Basquiat

Georges Edouard Nicolo, Alexandre Becquart, Leonard Luccini, Thomas Le Souder, Wladimir Pariente

Paroles Traduction

La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax

(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute

Je joue à la vie, mais avec sérieux
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
Ça la complexe mais chacun son corps
La vraie beauté est derrière les yeux
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
Étoile filante donc on fait un vœu
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves

J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute

Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh

Ce soir, j'me mets maxi-mal
Alcool, puissance maximale
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
Elle est toxique comme l'acétone
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes

À deux doigts d'pop
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
J'la trouve si belle dans son crop-top
J'fais l'plein dans la massa
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
J'crois bien qu'j'deviens zinzin

J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute

Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh

La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
A produção, ela é muito forte (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax
Jovem Bé', é o pequeno sacana
(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
(Hey) vou criar meu estilo, a arte da rua como Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
Você quer meu coração, mas na minha cabeça você não sabe o que tem
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Eu desci a ladeira, ela era íngreme, não era esquiável
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Você queria que eu me ferrasse, sua avó a puta
Je joue à la vie, mais avec sérieux
Eu jogo a vida, mas com seriedade
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
Sua namorada olha para a minha, isso a irrita um pouco
Ça la complexe mais chacun son corps
Isso a complexa, mas cada um com seu corpo
La vraie beauté est derrière les yeux
A verdadeira beleza está por trás dos olhos
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
Nós nos acendemos à noite como o playground
Étoile filante donc on fait un vœu
Estrela cadente, então fazemos um desejo
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
É cada um por si e Deus por todos
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
Não respeitamos o 17 nem o cessar-fogo
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Precisamos de um psicólogo mesmo que não vamos
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
Enquanto vivermos nossas vidas (enquanto vivermos nossas vidas)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
Eu nunca estou em casa, inrastreável como chip Lyca Mobile
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Deixe-me ficar chapado e amanhã eu aterrisso
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
E eu resolvo meus problemas (e eu resolvo meus problemas)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves
Doce de maconha que vem da Califórnia para acalmar os sonhos
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Vou criar meu estilo, a arte da rua como Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Você quer meu coração, mas na minha cabeça você não sabe o que tem (não sabe o que tem)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Eu desci a ladeira, ela era íngreme, não era esquiável
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Você queria que eu me ferrasse, sua avó a puta
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, tenho tinta cheia de mãos, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, sangue, suor cheio de mãos, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Você queria que eu me ferrasse, sua avó a puta, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, sangue, suor cheio de mãos, uh-huh
Ce soir, j'me mets maxi-mal
Hoje à noite, eu me sinto muito mal
Alcool, puissance maximale
Álcool, potência máxima
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
Nas pequenas ruas, a droga é inalada
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
Eu queria te ver, sua mãe, mas acho que é tarde
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
Eu passo no merceeiro, eu reabasteço
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Eu bebi tanto, não sinto que está frio
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Eu bebi tanto, não sinto que está frio
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
Tenho os olhos vermelhos como o tapete de Cannes
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
Eu gosto da bunda dela, ela é muito boa
Elle est toxique comme l'acétone
Ela é tóxica como a acetona
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
Jovem Be', eu faço grandes somas
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes
Eu durmo melhor, eu faço grandes somas
À deux doigts d'pop
A dois dedos de estourar
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
Sua mãe a puta, estou a dois dedos de estourar
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
Sol bate, eu abro o conversível
J'la trouve si belle dans son crop-top
Acho ela tão linda em seu crop-top
J'fais l'plein dans la massa
Eu encho o tanque na massa
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
Só empilho merda com uma Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
Pego a Cristalline e esvazio a água
J'crois bien qu'j'deviens zinzin
Acho que estou ficando louco
