Heartbreak Anthem

Vodka, Christian Karlsson, David Guetta, David St Fleur, Henrik Jonback, Jade Thirwell, Jenna Andrews, Johnny Goldstein, Leigh-Anne Pinnock, Lorenzo Cosi, Perrie Edwards, Sorana Pacurar, Thom Bridges, Yk Koi

Paroles Traduction

Hello, it's me, your ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
We okay, we okay

Sometimes it works out but sometimes it don't
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Sometimes a heart can sink like a stone
Until you find home

This ain't a heartbreak anthem
I don't care what happened
But I ain't got no time to dwell on it
Don't wanna throw a tantrum
You did what you had to
No, I ain't got no time to dwell on it
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
This ain't a heartbreak anthem
I don't care what happened
But I ain't got no time to dwell on it

This ain't a heartbreak anthem (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
This ain't a heartbreak anthem
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
(Ain't, ain't a heartbreak)

Hello, it's me your ex (again)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)

Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Sometimes a heart can sink like a stone
Until you find home

This ain't a heartbreak anthem (no)
I don't care what happened
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Don't wanna throw a tantrum
You did what you had to
No, I ain't got no time to dwell on it
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
This ain't a heartbreak anthem
I don't care what happened
But I ain't got no time to dwell on it

This ain't a heartbreak anthem (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
This ain't a heartbreak anthem
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
(Ain't, ain't a heartbreak)

And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
This ain't a heartbreak anthem
I don't care what happened
But I ain't got no time to dwell on it

