wraith, not no jet lag
Prendo una Wraith, nessun jet lag
I put Chanel on my bitch purse
Regalo una borsa Chanel alla mia donna
I'm takin' off with her Hermès
Parto con la sua Hermès
All through the door, call her Birkin
Mentre entriamo, la chiamo Birkin
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
Richard Mille non fa tick-tock (tick-tock)
Go and spend it all, ain't no worry
Vai, spendi tutto, non preoccuparti
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
Tutto il mondo beve droga (droga)
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
È la tua ex, sperperiamo soldi (sperperiamo)
Perfectin' my job and it's new goals
Perfezione il mio lavoro e i miei nuovi obiettivi
Certified stones on my new ho
Diamanti certificati sulla mia nuova troia
All solid, all solid stones
Tutti solidi, tutti diamanti solidi
Cuban link on my collarbone
Catena Cuban Link al collo
Skeleton AP, the two-tone
Un Skeleton AP, bitonale
I wear it at night, turn the lights off
Lo indosso la notte, spengo le luci
I take off on the jet, nigga
Decollo su un jet, nigga
With a hundred bands and a TEC, nigga
Con centomila dollari ed una TEC, nigga
I take off, no jet lag
Decollo, nessun jet lag (decollo)
Spend that shit, then make it back
Spendo questa merda, poi ne guadagno ancora (spendo quella merda)
I just may walk up in Saks
Quasi quasi entro da Saks
50 bands in a bag
Cinquantamila dollari per una borsa (cinquantamila dollari)
I got a hundred, double that
Ne ho cento, raddoppia (ne ho cento)
Big old gun in a duffel bag
Una grossa, vecchia pistola in un borsone
Still got niggas on the block, yeah
Ho ancora dei contatti nel blocco, sì
If we go broke it's back to that
Se finiamo al verde, torno là
Juug all day just to keep the lights on
Facevo soldi tutto il giorno solo per tenere accese le luci
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
Facevo soldi tutto il giorno, ogni giorno in cui ci provavo (facevo soldi, facevo soldi)
Good all ways, all work, no play, just juug
Qualsiasi modo va bene, tutto lavoro e nessun diverstimento, solo guadagno
I can't fuck you right now, no I gotta juug
Non posso scoparti ora, no, devo fare dei soldi
Juugin' all day, just to keep the lights on
Facevo soldi tutto il giorno solo per tenere accese le luci
Juugin' all day, every day
Facevo soldi tutto il giorno
Juugin' all day, keep the lights on
Facevo soldi tutto il giorno solo per tenere accese le luci
Juugin' all day, every day
Facevo soldi tutto il giorno
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
俺は不法に金を稼いだところ、不法に金を稼いだところだぜ
I just called the plug (Uh), I just called the plug, plug, plug
ちょうどドラッグディーラーに電話したんだ、ドラッグディーラーに電話したところだぜ
These niggas flodgin', these niggas flodgin', these niggas flodgin'
あいつらは偽物だ、あいつらは偽物だ、あいつらは偽物なんだぜ
Ayy, let's go
行くぜ
I take off, no jet lag (I take off)
飛び立つところ、でも時差ボケなんかしない (飛び立つところ)
Spend that shit, then make it back (spend that shit)
金を使っては、また儲けるんだ (金を使う)
I just may walk up in Saks
サックス・フィフス・アベニューの中を歩く
50 bands in a bag (50 bands)
バッグの中には5万ドル (5万ドル)