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Vou criar meu estilo, a arte da rua como Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Você quer meu coração, mas na minha cabeça você não sabe o que tem (não sabe o que tem)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Eu desci a ladeira, ela era íngreme, não era esquiável
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Você queria que eu me ferrasse, sua avó a puta
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, tenho tinta cheia de mãos, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, sangue, suor cheio de mãos, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Você queria que eu me ferrasse, sua avó a puta, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Cheio de mãos, sangue, suor cheio de mãos, uh-huh
La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
The production, it's super strong (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax
Young Bé', he's the little bastard
(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
(Hey) I'm going to create my style, the art of the street like Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
You want my heart, but in my head you don't know what's there
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
I went down the slope, it was steep, it was not skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
You wanted me to crash, your grandmother the whore
Je joue à la vie, mais avec sérieux
I play at life, but seriously
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
Your girl looks at my girl, it vexes her a bit
Ça la complexe mais chacun son corps
It complexes her but each to their own body
La vraie beauté est derrière les yeux
True beauty is behind the eyes
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
We light up at night like the playground
Étoile filante donc on fait un vœu
Shooting star so we make a wish
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
It's each for themselves and then God for all
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
We don't respect the 17 or the ceasefire
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Need a shrink even if we won't go
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
As long as we live our lives (as long as we live our lives)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
I'm never at home, untraceable like Lyca Mobile chip
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Let me be high and tomorrow I'll land
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
And I solve my problems (and I solve my problems)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves
Weed candy from California to soothe dreams
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
I'm going to create my style, the art of the street like Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
You want my heart, but in my head you don't know what's there (don't know what's there)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
I went down the slope, it was steep, it was not skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
You wanted me to crash, your grandmother the whore
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Full hands, I have paint all over my hands, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Full hands, blood, sweat all over my hands, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
You wanted me to crash, your grandmother the whore, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Full hands, blood, sweat all over my hands, uh-huh
Ce soir, j'me mets maxi-mal
Tonight, I'm going to get super bad
Alcool, puissance maximale
Alcohol, maximum power
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
In the small streets, drugs are inhaled
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
I wanted to see you, his mother, but I think it's dead
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
I go to the grocer, I restock
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
I drank so much, I don't feel the cold
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
I drank so much, I don't feel the cold
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
I have red eyes like the Cannes carpet
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
I love her ass, it's super good
Elle est toxique comme l'acétone
It's toxic like acetone
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
Young Be', I make big sums
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes
I sleep better, I make big sums
À deux doigts d'pop
Two fingers from popping
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
His mother the whore, I'm two fingers from popping
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
Sun hits, I open the drop-top
J'la trouve si belle dans son crop-top
I find her so beautiful in her crop-top
J'fais l'plein dans la massa
I fill up in the massa
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
I just stack shit with a Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
I take the Cristalline and empty the water
J'crois bien qu'j'deviens zinzin
I think I'm becoming crazy
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
I'm going to create my style, the art of the street like Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
You want my heart, but in my head you don't know what's there (don't know what's there)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
I went down the slope, it was steep, it was not skiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
You wanted me to crash, your grandmother the whore