Hello, it's me, your ex
Salut, c'est moi, ton ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
J'appelle pour dire que je ne suis pas désolé, mais que je te souhaite le meilleur
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
Et je n'ai pas de rancune, je te promets que ce n'est pas un test
We okay, we okay
Tout va bien, tout va bien
Sometimes it works out but sometimes it don't
Parfois ça marche, mais parfois non
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Peut-être que ça va s'arranger ou peut-être pas
Sometimes a heart can sink like a stone
Parfois, un cœur peut couler comme une pierre
Until you find home
Jusqu'à ce que tu trouves ton chez-toi
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
I don't care what happened
Je me fiche de ce qui s'est passé
But I ain't got no time to dwell on it
Mais je n'ai pas le temps de m'y attarder
Don't wanna throw a tantrum
Je ne veux pas faire de crise de colère
You did what you had to
Tu as fait ce que tu devais faire
No, I ain't got no time to dwell on it
Non, je n'ai pas le temps de m'y attarder
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Et je ne veux pas me sentir, je ne veux pas me sentir vide
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
À chasser toi et moi, à chasser toutes ces ombres
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
I don't care what happened
Je me fiche de ce qui s'est passé
But I ain't got no time to dwell on it
Mais je n'ai pas le temps de m'y attarder
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Ce n'est pas un hymne, ce n'est pas un hymne
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un hymne des cœurs brisés, un hymne des cœurs brisés
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Ce n'est pas, ce n'est pas un hymne)
Hello, it's me your ex (again)
Salut, c'est moi ton ex (encore une fois)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
Je ne voulais pas appeler mais il y a cette douleur dans ma poitrine
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
Et grâce à toi, je porte ce gilet pare-balles
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
Mais je vais m'en sortir (ok) je vais bien (je vais bien)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
Parfois ça marche, mais parfois non (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Peut-être que ça va s'arranger ou peut-être pas
Sometimes a heart can sink like a stone
Parfois, un cœur peut couler comme une pierre
Until you find home
Jusqu'à ce que tu trouves ton chez-toi
This ain't a heartbreak anthem (no)
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
I don't care what happened
Je me fiche de ce qui s'est passé
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Mais je n'ai pas le temps de m'y attarder (oh)
Don't wanna throw a tantrum
Je ne veux pas faire de crise de colère
You did what you had to
Tu as fait ce que tu devais faire
No, I ain't got no time to dwell on it
Non, je n'ai pas le temps de m'y attarder
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Et je ne veux pas me sentir, je ne veux pas me sentir vide
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
À chasser toi et moi, à chasser toutes ces ombres
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
I don't care what happened
Je me fiche de ce qui s'est passé
But I ain't got no time to dwell on it
Mais je n'ai pas le temps de m'y attarder
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Ce n'est pas un hymne, ce n'est pas un hymne
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un hymne des cœurs brisés, un hymne des cœurs brisés
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Ce n'est pas, ce n'est pas un hymne)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Et je ne veux pas me sentir, je ne veux pas me sentir vide
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
À chasser toi et moi, à chasser toutes ces ombres
This ain't a heartbreak anthem
Ce n'est pas un hymne des cœurs brisés
I don't care what happened
Je me fiche de ce qui s'est passé
But I ain't got no time to dwell on it
Mais je n'ai pas le temps de m'y attarder
Hello, it's me, your ex
Olá, sou eu, sua ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
Não liguei pra pedir desculpas, mas te desejar o melhor
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
E não guardo rancor, prometo que isso não é um teste
We okay, we okay
A gente 'tá bem, a gente 'tá bem
Sometimes it works out but sometimes it don't
Às vezes as coisas dão certo, outra vezes não
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Talvez a gente conserte isso, ou talvez não
Sometimes a heart can sink like a stone
Às vezes um coração pode afundar como uma pedra
Until you find home
Até você encontrar um lar
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
I don't care what happened
Não ligo para o que aconteceu
But I ain't got no time to dwell on it
Mas não tenho tempo pra ficar remoendo
Don't wanna throw a tantrum
Não quero fazer barraco
You did what you had to
Você fez o que tinha que fazer
No, I ain't got no time to dwell on it
Não, não tenho tempo pra ficar remoendo isso
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E não quero me sentir, não quero me sentir vazia
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Correndo atrás de nós dois, perseguindo todas essas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
I don't care what happened
Não ligo para o que aconteceu
But I ain't got no time to dwell on it
Mas não tenho tempo pra ficar remoendo isso
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Isso não é um hino pra coração partido (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Isso não é um coração partido, isso não é um coração partido
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Um hino pra coração partido, um hino pra coração partido
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Não, não é um coração partido)
Hello, it's me your ex (again)
Olá, sou eu, sua ex (de novo)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
