Respeito muito minhas lágrimas
Mas ainda mais minha risada
Inscrevo, assim, minhas palavras
Na voz de uma mulher sagrada
Vaca profana, põe teus cornos
Pra fora e acima da manada
Vaca profana, põe teus cornos
Pra fora e acima da manada
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Derrama o leite bom na minha cara
E o leite mau na cara dos caretas
Segue a movida Madrilena
Também te mata Barcelona
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Bahia, onipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Bahia, onipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca de divinas tetas
La leche buena toda en mi garganta
La mala leche para los puretas
Quero que pinte um amor Bethânia
Stevie Wonder, Andaluz
Mas do que tive em Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Mas em composição cubista
Meu mundo Thelonius Monk's blues
Mas em composição cubista
Meu mundo Thelonius Monk's
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Quero o teu o leite todo em minha alma
Nada de leite mau para os caretas
Sou tímido espalhafatoso
Torre traçada por Gaudi
São Paulo é como o mundo todo
No mundo, um grande amor perdi
Caretas de Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Caretas de Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca das divinas tetas
Teu bom só para o oco, minha falta
E o resto inunde as almas dos caretas
Mas eu também sei ser careta
De perto, ninguém é normal
Às vezes, segue em linha reta
A vida, que é meu bem, meu mal
No mais, as ramblas do planeta
Orchta de chufa, si us plau
No mais, as ramblas do planeta
Orchta de chufa, si us
Ê, ê, ê, ê, ê
Deusa de assombrosas tetas
Gotas de leite bom na minha cara
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
La mala leche para los puretas
(Nada de leite)
Nada de leite mau para os caretas
(E o resto)
E o resto inunde as almas dos caretas
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Respeito muito minhas lágrimas
Je respecte beaucoup mes larmes
Mas ainda mais minha risada
Mais encore plus mon rire
Inscrevo, assim, minhas palavras
J'inscris ainsi mes mots
Na voz de uma mulher sagrada
Dans la voix d'une femme sacrée
Vaca profana, põe teus cornos
Vache profane, montre tes cornes
Pra fora e acima da manada
Dehors et au-dessus du troupeau
Vaca profana, põe teus cornos
Vache profane, montre tes cornes
Pra fora e acima da manada
Dehors et au-dessus du troupeau
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Dame aux divines mamelles
Derrama o leite bom na minha cara
Verse le bon lait sur mon visage
E o leite mau na cara dos caretas
Et le mauvais lait sur le visage des hypocrites
Segue a movida Madrilena
Suis le mouvement de Madrid
Também te mata Barcelona
Barcelone te tue aussi
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Naples, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Les Picasso se déplacent à Londres
Bahia, onipresentemente
Bahia, omniprésente
Rio e belíssimo horizonte
Rio et magnifique horizon
Bahia, onipresentemente
Bahia, omniprésente
Rio e belíssimo horizonte
Rio et magnifique horizon
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca de divinas tetas
Vache aux divines mamelles
La leche buena toda en mi garganta
Le bon lait tout dans ma gorge
La mala leche para los puretas
Le mauvais lait pour les vieux
Quero que pinte um amor Bethânia
Je veux que tu peignes un amour Bethânia
Stevie Wonder, Andaluz
Stevie Wonder, Andalou
Mas do que tive em Tel Aviv
Mais ce que j'ai eu à Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Près de la mer, loin de la croix
Mas em composição cubista
Mais en composition cubiste
Meu mundo Thelonius Monk's blues
Mon monde est le blues de Thelonius Monk
Mas em composição cubista
Mais en composition cubiste
Meu mundo Thelonius Monk's
Mon monde est Thelonius Monk
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Dame aux divines mamelles
Quero o teu o leite todo em minha alma
Je veux ton lait entier dans mon âme
Nada de leite mau para os caretas
Pas de mauvais lait pour les hypocrites
Sou tímido espalhafatoso
Je suis timide et extravagant
Torre traçada por Gaudi
Tour tracée par Gaudi
São Paulo é como o mundo todo
São Paulo est comme le monde entier
No mundo, um grande amor perdi
Dans le monde, j'ai perdu un grand amour
Caretas de Paris, New York