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Full hands, I have paint all over my hands, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Full hands, blood, sweat all over my hands, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
You wanted me to crash, your grandmother the whore, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Full hands, blood, sweat all over my hands, uh-huh
La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
La producción, es muy fuerte (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax
Joven Bé', es el pequeño cabrón
(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
(Hey) voy a crear mi estilo, el arte de la calle como Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
Tú quieres mi corazón, pero en mi cabeza no sabes lo que hay
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Bajé la pendiente, era abrupta, no era esquiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Querías que me cayera, tu abuela la puta
Je joue à la vie, mais avec sérieux
Juego a la vida, pero con seriedad
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
Tu chica mira a mi chica, eso la molesta un poco
Ça la complexe mais chacun son corps
Eso la acompleja pero cada uno su cuerpo
La vraie beauté est derrière les yeux
La verdadera belleza está detrás de los ojos
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
Nos encendemos por la noche como el patio de juegos
Étoile filante donc on fait un vœu
Estrella fugaz así que hacemos un deseo
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
Es cada uno por sí mismo y luego Dios para todos
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
No respetamos ni al 17 ni al alto el fuego
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Necesitamos un psicólogo aunque no vayamos
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
Mientras vivamos nuestras vidas (mientras vivamos nuestras vidas)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
Nunca estoy en casa, intrazable como chip Lyca Mobile
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Déjame estar high y mañana aterrizo
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
Y resuelvo mis problemas (y resuelvo mis problemas)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves
Caramelo de weed que viene de California para calmar los sueños
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Voy a crear mi estilo, el arte de la calle como Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Tú quieres mi corazón, pero en mi cabeza no sabes lo que hay (no sabes lo que hay)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Bajé la pendiente, era abrupta, no era esquiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Querías que me cayera, tu abuela la puta
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, tengo pintura llena las manos, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, de sangre, de sudor lleno las manos, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Querías que me cayera, tu abuela la puta, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, de sangre, de sudor lleno las manos, uh-huh
Ce soir, j'me mets maxi-mal
Esta noche, me pongo muy mal
Alcool, puissance maximale
Alcohol, potencia máxima
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
En las pequeñas calles, la droga se inhala
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
Quería verte, su madre, pero creo que es die
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
Paso por la tienda, me abastezco
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
He bebido tanto, no siento el frío
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
He bebido tanto, no siento el frío
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
Tengo los ojos rojos como la alfombra de Cannes
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
Me encanta su trasero, es muy buena
Elle est toxique comme l'acétone
Es tóxica como la acetona
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
Joven Be', hago grandes sumas
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes
Duermo mejor, hago grandes sumas
À deux doigts d'pop
A punto de estallar
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
Su madre la puta, estoy a punto de estallar
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
El sol golpea, abro el descapotable
J'la trouve si belle dans son crop-top
La encuentro tan hermosa en su crop-top
J'fais l'plein dans la massa
Lleno el tanque en la masa
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
Solo apilo mierda con una Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
Tomo la Cristalline y vacío el agua
J'crois bien qu'j'deviens zinzin
Creo que me estoy volviendo loco
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Voy a crear mi estilo, el arte de la calle como Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Tú quieres mi corazón, pero en mi cabeza no sabes lo que hay (no sabes lo que hay)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Bajé la pendiente, era abrupta, no era esquiable
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Querías que me cayera, tu abuela la puta
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, tengo pintura llena las manos, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, de sangre, de sudor lleno las manos, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Querías que me cayera, tu abuela la puta, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Lleno las manos, de sangre, de sudor lleno las manos, uh-huh
La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