Não queria ligar, mas sinto essa dor no peito
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
E graças a você estou usando esse colete à prova de balas
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
Mas vou ficar bem (bem), estou bem (estou bem)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
Às vezes as coisas dão certo, outra vezes não (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Talvez a gente conserte isso, ou talvez não
Sometimes a heart can sink like a stone
Às vezes um coração pode afundar como uma pedra
Until you find home
Até você encontrar um lar
This ain't a heartbreak anthem (no)
Isso não é um hino pra coração partido (não)
I don't care what happened
Não ligo para o que aconteceu
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Mas não tenho tempo pra ficar remoendo isso (oh)
Don't wanna throw a tantrum
Não quero fazer barraco
You did what you had to
Você fez o que tinha que fazer
No, I ain't got no time to dwell on it
Não, não tenho tempo pra ficar remoendo isso
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E não quero me sentir, não quero me sentir vazia
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Correndo atrás de nós dois, perseguindo todas essas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
I don't care what happened
Não ligo para o que aconteceu
But I ain't got no time to dwell on it
Mas não tenho tempo pra ficar remoendo isso
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Isso não é um hino pra coração partido (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Isso não é um coração partido, isso não é um coração partido
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Um hino pra coração partido, um hino pra coração partido
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Não, não é um coração partido)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E não quero me sentir, não quero me sentir vazia
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Correndo atrás de nós dois, perseguindo todas essas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Isso não é um hino pra coração partido
I don't care what happened
Não ligo para o que aconteceu
But I ain't got no time to dwell on it
Mas não tenho tempo pra ficar remoendo isso
Hello, it's me, your ex
Hola, soy yo, tu ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
Llamé para decirte que no lo siento, pero te deseo lo mejor
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
Y no guardo ningún rencor, te prometo que esto no es una prueba
We okay, we okay
Estamos bien, estamos bien
Sometimes it works out but sometimes it don't
A veces funciona, pero otras veces no
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Tal vez lo arreglemos o tal vez no
Sometimes a heart can sink like a stone
A veces un corazón puede hundirse como una roca
Until you find home
Hasta que encuentras tu hogar
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
I don't care what happened
No me importa lo que pasó
But I ain't got no time to dwell on it
Pero no tengo tiempo para preocuparme por eso
Don't wanna throw a tantrum
No quiero hacer un berrinche
You did what you had to
Hiciste lo que tenías que hacer
No, I ain't got no time to dwell on it
No, no tengo tiempo para preocuparme por eso
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Y no quiero sentirme, no quiero sentirme vacío
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Persiguiéndote a ti y a mí, persiguiendo a todas estas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
I don't care what happened
No me importa lo que pasó
But I ain't got no time to dwell on it
Pero no tengo tiempo para preocuparme por eso
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Este no es un himno al desamor (oh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
No es un desamor, no es un desamor
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un himno al desamor, un himno al desamor
(Ain't, ain't a heartbreak)
(No es un desamor, no lo es)
Hello, it's me your ex (again)
Hola, soy yo, tu ex (de nuevo)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
No quería llamarte, pero tengo este dolor en el pecho
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
Y gracias a ti llevo puesto un chaleco antibalas
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
Pero estaré bien (bien), estoy bien (estoy bien)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
A veces funciona, pero otras veces no (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Tal vez lo arreglemos o tal vez no
Sometimes a heart can sink like a stone
A veces un corazón puede hundirse como una roca
Until you find home
Hasta que encuentras tu hogar
This ain't a heartbreak anthem (no)
Este no es un himno al desamor (no)
I don't care what happened
No me importa lo que pasó
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Pero no tengo tiempo para preocuparme por eso (oh)
Don't wanna throw a tantrum
No quiero hacer un berrinche
You did what you had to
Hiciste lo que tenías que hacer
No, I ain't got no time to dwell on it
No, no tengo tiempo para preocuparme por eso
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Y no quiero sentirme, no quiero sentirme vacío
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Persiguiéndote a ti y a mí, persiguiendo a todas estas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
I don't care what happened
No me importa lo que pasó
But I ain't got no time to dwell on it
Pero no tengo tiempo para preocuparme por eso
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Este no es un himno al desamor (uh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
No es un desamor, no es un desamor
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un himno al desamor, un himno al desamor
(Ain't, ain't a heartbreak)
(No es un desamor, no lo es)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Y no quiero sentir, no quiero sentirme vacío
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Persiguiéndote a ti y a mí, persiguiendo a todas estas sombras