I got a hundred, double that (I got a hundred)
俺の手元には100ドル札、それを2倍にしてやるぜ (手元には100ドル札)
Big old gun in a duffel bag
ダッフルバッグの中にはデカくて古い銃
Still got niggas on the block, yeah
奴らはドラッグでまだハイになってるぜ
If we go broke, it's back to that
もし俺たちが破産することがあれば、ここに戻るんだ
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな (一日中金を稼ぐ) 全開でいくぜ (全開でいくぜ)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな (一日中金を稼ぐ) 毎日俺はそうするぜ (毎日)
Good all ways, all work, no play, just juug
あの手この手で、仕事するぜ、お遊びはなし、ただ金を稼ぐんだ
I can't fuck you right now, no I gotta juug
今はお前とヤってる暇はないんだ、金を稼がなきゃいけないからな
Poppin' me up, drugs
俺にドラッグをくれよ
Got a bad bitch like Meagan Good
ミーガン・グッドみたいなイケてるビッチを手に入れたぜ
Choppa long like a golf club
ゴルフクラブみたいに長い銃
Hold that bitch like Tiger Woods
タイガー・ウッズみたいにビッチをはべらす
Fuck your bitch, I might as well
お前の女とヤるかもしれねぇな
I heard that her pussy good
彼女のアソコはいい感じって聞いたんだ
Aww, ride in the Range, ride in the Rover
レンジローバーに乗り込む
I'm switchin' lanes, losing composure
車線を変更してる、冷静さを失くしてきてるぜ
Rollie on me, no tick-tick-tick-tick, you know your time is over
俺の腕にはロレックス、チクタクなんて音はしねぇ、お前はもう時間切れだってわかってるんだろ
Gun in the bag, it go shh-shh-shh, you know it's a silence on it
バッグの中には銃、音なんて立てない、サイレンサー付きだってわかってるんだろ
Money machine, it go tick-tick-tick-tick-tick, keep your composure
マネーマシーン、チクタクチクタク、お前は平静を保つ
My niggas brazy as hell, shoot up your spot and laugh
俺のツレはマジでやばいからな、お前を撃って笑い飛ばすぜ
I take off, no jet lag
飛び立つところ、でも時差ボケなんかしない
Spend that shit, then make it back
金を使っては、また儲けるんだ
I just may walk up in Saks
サックス・フィフス・アベニューの中を歩く
50 bands in a bag
バッグの中には5万ドル
I got a hundred, double that (hunnid bands)
俺の手元には100ドル札、それを2倍にしてやるぜ (札束)
Big old gun in a duffel bag (Big old gun)
ダッフルバッグの中にはデカくて古い銃 (デカくて古い銃)
Still got niggas on the block, yeah (Still got niggas)
奴らはドラッグでまだハイになってるぜ (奴らは)
If we go broke, it's back to that
もし俺たちが破産することがあれば、ここに戻るんだ
I would juug all day (juug all day) just to keep the lights on (just to keep the lights on)
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな (一日中金を稼ぐ) 全開でいくぜ (全開でいくぜ)
I would juug all day (juug all day), every day I was tryna get (every day)
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな (一日中金を稼ぐ) 毎日俺はそうするぜ (毎日)
Good all ways, all work, no play, just juug
あの手この手で、仕事するぜ、お遊びはなし、ただ金を稼ぐんだ
I can't fuck you right now, no I gotta juug
今はお前とヤってる暇はないんだ、金を稼がなきゃいけないからな
I'm the Juug King
俺は不法に金を稼ぐことに長けてるんだ
Got a million dollars worth of Eliantte on everything
ジュエラーのEliantteから百万ドル分あれこれ買い物した
Half of these rappers be fake, I know 'cause niggas got fake chains (pussy)
ラッパーの半分は偽物だ、俺にはわかるぜ、だってそいつらは偽物のジュエリーを身に着けてるからな
I cook dope on beats so every verse I write cocaine
ビートに乗ってドラッグを作る、コカインがあちこちにあるぜ
And I don't ride waves, I ride cars and airplanes
俺は波には乗らない、いい車と飛行機には乗るけどな
I take off, no jet lag
飛び立つところ、でも時差ボケなんかしない
Lost half a mil' and juuged it back
50万ドル失くしたけど、不法に稼いで100万ドルまで戻したぜ
I sell pounds out trash bags
俺はゴミ袋からドラッグを1ポンド分売りさばいた
Wrapped my money in saran wrap
サランラップに俺の金を包むんだ
You own your block, yeah that's cap
お前も自分の取り分があるだろう、yeah that's cap
How you a boss and sellin' sacks?
どうやって華麗にドラッグをさばいてるんだ?