Les hypocrites de Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Sans rancune, nous sommes là
Caretas de Paris, New York
Les hypocrites de Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Sans rancune, nous sommes là
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca das divinas tetas
Vache aux divines mamelles
Teu bom só para o oco, minha falta
Ton bien seulement pour le vide, mon manque
E o resto inunde as almas dos caretas
Et le reste inonde les âmes des hypocrites
Mas eu também sei ser careta
Mais je sais aussi être un hypocrite
De perto, ninguém é normal
De près, personne n'est normal
Às vezes, segue em linha reta
Parfois, suit une ligne droite
A vida, que é meu bem, meu mal
La vie, qui est mon bien, mon mal
No mais, as ramblas do planeta
De plus, les ramblas de la planète
Orchta de chufa, si us plau
Orchta de chufa, si us plau
No mais, as ramblas do planeta
De plus, les ramblas de la planète
Orchta de chufa, si us
Orchta de chufa, si us
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Deusa de assombrosas tetas
Déesse aux seins étonnants
Gotas de leite bom na minha cara
Gouttes de bon lait sur mon visage
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Pluie du même bien sur les hypocrites
La mala leche para los puretas
Le mauvais lait pour les vieux
(Nada de leite)
(Pas de lait)
Nada de leite mau para os caretas
Pas de mauvais lait pour les hypocrites
(E o resto)
(Et le reste)
E o resto inunde as almas dos caretas
Et le reste inonde les âmes des hypocrites
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Pluie du même bien sur les hypocrites
Respeito muito minhas lágrimas
I respect my tears very much
Mas ainda mais minha risada
But even more my laughter
Inscrevo, assim, minhas palavras
Thus, I inscribe my words
Na voz de uma mulher sagrada
In the voice of a sacred woman
Vaca profana, põe teus cornos
Profane cow, put your horns
Pra fora e acima da manada
Out and above the herd
Vaca profana, põe teus cornos
Profane cow, put your horns
Pra fora e acima da manada
Out and above the herd
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Owner of divine breasts
Derrama o leite bom na minha cara
Pour the good milk on my face
E o leite mau na cara dos caretas
And the bad milk on the faces of the prudes
Segue a movida Madrilena
Follow the Madrid movement
Também te mata Barcelona
Barcelona also kills you
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Picassos move around London
Bahia, onipresentemente
Bahia, omnipresently
Rio e belíssimo horizonte
Rio and beautiful horizon
Bahia, onipresentemente
Bahia, omnipresently
Rio e belíssimo horizonte
Rio and beautiful horizon
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca de divinas tetas
Cow of divine breasts
La leche buena toda en mi garganta
The good milk all in my throat
La mala leche para los puretas
The bad milk for the old farts
Quero que pinte um amor Bethânia
I want you to paint a love Bethânia
Stevie Wonder, Andaluz
Stevie Wonder, Andalusian
Mas do que tive em Tel Aviv
But what I had in Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Near the sea, far from the cross
Mas em composição cubista
But in a cubist composition
Meu mundo Thelonius Monk's blues
My world is Thelonius Monk's blues
Mas em composição cubista
But in a cubist composition
Meu mundo Thelonius Monk's
My world is Thelonius Monk's
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Owner of divine breasts
Quero o teu o leite todo em minha alma
I want all your milk in my soul
Nada de leite mau para os caretas
No bad milk for the prudes
Sou tímido espalhafatoso
I'm a flashy shy person
Torre traçada por Gaudi
Tower designed by Gaudi
São Paulo é como o mundo todo
São Paulo is like the whole world
No mundo, um grande amor perdi
In the world, I lost a great love
Caretas de Paris, New York
Prudes from Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Without grudges, we are here
Caretas de Paris, New York
Prudes from Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Without grudges, we are here
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca das divinas tetas
Cow of divine breasts
Teu bom só para o oco, minha falta
Your good only for my emptiness, my lack
E o resto inunde as almas dos caretas
And the rest flood the souls of the prudes
Mas eu também sei ser careta