This ain't a heartbreak anthem
Este no es un himno al desamor
I don't care what happened
No me importa lo que pasó
But I ain't got no time to dwell on it
Pero no tengo tiempo para preocuparme por eso
Hello, it's me, your ex
Hallo, ich bin es, deine Ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
Ich rief an um zu sagen es tut mir nicht leid, aber ich wünsche dir alles Gute
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
Und ich hege keine Groll, ich verspreche dir, das ist kein Test
We okay, we okay
Zwischen uns ist alles gut, alles gut
Sometimes it works out but sometimes it don't
Manchmal klappt es aber manchmal klappt es nicht
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Vielleicht können wir es reparieren or vielleicht tun wir es nicht
Sometimes a heart can sink like a stone
Manchmal kann ein Herz untergehen wie ein Stein
Until you find home
Bis du ein Zuhause findest
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
I don't care what happened
Mir ist egal, was passiert ist
But I ain't got no time to dwell on it
Aber ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
Don't wanna throw a tantrum
Ich will nicht in Wut ausbrechen
You did what you had to
Du hast getan, was du tun musstest
No, I ain't got no time to dwell on it
Nein, ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Und ich will nicht fühlen, ich will mich nicht leer fühlen
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Dir und mir nachzurennen, all diesen Schatten nachzurennen
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
I don't care what happened
Mir ist egal, was passiert ist
But I ain't got no time to dwell on it
Aber ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Das ist keine Liebeskummer-Hymne (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Das ist kein Liebeskummer, das ist kein Liebeskummer
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Eine Liebeskummer-Hymne, eine Liebeskummer-Hymne
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Ist kein, ist kein Liebeskummer)
Hello, it's me your ex (again)
Hallo, ich bin es, deine Ex (mal wieder)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
Ich wollte dich nicht anrufen, aber ich habe diesen Schmerz in meiner Brust
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
Und dank dir trage ich diese kugelsichere Weste
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
Aber mir wird es gut gehen (gut), mir geht es gut (mir geht es gut)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
Manchmal klappt es aber manchmal klappt es nicht (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Vielleicht können wir es reparieren or vielleicht tun wir es nicht
Sometimes a heart can sink like a stone
Manchmal kann ein Herz untergehen wie ein Stein
Until you find home
Bis du ein Zuhause findest
This ain't a heartbreak anthem (no)
Das ist keine Liebeskummer-Hymne (nein)
I don't care what happened
Mir ist egal, was passiert ist
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Aber ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken (oh)
Don't wanna throw a tantrum
Ich will nicht in Wut ausbrechen
You did what you had to
Du hast getan, was du tun musstest
No, I ain't got no time to dwell on it
Nein, ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Und ich will nicht fühlen, ich will mich nicht leer fühlen
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Dir und mir nachzurennen, all diesen Schatten nachzurennen
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
I don't care what happened
Mir ist egal, was passiert ist
But I ain't got no time to dwell on it
Aber ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Das ist keine Liebeskummer-Hymne (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Das ist kein Liebeskummer, das ist kein Liebeskummer
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Eine Liebeskummer-Hymne, eine Liebeskummer-Hymne
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Ist kein, ist kein Liebeskummer)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
Und ich will nicht fühlen, ich will mich nicht leer fühlen
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Dir und mir nachzurennen, all diesen Schatten nachzurennen
This ain't a heartbreak anthem
Das ist keine Liebeskummer-Hymne
I don't care what happened
Mir ist egal, was passiert ist
But I ain't got no time to dwell on it
Aber ich habe keine Zeit, um darüber nachzudenken
Hello, it's me, your ex
Ciao, sono io, la tua ex
I called to say not sorry, but I wish you the best
Ho chiamato non per chiederti scusa, ma ti auguro il meglio
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
E non porto rancore, giuro che questo non è un test
We okay, we okay
Siamo tranquilli, siamo tranquilli
Sometimes it works out but sometimes it don't
A volte funziona ma a volte no
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Magari aggiusteremo tutto questo o magari no
Sometimes a heart can sink like a stone
A volte un cuore può affondare come una pietra
Until you find home
Finché non trovi casa
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
I don't care what happened
Non mi importa cosa è successo
But I ain't got no time to dwell on it
Ma non ho tempo per rimuginarci sopra
Don't wanna throw a tantrum
Non voglio fare una scenata
You did what you had to
Hai fatto quello che dovevi fare
No, I ain't got no time to dwell on it
No, non ho tempo rimuginarci sopra
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E non voglio sentirmi, non voglio sentirmi vuota
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Inseguendo me e te, inseguendo tutte queste ombre
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
I don't care what happened
Non mi importa cosa è successo
But I ain't got no time to dwell on it
Ma non ho tempo per rimuginarci sopra
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Questo non è un inno per cuori infranti (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Questo non è, questo non è
