She's such a freak
Bad and freaky, yeah
We still don't trust you
We still don't trust you
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
We still don't trust you
And the Paris girls, they sing my song with love
In the stadium is where I feel at home
I forgot the feeling of arena shows
And she love the stage, it got her sexual
Electricity, transparency, higher than we will ever be
I am loving our chemistry
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh, yeah-yeah
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
She's such a freak
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
She's such a freak
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Trust you
Trust you
Trust you
We still don't trust you
She's such a freak
Elle est tellement sauvage, cette meuf
Bad and freaky, yeah
Sauvage et cinglée, ouais
We still don't trust you
On n'vous fait toujours pas confiance
We still don't trust you
On n'vous fait toujours pas confiance
(Metro)
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
On n'vous fait toujours pas confiance (tu tombes en morceaux, graduellement)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
On n'vous fait toujours pas confiance (on a brisé ton cœur au tout début)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
On n'vous fait toujours pas confiance (non, oh, woah)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
On n'vous fait toujours pas confiance (woah, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
On n'vous fait toujours pas confiance (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
On n'vous fait toujours pas confiance (woah, oh, oh)
We still don't trust you
On n'vous fait toujours pas confiance
And the Paris girls, they sing my song with love
Et les filles de Paris, elles chantent ma chanson avec amour
In the stadium is where I feel at home
Dans un stade, c'est ici que j'me sens chez moi
I forgot the feeling of arena shows
J'ai oublié le feeling d'un spectacle dans une grosse arène
And she love the stage, it got her sexual
Et elle adore la scène, ça la rend si sexuelle
Electricity, transparency, higher than we will ever be
L'électricité, la transparence, on plane plus haut que jamais
I am loving our chemistry
J'adore la chimie entre nous
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
Vous fait toujours pas confiance (tu tombes en morceaux, graduellement)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
On n'vous fait toujours pas confiance (on a brisé ton cœur au tout début)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
On n'vous fait toujours pas confiance (woah, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
On n'vous fait toujours pas confiance (woah, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ouais
Oh, yeah-yeah
Oh, ouais-ouais
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
Oh-oh, ouais (woah, woah)
She's such a freak
Elle est tellement sauvage, cette meuf
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Sauvage et cinglée, ouais (tu tombes en morceaux, graduellement)
She's such a freak
Elle est tellement sauvage, cette meuf
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
Sauvage et cinglée, ouais (on a brisé ton cœur au tout début)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
On n'vous fait toujours pas confiance (pour toujours, chérie, ton cœur)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
On n'vous fait toujours pas confiance (t'étais seule depuis le tout début)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
On n'vous fait toujours pas confiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Vous fait pas confiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance-fiance
Trust you
Vous fait pas confiance
Trust you
Vous fait pas confiance
Trust you
Vous fait pas confiance
We still don't trust you
On n'vous fait toujours pas confiance
She's such a freak
Ela é tão estranha
Bad and freaky, yeah
Má e estranha, sim
We still don't trust you
Continuamos não confiando em você
We still don't trust you
Continuamos não confiando em você
(Metro)
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
Continuamos não confiando em você (você se desfez, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Continuamos não confiando em você (nós partimos seu coração desde o início)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
Continuamos não confiando em você (não, oh, uau)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Continuamos não confiando em você (uau, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
Continuamos não confiando em você (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Continuamos não confiando em você (uau, oh, oh)
We still don't trust you
Continuamos não confiando em você
And the Paris girls, they sing my song with love
E as garotas de Paris, elas cantam minha música com amor
In the stadium is where I feel at home
No estádio é onde me sinto em casa
I forgot the feeling of arena shows
Esqueci a sensação dos shows na arena
And she love the stage, it got her sexual
E ela ama o palco, isso a excita
Electricity, transparency, higher than we will ever be
Energia, transparência, mais alto do que jamais seremos
I am loving our chemistry
Estou amando nossa química
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
Continuamos não confiando em você (você se desfez, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Continuamos não confiando em você (nós quebramos seu coração desde o início)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Continuamos não confiando em você (uau, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Continuamos não confiando em você (uau, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, sim