But I also know how to be a prude
De perto, ninguém é normal
Up close, no one is normal
Às vezes, segue em linha reta
Sometimes, life follows in a straight line
A vida, que é meu bem, meu mal
Which is my good, my bad
No mais, as ramblas do planeta
In addition, the ramblas of the planet
Orchta de chufa, si us plau
Orchta de chufa, if you please
No mais, as ramblas do planeta
In addition, the ramblas of the planet
Orchta de chufa, si us
Orchta de chufa, if you
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Deusa de assombrosas tetas
Goddess of astonishing breasts
Gotas de leite bom na minha cara
Drops of good milk on my face
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Rain of the same good on the prudes
La mala leche para los puretas
The bad milk for the old farts
(Nada de leite)
(No milk)
Nada de leite mau para os caretas
No bad milk for the prudes
(E o resto)
(And the rest)
E o resto inunde as almas dos caretas
And the rest flood the souls of the prudes
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Rain of the same good on the prudes
Respeito muito minhas lágrimas
Respeto mucho mis lágrimas
Mas ainda mais minha risada
Pero aún más mi risa
Inscrevo, assim, minhas palavras
Inscribo, así, mis palabras
Na voz de uma mulher sagrada
En la voz de una mujer sagrada
Vaca profana, põe teus cornos
Vaca profana, saca tus cuernos
Pra fora e acima da manada
Hacia fuera y por encima de la manada
Vaca profana, põe teus cornos
Vaca profana, saca tus cuernos
Pra fora e acima da manada
Hacia fuera y por encima de la manada
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Dueña de las divinas tetas
Derrama o leite bom na minha cara
Derrama la buena leche en mi cara
E o leite mau na cara dos caretas
Y la mala leche en la cara de los caretas
Segue a movida Madrilena
Sigue la movida Madrileña
Também te mata Barcelona
También te mata Barcelona
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Picassos se mueven por Londres
Bahia, onipresentemente
Bahía, omnipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Río y bello horizonte
Bahia, onipresentemente
Bahía, omnipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Río y bello horizonte
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca de divinas tetas
Vaca de divinas tetas
La leche buena toda en mi garganta
La buena leche toda en mi garganta
La mala leche para los puretas
La mala leche para los puretas
Quero que pinte um amor Bethânia
Quiero que pintes un amor Bethânia
Stevie Wonder, Andaluz
Stevie Wonder, Andaluz
Mas do que tive em Tel Aviv
Pero lo que tuve en Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Cerca del mar, lejos de la cruz
Mas em composição cubista
Pero en composición cubista
Meu mundo Thelonius Monk's blues
Mi mundo Thelonius Monk's blues
Mas em composição cubista
Pero en composición cubista
Meu mundo Thelonius Monk's
Mi mundo Thelonius Monk's
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Dueña de las divinas tetas
Quero o teu o leite todo em minha alma
Quiero toda tu leche en mi alma
Nada de leite mau para os caretas
Nada de mala leche para los caretas
Sou tímido espalhafatoso
Soy tímido y extravagante
Torre traçada por Gaudi
Torre trazada por Gaudí
São Paulo é como o mundo todo
São Paulo es como el mundo entero
No mundo, um grande amor perdi
En el mundo, perdí un gran amor
Caretas de Paris, New York
Caretas de París, Nueva York
Sem mágoas, estamos aí
Sin rencores, estamos aquí
Caretas de Paris, New York
Caretas de París, Nueva York
Sem mágoas, estamos aí
Sin rencores, estamos aquí
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca das divinas tetas
Vaca de divinas tetas
Teu bom só para o oco, minha falta
Tu bien solo para el vacío, mi falta
E o resto inunde as almas dos caretas
Y el resto inunde las almas de los caretas
Mas eu também sei ser careta
Pero yo también sé ser careta
De perto, ninguém é normal
De cerca, nadie es normal
Às vezes, segue em linha reta
A veces, sigue en línea recta
A vida, que é meu bem, meu mal
La vida, que es mi bien, mi mal
No mais, as ramblas do planeta
En lo demás, las ramblas del planeta
Orchta de chufa, si us plau
Orchta de chufa, si us plau
No mais, as ramblas do planeta
En lo demás, las ramblas del planeta
Orchta de chufa, si us
Orchta de chufa, si us