Street get money like 16 ways
ストリートで金を儲ける方法は16通りはあるんだぜ
So nigga I don't depend on rap
だからおまえはラップに頼ったりしないことだ
Ayy, skrr, skrr
よぉ、キキーッ、キキーッ
Can I get a little skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
俺にも少しくれよ、キキーッ、キキーッ
I'm cookin' dope
俺はイケてるぜ
Skrr, skrr
キキーッ、キキーッ
Skrr, skrr, skrr, skrr, skrr, skrr
キキーッ、キキーッ
I'm the mothafuckin' GOAT
俺こそが史上最高だ
I take off, no jet lag
飛び立つところ、でも時差ボケなんかしない
Spend that shit, then make it back
金を使っては、また儲けるんだ
I just may walk up in Saks
サックス・フィフス・アベニューの中を歩く
50 bands in a bag
バッグの中には5万ドル
I got a hundred, double that
俺の手元には100ドル札、それを2倍にしてやるぜ
Big old gun in a duffel bag
ダッフルバッグの中にはデカくて古い銃
Still got niggas on the block, yeah
奴らはドラッグでまだハイになってるぜ
If we go broke, it's back to that
もし俺たちが破産することがあれば、ここに戻るんだ
I would juug all day just to keep the lights on
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな、全開でいくぜ
I would juug all day, everyday I was tryna get
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな、毎日俺はそうするぜ
Good all ways, all work, no play, just juug
あの手この手で、仕事するぜ、お遊びはなし、ただ金を稼ぐんだ
I can't fuck you right now, no I gotta juug
今はお前とヤってる暇はないんだ、金を稼がなきゃいけないからな
I just got a juug, I just got a juug, juug, juug
俺は不法に金を稼いだところ、不法に金を稼いだところだぜ
I just called the plug, I just called the plug, plug, plug
ちょうどドラッグディーラーに電話したんだ、ドラッグディーラーに電話したところだぜ
Fuckin' up the racks in Saks Fifth
サックス・フィフス・アベニューで金を浪費する
Space coupe, it came with a pink slip
宇宙船のようなクーペ、新車だぜ
The Goyard filled with blue strips
ゴヤールのバッグはお札でパンパン
Spend the chips like a big pimp
売春の元締めみたいに金を使う
Takin' a Wraith, not no jet lag
ロールスロイス・レイスに乗るから時差ボケなんかしないぜ
I put Chanel on my bitch purse
俺の女にシャネルのバッグをやった
I'm takin' off with her Hermès
彼女のエルメスと一緒に飛び立つんだ
All through the door, call her Birkin
ドアを通り抜けて、彼女をバーキンとでも呼ぶか
Richard Mille ain't got no tick-tock (Tick-tock)
リシャールミルの時計はチクタクなんて音を立てない
Go and spend it all, ain't no worry
派手に使えよ、心配はいらねぇ
Got the whole world drinkin' dirty (Dirty)
世界中を淫らに飲み込んでやる
That's your old girl, then we splurgin' (Splurge)
お前の元カノのことだぜ、俺らは散財するんだ
Perfectin' my job and it's new goals
俺にぴったりの仕事、新しい目標だ
Certified stones on my new ho
俺の新しい女に本物のダイヤを買ってやる
All solid, all solid stones
硬くて上物の石だぜ
Cuban link on my collarbone
俺の鎖骨にはキューバンリンクのネックレス
Skeleton AP, the two-tone
オーデマ・ピケのスケルトン、2トーンカラーだ
I wear it at night, turn the lights off
夜にそれを身に着ける、電気は消すんだ
I take off on the jet, nigga
プライベートジェットで飛ぶぜ
With a hundred bands and a TEC, nigga
百ドル札の札束と、TEC-9の銃と一緒にな
I take off, no jet lag
飛び立つところ、でも時差ボケなんかしない
Spend that shit, then make it back
金を使っては、また儲けるんだ
I just may walk up in Saks
サックス・フィフス・アベニューの中を歩く
50 bands in a bag
バッグの中には5万ドル
I got a hundred, double that
俺の手元には100ドル札、それを2倍にしてやるぜ
Big old gun in a duffel bag
ダッフルバッグの中にはデカくて古い銃
Still got niggas on the block, yeah
奴らはドラッグでまだハイになってるぜ
If we go broke it's back to that
もし俺たちが破産することがあれば、ここに戻るんだ
Juug all day just to keep the lights on
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな、全開でいくぜ
I would juug all day, everyday I was tryna get (juug, juug)
俺は一日中不法に金を稼ぐだろうな、 毎日俺はそうするぜ (稼ぐぜ、稼ぐぜ)
Good all ways, all work, no play, just juug
あの手この手で、仕事するぜ、お遊びはなし、ただ金を稼ぐんだ
I can't fuck you right now, no I gotta juug
今はお前とヤってる暇はないんだ、金を稼がなきゃいけないからな
Juugin' all day, just to keep the lights on
一日中不法に金を稼ぐ、全開でいくぜ
Juugin' all day, every day
一日中不法に金を稼ぐ、毎日な
Juugin' all day, keep the lights on
一日中不法に金を稼ぐ、前回でいくぜ
Juugin' all day, every day
一日中不法に金を稼ぐ、毎日な