Oh, yeah-yeah
Oh, sim-sim
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
Oh-oh, sim (uau, uau)
She's such a freak
Ela é tão estranha
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Má e estranha, sim (você se desfez, gradualmente)
She's such a freak
Ela é tão estranha
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
Má e estranha, sim (nós partimos seu coração desde o início)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
Continuamos não confiando em você (para sempre, garota, seu coração)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
Continuamos não confiando em você (você tem estado sozinha desde o início)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Continuamos não confiando-confiando-confiando-confiando-confiando-confiando-confiando-confiando
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Confiando-confiando-confiando-confiando-confiando-confiando-confiando em você
Trust you
Confiando em você
Trust you
Confiando em você
Trust you
Confiando em você
We still don't trust you
Continuamos não confiando em você
She's such a freak
Ella es una alocada
Bad and freaky, yeah
Mala y cachonda, sí
We still don't trust you
Todavía no confiamos en ti
We still don't trust you
Todavía no confiamos en ti
(Metro)
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
Todavía no confiamos en ti (te desmoronaste, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Todavía no confiamos en ti (rompimos tu corazón desde el principio)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
Todavía no confiamos en ti (no, oh, vaya)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Todavía no confiamos en ti (vaya, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
Todavía no confiamos en ti (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Todavía no confiamos en ti (vaya, oh, oh)
We still don't trust you
Todavía no confiamos en ti
And the Paris girls, they sing my song with love
Y las chicas de París, cantan mi canción con amor
In the stadium is where I feel at home
En el estadio es donde me siento en casa
I forgot the feeling of arena shows
Olvidé la sensación de los conciertos en la arena
And she love the stage, it got her sexual
Y a ella le encanta el escenario, la pone sexual
Electricity, transparency, higher than we will ever be
Electricidad, transparencia, más alto de lo que jamás seremos
I am loving our chemistry
Estoy amando nuestra química
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
Todavía no confiamos en ti (te desmoronaste, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Todavía no confiamos en ti (rompimos tu corazón desde el principio)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Todavía no confiamos en ti (vaya, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Todavía no confiamos en ti (vaya, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, sí
Oh, yeah-yeah
Oh, sí-sí
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
Oh-oh, sí (vaya, vaya)
She's such a freak
Ella es una alocada
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Mala y cachonda, sí (te desmoronaste, gradualmente)
She's such a freak
Ella es una alocada
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
Mala y extraña, sí (rompimos tu corazón desde el principio)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
Todavía no confiamos en ti (para siempre, chica, tu corazón)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
Todavía no confiamos en ti (has estado sola desde el principio)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Todavía no confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos-confiamos en ti
Trust you
Confiamos en ti
Trust you
Confiamos en ti
Trust you
Confiamos en ti
We still don't trust you
Todavía no confiamos en ti
She's such a freak
Sie ist so eine Freak
Bad and freaky, yeah
Ungezogen und freaky, ja
We still don't trust you
Wir vertrauen dir immer noch nicht
We still don't trust you
Wir vertrauen dir immer noch nicht
(Metro)
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (du bist auseinandergefallen, allmählich)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (wir haben dein Herz von Anfang an gebrochen)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (nein, oh, whoa)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (whoa, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (whoa, oh, oh)
We still don't trust you
Wir vertrauen dir immer noch nicht
And the Paris girls, they sing my song with love
Und die Pariser Mädchen, sie singen mein Lied mit Liebe
In the stadium is where I feel at home
Im Stadion fühle ich mich zu Hause
I forgot the feeling of arena shows
Ich habe das Gefühl von Arenashows vergessen
And she love the stage, it got her sexual
Und sie liebt die Bühne, es macht sie sexuell
Electricity, transparency, higher than we will ever be
Elektrizität, Transparenz, höher als wir jemals sein werden
I am loving our chemistry
Ich liebe unsere Chemie
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
Vertraue dir immer noch nicht (du bist auseinandergefallen, allmählich)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (wir haben dein Herz von Anfang an gebrochen)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (whoa, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (whoa, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ja
Oh, yeah-yeah
Oh, ja-ja
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
Oh-oh, ja (whoa, whoa)
She's such a freak
Sie ist so eine Freak
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Ungezogen und freaky, ja (du bist auseinandergefallen, allmählich)