Die Prod', sie ist mega stark (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax
Junger Bé', er ist der kleine Mistkerl
(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
(Hey) Ich werde meinen Stil kreieren, die Kunst der Straße wie Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
Du willst mein Herz, aber in meinem Kopf weißt du nicht, was los ist
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ich bin den Hang hinuntergerast, er war steil, er war nicht befahrbar
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Du wolltest, dass ich abstürze, deine Großmutter die Hure
Je joue à la vie, mais avec sérieux
Ich spiele das Leben, aber ernsthaft
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
Deine Freundin schaut meine Freundin an, das ärgert sie ein wenig
Ça la complexe mais chacun son corps
Das komplexiert sie, aber jeder hat seinen eigenen Körper
La vraie beauté est derrière les yeux
Die wahre Schönheit liegt hinter den Augen
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
Wir zünden uns abends an wie der Spielplatz
Étoile filante donc on fait un vœu
Sternschnuppe, also machen wir einen Wunsch
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
Es ist jeder für sich und Gott für alle
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
Wir respektieren weder die 17 noch den Waffenstillstand
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Brauchen einen Psychiater, auch wenn wir nicht hingehen werden
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
Solange wir unsere Leben leben (solange wir unsere Leben leben)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
Ich bin nie zu Hause, unauffindbar wie ein Lyca Mobile Chip
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Lass mich high sein und morgen lande ich
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
Und ich löse meine Probleme (und ich löse meine Probleme)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves
Weed-Bonbon aus Kalifornien, um die Träume zu beruhigen
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Ich werde meinen Stil kreieren, die Kunst der Straße wie Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Du willst mein Herz, aber in meinem Kopf weißt du nicht, was los ist (nicht was los ist)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ich bin den Hang hinuntergerast, er war steil, er war nicht befahrbar
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Du wolltest, dass ich abstürze, deine Großmutter die Hure
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, ich habe Farbe voll die Hände, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, Blut, Schweiß voll die Hände, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Du wolltest, dass ich abstürze, deine Großmutter die Hure, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, Blut, Schweiß voll die Hände, uh-huh
Ce soir, j'me mets maxi-mal
Heute Abend, ich mache mich mega-schlecht
Alcool, puissance maximale
Alkohol, maximale Stärke
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
In den kleinen Straßen, die Drogen werden inhaliert
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
Ich wollte dich sehen, seine Mutter, aber ich glaube, es ist vorbei
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
Ich gehe zum Lebensmittelhändler, ich fülle auf
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Ich habe so viel getrunken, ich spüre nicht, dass es kalt ist
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Ich habe so viel getrunken, ich spüre nicht, dass es kalt ist
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
Ich habe rote Augen wie der Teppich von Cannes
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
Ich liebe ihren Hintern, sie ist mega-gut
Elle est toxique comme l'acétone
Sie ist giftig wie Aceton
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
Junger Be', ich mache mega-Summen
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes
Ich schlafe besser, ich mache mega-Summen
À deux doigts d'pop
Kurz davor zu platzen
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
Seine Mutter die Hure, ich bin kurz davor zu platzen
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
Sonne scheint, ich öffne das Cabrio
J'la trouve si belle dans son crop-top
Ich finde sie so schön in ihrem Crop-Top
J'fais l'plein dans la massa
Ich tanke in der Masse auf
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
Ich stapel nur Scheiße mit einer Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
Ich nehme das Mineralwasser und leere das Wasser
J'crois bien qu'j'deviens zinzin
Ich glaube, ich werde verrückt
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Ich werde meinen Stil kreieren, die Kunst der Straße wie Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Du willst mein Herz, aber in meinem Kopf weißt du nicht, was los ist (nicht was los ist)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ich bin den Hang hinuntergerast, er war steil, er war nicht befahrbar
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Du wolltest, dass ich abstürze, deine Großmutter die Hure
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, ich habe Farbe voll die Hände, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, Blut, Schweiß voll die Hände, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Du wolltest, dass ich abstürze, deine Großmutter die Hure, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Voll die Hände, Blut, Schweiß voll die Hände, uh-huh
La prod', elle est maxi forte (hey, ha)
La prod', è super forte (hey, ha)
Jeune Bé', c'est l'p'tit enfoirax