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Deusa de assombrosas tetas
Diosa de asombrosas tetas
Gotas de leite bom na minha cara
Gotas de buena leche en mi cara
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Lluvia del mismo bien sobre los caretas
La mala leche para los puretas
La mala leche para los puretas
(Nada de leite)
(Nada de leche)
Nada de leite mau para os caretas
Nada de mala leche para los caretas
(E o resto)
(Y el resto)
E o resto inunde as almas dos caretas
Y el resto inunde las almas de los caretas
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Lluvia del mismo bien sobre los caretas
Respeito muito minhas lágrimas
Ich respektiere meine Tränen sehr
Mas ainda mais minha risada
Aber noch mehr mein Lachen
Inscrevo, assim, minhas palavras
So schreibe ich meine Worte nieder
Na voz de uma mulher sagrada
In der Stimme einer heiligen Frau
Vaca profana, põe teus cornos
Unheilige Kuh, zeige deine Hörner
Pra fora e acima da manada
Heraus und über die Herde
Vaca profana, põe teus cornos
Unheilige Kuh, zeige deine Hörner
Pra fora e acima da manada
Heraus und über die Herde
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Herrin der göttlichen Brüste
Derrama o leite bom na minha cara
Gieße die gute Milch auf mein Gesicht
E o leite mau na cara dos caretas
Und die schlechte Milch auf die Gesichter der Spießer
Segue a movida Madrilena
Folge der Madrider Bewegung
Também te mata Barcelona
Auch Barcelona tötet dich
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Neapel, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Picassos bewegen sich durch London
Bahia, onipresentemente
Bahia, allgegenwärtig
Rio e belíssimo horizonte
Rio und wunderschöner Horizont
Bahia, onipresentemente
Bahia, allgegenwärtig
Rio e belíssimo horizonte
Rio und wunderschöner Horizont
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca de divinas tetas
Kuh der göttlichen Brüste
La leche buena toda en mi garganta
Die gute Milch ganz in meinem Hals
La mala leche para los puretas
Die schlechte Milch für die Spießer
Quero que pinte um amor Bethânia
Ich möchte, dass ein Liebesbild Bethânia malt
Stevie Wonder, Andaluz
Stevie Wonder, Andalusier
Mas do que tive em Tel Aviv
Aber was ich in Tel Aviv hatte
Perto do mar, longe da cruz
In der Nähe des Meeres, weit weg vom Kreuz
Mas em composição cubista
Aber in kubistischer Komposition
Meu mundo Thelonius Monk's blues
Meine Welt ist Thelonius Monk's Blues
Mas em composição cubista
Aber in kubistischer Komposition
Meu mundo Thelonius Monk's
Meine Welt ist Thelonius Monk's
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Dona das divinas tetas
Herrin der göttlichen Brüste
Quero o teu o leite todo em minha alma
Ich möchte all deine Milch in meiner Seele
Nada de leite mau para os caretas
Keine schlechte Milch für die Spießer
Sou tímido espalhafatoso
Ich bin schüchtern und auffällig
Torre traçada por Gaudi
Turm entworfen von Gaudi
São Paulo é como o mundo todo
São Paulo ist wie die ganze Welt
No mundo, um grande amor perdi
In der Welt habe ich eine große Liebe verloren
Caretas de Paris, New York
Spießer aus Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Ohne Groll, wir sind hier
Caretas de Paris, New York
Spießer aus Paris, New York
Sem mágoas, estamos aí
Ohne Groll, wir sind hier
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Vaca das divinas tetas
Kuh der göttlichen Brüste
Teu bom só para o oco, minha falta
Dein Gutes nur für meine Leere, meinen Mangel
E o resto inunde as almas dos caretas
Und der Rest überschwemme die Seelen der Spießer
Mas eu também sei ser careta
Aber ich kann auch ein Spießer sein
De perto, ninguém é normal
Aus der Nähe ist niemand normal
Às vezes, segue em linha reta
Manchmal geht das Leben geradeaus
A vida, que é meu bem, meu mal
Das Leben, das ist mein Gut, mein Übel
No mais, as ramblas do planeta
Ansonsten die Ramblas des Planeten
Orchta de chufa, si us plau
Orchta de chufa, si us plau
No mais, as ramblas do planeta
Ansonsten die Ramblas des Planeten
Orchta de chufa, si us
Orchta de chufa, si us
Ê, ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê, ê
Deusa de assombrosas tetas
Göttin der erstaunlichen Brüste
Gotas de leite bom na minha cara
Tropfen guter Milch auf meinem Gesicht
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Regen des gleichen Guten auf die Spießer