She's such a freak
Sie ist so eine Freak
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
Ungezogen und freaky, ja (wir haben dein Herz von Anfang an gebrochen)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (für immer, Mädchen, dein Herz)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
Wir vertrauen dir immer noch nicht (du warst von Anfang an allein)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Wir vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen-vertrauen dir
Trust you
Vertraue dir
Trust you
Vertraue dir
Trust you
Vertraue dir
We still don't trust you
Wir vertrauen dir immer noch nicht
She's such a freak
Lei è proprio una pazza
Bad and freaky, yeah
Cattiva e stramba, sì
We still don't trust you
Non ci fidiamo ancora di te
We still don't trust you
Non ci fidiamo ancora di te
(Metro)
(Metro)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
Non ci fidiamo ancora di te (sei caduto a pezzi, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Non ci fidiamo ancora di te (abbiamo spezzato il tuo cuore fin dall'inizio)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
Non ci fidiamo ancora di te (no, oh, uhoa)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Non ci fidiamo ancora di te (uhoa, oh, oh)
We still don't trust you (oh-oh)
Non ci fidiamo ancora di te (oh-oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Non ci fidiamo ancora di te (uhoa, oh, oh)
We still don't trust you
Non ci fidiamo ancora di te
And the Paris girls, they sing my song with love
E le ragazze di Parigi, cantano la mia canzone con amore
In the stadium is where I feel at home
Lo stadio è il posto in cui mi sento a casa
I forgot the feeling of arena shows
Ho dimenticato la sensazione dei concerti in arena
And she love the stage, it got her sexual
E lei ama il palco, la rende sensuale
Electricity, transparency, higher than we will ever be
Elettricità, trasparenza, più in alto di quanto noi saremo mai
I am loving our chemistry
Amo la nostra chimica
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
Non ci fidiamo ancora di te (sei caduto a pezzi, gradualmente)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
Non ci fidiamo ancora di te (abbiamo spezzato il tuo cuore fin dall'inizio)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Non ci fidiamo ancora di te (uhoa, oh, oh)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
Non ci fidiamo ancora di te (uhoa, oh, oh)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, sì
Oh, yeah-yeah
Oh, sì-sì
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
Oh-oh, sì (uhoa, uhoa)
She's such a freak
Lei è proprio una pazza
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Cattiva e stramba, sì (sei caduto a pezzi, gradualmente)
She's such a freak
Lei è proprio una pazza
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
Cattiva e stramba, sì (abbiamo spezzato il tuo cuore fin dall'inizio)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
Non ci fidiamo ancora di te (per sempre, ragazza, il tuo cuore)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
Non ci fidiamo ancora di te (sei stato solo fin dall'inizio)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Non ci fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo ancora
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo-fidiamo di te
Trust you
Fidiamo di te
Trust you
Fidiamo di te
Trust you
Fidiamo di te
We still don't trust you
Non ci fidiamo ancora di te
She's such a freak
彼女は本当に変わり者だ
Bad and freaky, yeah
美しくて、変わり者だ、そうさ
We still don't trust you
俺たちはまだ君を信用していない
We still don't trust you
俺たちはまだ君を信用していない
(Metro)
(メトロ)
We still don't trust you (you fell apart, gradual)
俺たちはまだ君を信用していない(君は徐々に崩れていった)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
俺たちはまだ君を信用していない(俺たちは最初から君の心を傷つけた)
We still don't trust you (no, oh, whoa)
俺たちはまだ君を信用していない(していない、ああ、ワオ)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
俺たちはまだ君を信用していない(ワオ、おお、おお)
We still don't trust you (oh-oh)
俺たちはまだ君を信用していない(おお)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
俺たちはまだ君を信用していない(ワオ、おお、おお)
We still don't trust you
俺たちはまだ君を信用していない
And the Paris girls, they sing my song with love
そしてパリの女の子たちは、俺の歌を愛情を込めて歌ってくれる
In the stadium is where I feel at home
スタジアムは俺が家にいるように感じる場所
I forgot the feeling of arena shows
アリーナショーの感覚を忘れてしまった
And she love the stage, it got her sexual
彼女はステージが大好き、それが彼女を性的にさせる
Electricity, transparency, higher than we will ever be
電気、透明性、これまでにないくらいハイになる
I am loving our chemistry
俺たちの相性の良さが好きなのさ
Still don't trust you (you fell apart, gradual)
まだ君を信用していない(君は徐々に崩れていった)
We still don't trust you (we broke your heart from the start)
俺たちはまだ君を信用していない(俺たちは最初から君の心を傷つけた)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
俺たちはまだ君を信用していない(ワオ、おお、おお)
We still don't trust you (whoa, oh, oh)
俺たちはまだ君を信用していない(ワオ、おお、おお)
Oh-oh, yeah
おお、そうさ
Oh, yeah-yeah
おお、そう、そうさ
Oh-oh, yeah (whoa, whoa)
おお、そうさ (ワオ、ワオ)
She's such a freak
彼女は本当に変わり者だ
Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
美しくて、変わり者だ、そうさ(君は徐々に崩れていった)
She's such a freak
彼女は本当に変わり者だ
Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
美しくて、変わり者だ、そうさ(俺たちは最初から君の心を傷つけた)
We still don't trust you (forever, girl, your heart)
俺たちはまだ君を信用していない(永遠に、なあ、君の心)
We still don't trust you (you've been alone from the start)
俺たちはまだ君を信用していない(最初から君は一人だった)
We still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
俺たちはまだ君を信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない
Trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない、信用していない
Trust you
君を信用していない
Trust you
君を信用していない
Trust you
君を信用していない
We still don't trust you
俺たちはまだ君を信用していない