Giovane Bé', è il piccolo bastardo
(Hey) j'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat
(Hey) creerò il mio stile, l'arte della strada come Basquiat
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a
Tu vuoi il mio cuore, ma nella mia testa non sai cosa c'è
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ho sceso la pendenza, era ripida, non era sciabile
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Hai voluto che mi schiantassi, tua nonna la puttana
Je joue à la vie, mais avec sérieux
Gioco alla vita, ma con serietà
Ta meuf regarde ma meuf, ça la vexe un peu
La tua ragazza guarda la mia ragazza, la infastidisce un po'
Ça la complexe mais chacun son corps
La complessa ma ognuno ha il suo corpo
La vraie beauté est derrière les yeux
La vera bellezza è dietro gli occhi
On s'allume le soir comme le terrain d'jeux
Ci accendiamo la sera come il campo di gioco
Étoile filante donc on fait un vœu
Stella cadente quindi facciamo un desiderio
C'est chacun pour soi et puis Dieu pour tous
È ognuno per sé e poi Dio per tutti
On respecte pas l'17 ni le cessez-le-feu
Non rispettiamo il 17 né il cessate il fuoco
Besoin d'un psy même si on y ira pas
Bisogno di uno psicologo anche se non ci andremo
Tant qu'on vivra nos vies (tant qu'on vivra nos vies)
Finché vivremo le nostre vite (finché vivremo le nostre vite)
J'suis jamais chez moi, intraçable comme puce Lyca Mobile
Non sono mai a casa, intracciabile come chip Lyca Mobile
Laisse-moi être high et demain j'atterris
Lasciami essere high e domani atterro
Et j'règle mes problèmes (et j'règle mes problèmes)
E risolvo i miei problemi (e risolvo i miei problemi)
Bonbon à la weed qui vient d'Californie pour apaiser les rêves
Caramella alla weed che viene dalla California per placare i sogni
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Creerò il mio stile, l'arte della strada come Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Tu vuoi il mio cuore, ma nella mia testa non sai cosa c'è (non sai cosa c'è)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ho sceso la pendenza, era ripida, non era sciabile
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Hai voluto che mi schiantassi, tua nonna la puttana
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Le mani piene, ho la pittura piena le mani, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Le mani piene, del sangue, del sudore pieno le mani, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Hai voluto che mi schiantassi, tua nonna la puttana, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Le mani piene, del sangue, del sudore pieno le mani, uh-huh
Ce soir, j'me mets maxi-mal
Stasera, mi metto al massimo
Alcool, puissance maximale
Alcool, potenza massima
Dans les p'tites rues, la drogue s'inhale
Nelle piccole strade, la droga si inala
J'voulais t'voir, sa mère, mais je crois qu'c'est die
Volevo vederti, sua madre, ma credo che sia morta
J'passe a l'épicier, j'ravitaille
Passo dal negozio di alimentari, mi rifornisco
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Ho bevuto così tanto, non sento il freddo
J'ai tellement bu, j'ressens pas qu'il caille
Ho bevuto così tanto, non sento il freddo
J'ai les yeux rouges comme le tapis d'Cannes
Ho gli occhi rossi come il tappeto di Cannes
J'kiffe son boule, elle est maxi-bonne
Mi piace il suo culo, è super buona
Elle est toxique comme l'acétone
È tossica come l'acetone
Jeune Be', j'fais des maxi-sommes
Giovane Be', faccio un sacco di soldi
J'dors mieux, j'fais des maxi-sommes
Dormo meglio, faccio un sacco di soldi
À deux doigts d'pop
A due dita dallo scoppiare
Sa mère la pute, j'suis à deux doigts d'pop
Sua madre la puttana, sono a due dita dallo scoppiare
Soleil tape, j'ouvre le drop-top
Il sole batte, apro il drop-top
J'la trouve si belle dans son crop-top
La trovo così bella nel suo crop-top
J'fais l'plein dans la massa
Faccio il pieno nella massa
J'fais qu'empiler du shit avec une Philip Mo'
Continuo a impilare merda con una Philip Mo'
J'prends la Cristalline et j'vide l'eau
Prendo la Cristalline e svuoto l'acqua
J'crois bien qu'j'deviens zinzin
Credo di diventare pazzo
J'vais créer mon style, l'art de la street comme Basquiat (Basquiat)
Creerò il mio stile, l'arte della strada come Basquiat (Basquiat)
Toi tu veux mon cœur, mais dans ma tête tu sais pas c'qu'y a (pas c'qu'y a)
Tu vuoi il mio cuore, ma nella mia testa non sai cosa c'è (non sai cosa c'è)
J'ai dévalé la pente, elle était abrupte, elle était pas skiable
Ho sceso la pendenza, era ripida, non era sciabile
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute
Hai voluto che mi schiantassi, tua nonna la puttana
Plein les mains, j'ai d'la peinture plein les mains, uh-huh
Le mani piene, ho la pittura piena le mani, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Le mani piene, del sangue, del sudore pieno le mani, uh-huh
T'as voulu qu'j'me plante, ta grand mère la pute, uh-huh
Hai voluto che mi schiantassi, tua nonna la puttana, uh-huh
Plein les mains, du sang, d'la sueur plein les mains, uh-huh
Le mani piene, del sangue, del sudore pieno le mani, uh-huh

Curiosités sur la chanson Basquiat de Georgio

Sur quels albums la chanson “Basquiat” a-t-elle été lancée par Georgio?
Georgio a lancé la chanson sur les albums “Années Sauvages Part. 2” en 2023 et “Années Sauvages Part.2” en 2023.
Qui a composé la chanson “Basquiat” de Georgio?
La chanson “Basquiat” de Georgio a été composée par Georges Edouard Nicolo, Alexandre Becquart, Leonard Luccini, Thomas Le Souder, Wladimir Pariente.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Georgio

Autres artistes de Pop-rap