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un inno per cuori infranti, un inno per cuori infranti
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Per cuori infranti)
Hello, it's me your ex (again)
Ciao, sono io, la tua ex (di nuovo)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
Non volevo chiamare ma ho un dolore al petto
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
E grazie a te sto consumando questo giubbotto antiproiettile
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
Ma starò bene (bene), sto bene (sto bene)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
A volte funziona ma a volte no (oh)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
Magari aggiusteremo tutto questo o magari no
Sometimes a heart can sink like a stone
A volte un cuore può affondare come una pietra
Until you find home
Finché non trovi casa
This ain't a heartbreak anthem (no)
Questo non è un inno per cuori infranti (no)
I don't care what happened
Non mi importa cosa è successo
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
Ma non ho tempo per rimuginarci sopra (oh)
Don't wanna throw a tantrum
Non voglio fare una scenata
You did what you had to
Hai fatto quello che dovevi fare
No, I ain't got no time to dwell on it
No, non ho tempo rimuginarci sopra
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E non voglio sentirmi, non voglio sentirmi vuota
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Inseguendo me e te, inseguendo tutte queste ombre
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
I don't care what happened
Non mi importa cosa è successo
But I ain't got no time to dwell on it
Ma non ho tempo per rimuginarci sopra
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
Questo non è un inno per cuori infranti (ooh)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
Questo non è, questo non è
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
Un inno per cuori infranti, un inno per cuori infranti
(Ain't, ain't a heartbreak)
(Non è, non è un cuore spezzato)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
E non voglio sentirmi, non voglio sentirmi vuota
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
Inseguendo me e te, inseguendo tutte queste ombre
This ain't a heartbreak anthem
Questo non è un inno per cuori infranti
I don't care what happened
Non mi importa cosa è successo
But I ain't got no time to dwell on it
Ma non ho tempo per rimuginarci sopra
Hello, it's me, your ex
もしもし、私よ、あなたの元カノ
I called to say not sorry, but I wish you the best
謝るためじゃなくて、幸せを祈ってるって伝えたくて電話したの
And I don't hold no grudges, promise this ain't a test
恨んでなんかいないし、約束する、あなたを試してるわけでもない
We okay, we okay
私たちは大丈夫よ、大丈夫
Sometimes it works out but sometimes it don't
うまくいく時もあれば、うまくいかない時もある
Maybe we'll fix this or maybe we won't
やり直せるかもしれないし、やり直せないかもしれない
Sometimes a heart can sink like a stone
石が水に沈むみたいに心が沈んじゃう時もある
Until you find home
自分の居場所を見つけるまではね
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
I don't care what happened
過去に起こったことなんてどうでもいい
But I ain't got no time to dwell on it
そんなことを引きずってる暇なんてないの
Don't wanna throw a tantrum
八つ当たりなんかしたくない
You did what you had to
あなたは自分がすべきことをしただけ
No, I ain't got no time to dwell on it
そうよ、そんなこと引きずってる暇なんてないし
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
嫌なのよ、うつろな気分になるのは嫌なの
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
あなたと私のこと、二人の影を追いかけながらね
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
I don't care what happened
過去に起こったことなんてどうでもいい
But I ain't got no time to dwell on it
そんなこと引きずってる暇なんかないの
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
これは失恋の応援歌なんかじゃない(オー)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
これは失恋なんかじゃない、これは失恋なんかじゃない
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
失恋の応援歌、失恋の応援歌
(Ain't, ain't a heartbreak)
(違う、失恋なんかじゃない)
Hello, it's me your ex (again)
もしもし、私よ、あなたの元カノよ (また)
I didn't wanna call but there's this pain in my chest
電話したくなかったけど、胸が痛むから電話したの
And thanks to you I'm wearing out this bulletproof vest
あなたのおかげでこの防弾チョッキがぼろぼろになってるわ
But I'll be okay (okay), I'm okay (I'm okay)
でも私は大丈夫(大丈夫)、私は大丈夫(私は大丈夫)
Sometimes it works out but sometimes it don't (oh)
うまくいく時もあれば、うまくいかない時もある (オー)
Maybe we'll fix this or maybe we won't
やり直せるかもしれないし、やり直せないかもしれない
Sometimes a heart can sink like a stone
石が水に沈むみたいに心が沈んじゃう時もある
Until you find home
自分の居場所を見つけるまではね
This ain't a heartbreak anthem (no)
これは失恋の応援歌なんかじゃない(違う)
I don't care what happened
過去に起こったことなんてどうでもいい
But I ain't got no time to dwell on it (oh)
そんなこと引きずってる暇なんてないの(オー)
Don't wanna throw a tantrum
八つ当たりなんかしたくない
You did what you had to
あなたは自分がすべきことをしただけ
No, I ain't got no time to dwell on it
そうよ、そんなこと引きずってる暇なんてないし
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
嫌なのよ、うつろな気分になるのは嫌なの
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
あなたと私のこと、二人の影を追いかけながらね
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
I don't care what happened
過去に起こったことなんてどうでもいい
But I ain't got no time to dwell on it
そんなこと引きずってる暇なんかないの
This ain't a heartbreak anthem (ooh)
これは失恋の応援歌なんかじゃない(オー)
This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak
これは失恋なんかじゃない、これは失恋なんかじゃない
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
A heartbreak anthem, a heartbreak anthem
失恋の応援歌、失恋の応援歌
(Ain't, ain't a heartbreak)
(違う、失恋なんかじゃない)
And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow
嫌なのよ、うつろな気分になるのは嫌なの
Chasin' you and me, chasin' all of these shadows
あなたと私のこと、二人の影を追いかけながらね
This ain't a heartbreak anthem
これは失恋の応援歌なんかじゃない
I don't care what happened
過去に起こったことなんてどうでもいい
But I ain't got no time to dwell on it
そんなこと引きずってる暇なんかないの

Curiosités sur la chanson Heartbreak Anthem de Galantis

Qui a composé la chanson “Heartbreak Anthem” de Galantis?
La chanson “Heartbreak Anthem” de Galantis a été composée par Vodka, Christian Karlsson, David Guetta, David St Fleur, Henrik Jonback, Jade Thirwell, Jenna Andrews, Johnny Goldstein, Leigh-Anne Pinnock, Lorenzo Cosi, Perrie Edwards, Sorana Pacurar, Thom Bridges, Yk Koi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Galantis

Autres artistes de Electronica