La mala leche para los puretas
Die schlechte Milch für die Spießer
(Nada de leite)
(Keine Milch)
Nada de leite mau para os caretas
Keine schlechte Milch für die Spießer
(E o resto)
(Und der Rest)
E o resto inunde as almas dos caretas
Und der Rest überschwemme die Seelen der Spießer
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Regen des gleichen Guten auf die Spießer
Respeito muito minhas lágrimas
Rispetto molto le mie lacrime
Mas ainda mais minha risada
Ma ancora di più la mia risata
Inscrevo, assim, minhas palavras
Iscrivo, così, le mie parole
Na voz de uma mulher sagrada
Nella voce di una donna sacra
Vaca profana, põe teus cornos
Vacca profana, metti le tue corna
Pra fora e acima da manada
Fuori e sopra il branco
Vaca profana, põe teus cornos
Vacca profana, metti le tue corna
Pra fora e acima da manada
Fuori e sopra il branco
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Padrona delle divine mammelle
Derrama o leite bom na minha cara
Versa il buon latte sul mio viso
E o leite mau na cara dos caretas
E il latte cattivo sul viso dei bigotti
Segue a movida Madrilena
Segui la movida Madrilena
Também te mata Barcelona
Anche tu uccidi Barcellona
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Picassos si muovono per Londra
Bahia, onipresentemente
Bahia, onnipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Rio e bellissimo orizzonte
Bahia, onipresentemente
Bahia, onnipresentemente
Rio e belíssimo horizonte
Rio e bellissimo orizzonte
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca de divinas tetas
Vacca dalle divine mammelle
La leche buena toda en mi garganta
Il buon latte tutto nella mia gola
La mala leche para los puretas
Il cattivo latte per i puritani
Quero que pinte um amor Bethânia
Voglio che dipingi un amore Bethânia
Stevie Wonder, Andaluz
Stevie Wonder, Andaluz
Mas do que tive em Tel Aviv
Ma di quello che ho avuto a Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Vicino al mare, lontano dalla croce
Mas em composição cubista
Ma in composizione cubista
Meu mundo Thelonius Monk's blues
Il mio mondo Thelonius Monk's blues
Mas em composição cubista
Ma in composizione cubista
Meu mundo Thelonius Monk's
Il mio mondo Thelonius Monk's
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Dona das divinas tetas
Padrona delle divine mammelle
Quero o teu o leite todo em minha alma
Voglio il tuo latte tutto nella mia anima
Nada de leite mau para os caretas
Niente latte cattivo per i bigotti
Sou tímido espalhafatoso
Sono timido e stravagante
Torre traçada por Gaudi
Torre tracciata da Gaudi
São Paulo é como o mundo todo
San Paolo è come il mondo intero
No mundo, um grande amor perdi
Nel mondo, ho perso un grande amore
Caretas de Paris, New York
Bigotti di Parigi, New York
Sem mágoas, estamos aí
Senza rancori, siamo qui
Caretas de Paris, New York
Bigotti di Parigi, New York
Sem mágoas, estamos aí
Senza rancori, siamo qui
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Vaca das divinas tetas
Vacca dalle divine mammelle
Teu bom só para o oco, minha falta
Il tuo bene solo per il vuoto, la mia mancanza
E o resto inunde as almas dos caretas
E il resto inondi le anime dei bigotti
Mas eu também sei ser careta
Ma so anche essere un bigotto
De perto, ninguém é normal
Da vicino, nessuno è normale
Às vezes, segue em linha reta
A volte, segue una linea retta
A vida, que é meu bem, meu mal
La vita, che è il mio bene, il mio male
No mais, as ramblas do planeta
Per il resto, le ramblas del pianeta
Orchta de chufa, si us plau
Orchta di chufa, si us plau
No mais, as ramblas do planeta
Per il resto, le ramblas del pianeta
Orchta de chufa, si us
Orchta di chufa, si us
Ê, ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh, eh
Deusa de assombrosas tetas
Dea dalle sorprendenti mammelle
Gotas de leite bom na minha cara
Gocce di buon latte sul mio viso
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Pioggia dello stesso bene sui bigotti
La mala leche para los puretas
Il cattivo latte per i puritani
(Nada de leite)
(Niente latte)
Nada de leite mau para os caretas
Niente latte cattivo per i bigotti
(E o resto)
(E il resto)
E o resto inunde as almas dos caretas
E il resto inondi le anime dei bigotti
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Pioggia dello stesso bene sui bigotti